Translation of "cover for costs" to German language:


  Dictionary English-German

Costs - translation : Cover - translation : Cover for costs - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Support shall contribute to cover costs incurred for the cooperation.
Die Beihilfe trägt zur Deckung der Kosten der Zusammenarbeit bei.
Grants for staff travel costs are intended to cover travel, accommodation, subsistence and personal insurance costs.
Die Reisekostenzuschüsse für Hochschulpersonal sind zur Deckung folgender Kosten bestimmt Reise, Unterbringung und Verpflegung sowie Personen versicherung.
Support shall cover the establishment costs.
Sie deckt die Anlegungskosten.
Student Mobility Grants are intended to cover costs of stay and travel costs.
Mit den Mobilitätszuschüssen für Studenten sollen die Aufenthalts und Reisekosten abgedeckt werden.
Travel costs cover transport costs at national and international level and economy airfares.
Die Reisekosten beinhalten die Beförderungskosten im In und Ausland und Flüge der Economy Klasse.
It is also to cover contract administration costs.
Veranschlagt sind ferner die Kosten für die Verwaltung der Verträge.
Monthly increases to cover storage costs are set for the annually fixed cereals prices.
Für die jährlich beschlossenen Getreidepreise werden monatliche Zuschläge festgesetzt, um die Lagerkosten zu decken.
Of course Sir, if you cover the publication costs
,selbstverständlich, lieber Herr, falls Sie die Kosten der Herausgabe bedecken
The Centre shall cover the insurance costs relating thereto.
Das Zentrum trägt die hiermit zusammenhängenden Versicherungskosten.
Periodic payments are further due to cover administrative costs.
Zur Deckung der Verwaltungskosten müssen periodische Zahlungen geleistet werden.
The grants will not cover any continuous costs for the operation of the required surveys .
Die Finanzhilfen werden keine der laufenden Kosten für die Durchführung der geforderten Erhebungen abdecken .
Grants for staff travel are intended to cover travel, accommodation, subsistence and personal insurance costs.
Die Reisekostenzuschüsse für Personal sind zur Deckung folgender Kosten bestimmt Reise, Unterbringung und Verpflegung sowie Personenversicherung.
(3) Cover the budgetary costs of potential future financial crises
3) Deckung der Haushaltskosten möglicher künftiger Finanzkrisen
They also have fewer products to cover the development costs.
Auch haben sie weniger Produkte, deren Entwicklungskosten sie abdecken müssen.
Those authorities shall consider how to cover any costs involved.
Die Behörden prüfen auch die Frage etwa anfallender Kosten.
Those authorities shall consider how to cover any costs involved.
Die Frage etwaiger Kosten wird von den genannten Behörden geprüft.
This appropriation is intended to cover the costs of hiring cars for short or long periods.
Dieser Posten ist bestimmt für die kurz bzw. langfristige Anmietung von Fahrzeugen.
Inspection fees may only cover the costs incurred by the competent authority for performing import checks.
Die einführende Vertragspartei teilt der ausführenden Vertragspartei auf Ersuchen jede die Einfuhrkontrollen und die Kontrollgebühren betreffende Änderung der Maßnahmen unter Angabe der Gründe mit und unterrichtet sie über jede erhebliche Änderung der Verwaltungspraxis für diese Kontrollen.
The Community contribution will cover all the costs for the ring trial and mouse strain typing.
Die gemeinschaftliche Finanzhilfe wird alle Kosten für den Ringversuch und die Typisierung von Mausstämmen abdecken.
Increasing production, even attracting a lower price, is seen as necessary by those farmers to cover their investment costs as long as prices cover marginal production costs.
Aus der Sicht der Landwirte ist die Produktionssteigerung auch bei niedrigeren Preisen notwendig, um ihre Investitionskosten zu decken, solange die Preise die Grenzkosten decken.
others to cover costs not included under above categories, e.g. visa costs, bank charges, health insurance.
Sonstiges zur Deckung aller Kosten, die nicht unter die obigen Rubriken fallen, wie beispielsweise Visagebühren, Bankgebühren und Krankenversicherungskosten.
To make training accessible, support will be provided to cover costs.
Wenn dieses Problem nicht gelöst wird, wird die Anzahl gering qualifizierter Arbeitskräfte zunehmen und damit der Wettbewerbsfähigkeit und Produktivität der estnischen Industrie einen Dämpfer versetzen.
For this reason, it must be ensured that the mechanisms for setting wholesale and retail charges cover all service costs.
Aus diesem Grund muss darauf geachtet werden, dass die Mechanismen zur Preisfestsetzung auf Großkunden und Endkundenebene eine völlige Deckung sämtlicher Kosten der Dienstleistung sicherstellen.
This appropriation is intended to cover water, gas, electricity and heating costs.
6 of 12 AUSGABEN Titel Kapitel Artikel Posten
0. This appropriation is intended to cover furniture maintenance and repair costs.
0. Veranschlagt sind Mittel für die Instandhaltung und Instandsetzung von Mobiliar.
An administrative charge is made to cover handling, mailing and maintenance costs.
Für Versand und Pflege der Dokumente wird lediglich eine Verwaltungsgebühr erhoben.
The Community participation may cover the additional eligible costs of these measures
Der Gemeinschaftsbeitrag kann die erstattungsfähigen Zusatzkosten für diese Maßnahmen abdecken.
Consultancy costs they cover the provision of training services by external suppliers.
Ausgaben für Beraterdienste, d. h. für die Leistungen externer Ausbilder
The Community contribution may cover the additional eligible costs of those measures.
Die Gemeinschaft kann die zuschussfähigen zusätzlichen Kosten dieser Netze erstatten.
For the pilot studies the Commission contributed financial support to help cover the costs of the Member States .
For the pilot studies the Commission contributed financial support to help cover the costs of the Member States .
(a) a maximum contribution to the S2R Joint Undertaking, to cover administrative costs and operational costs, of EUR 398 million.
(a) einen Höchstbeitrag zum Gemeinsamen Unternehmen S2R zur Deckung der Verwaltungskosten und der operativen Kosten in Höhe von 398 Mio. EUR.
The costs for implementing this Joint Action shall be a maximum amount of EUR 4370000 to cover the costs during the planning phase and the year 2005.
Die Kosten der Durchführung dieser Gemeinsamen Aktion belaufen sich auf höchstens 4370000 EUR für die Planungsphase und das Jahr 2005.
It will cover the costs of relocating gas processing outside Italy until 2009.
Abgedeckt werden die Kosten für die Verlegung der Führung des Gasgeschäfts von Italien ins Ausland bis 2009.
The price of wheat, flour and bread had doubled to cover production costs.
Auch die Preise für Getreide, Mehl und Brot mußten zur Deckung der Herstellungskosten verdoppelt werden.
Travel costs cover transport on national and international level, and international economy airfares.
Die Reisekosten beinhalten Beförderungskosten im In und Ausland und internationale Flüge der Economy Klasse.
But in the long term the aim must be to cover costs completely.
Aber langfristig muss das Ziel sein, dass wir hier die volle Kostendeckung erreichen.
Are EUR 300m to be deducted from the items earmarked for agriculture funding to cover the costs of Kosovo?
Werden 300 Millionen Euro aus den Haushaltslinien, die zur Finanzierung der Landwirtschaft bestimmt sind, für den Bedarf für den Kosovo bereitgestellt werden?
An authority may make a charge to cover its costs, but it is unnecessary to ask for additional payment.
Behörden dürfen Gebühren erheben, um sich ihre Aufwendungen erstatten zu lassen, für darüber hinausgehende Zahlungen gibt es aber keinen Grund.
But since the company would operate in any case as soon as it cover its avoidable costs, aid to cover unavoidable costs does not result in artificially prolonging the life of the company.
Da ein Unternehmen aber in jedem Fall tätig wird, sobald es seine vermeidbaren Kosten decken kann, führen Beihilfen zur Deckung unvermeidbarer Kosten nicht dazu, dass das Unternehmen künstlich am Leben gehalten wird.
The financial reference amount intended to cover the costs for the implementation of this Joint Action shall be EUR 7937000.
Der finanzielle Bezugsrahmen zur Deckung der Kosten für die Durchführung dieser Gemeinsamen Aktion beträgt 7937000 EUR.
To cover the increased costs, they will have to raise premiums, making themselves uncompetitive.
Um die gestiegenen Kosten abzudecken, werden sie die Prämien erhöhen müssen und dadurch weniger wettbewerbsfähig werden.
All we need is a check from NASA headquarters (Laughter) to cover the costs.
Alles, was wir brauchen, ist ein Scheck vom NASA Hauptquartier (Gelächter) um die Kosten zu decken.
(iii) lump sums to cover all or part of the costs of an operation.
(iii) Pauschalbeträge zur Deckung aller oder eines Teils der Kosten eines Vorhabens.
The payments shall cover additional costs and income foregone resulting from the commitment made.
Die Zahlungen decken die zusätzlichen Kosten und die Einkommensverluste, die durch die eingegangene Verpflichtung entstehen.
It shall cover technical assistance, management fees and other eligible costs supporting capacity building.
Die Zuschüsse decken technische Unterstützung, Verwaltungsgebühren und sonstige zum Aufbau von Kapazitäten aufgewendete förderungsfähige Kosten.

 

Related searches : Cover Costs For - Cover Costs - Cover For - Cover Any Costs - Cover Our Costs - Cover Your Costs - Cover All Costs - Cover The Costs - Costs For - I Cover For - Cover For Expenses - Eligible For Cover - Insurance Cover For - Cover For Absence