Translation of "currently amounts to" to German language:
Dictionary English-German
Amounts - translation : Currently - translation : Currently amounts to - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Unfortunately, the number of outbreaks has continued to increase and currently amounts to 22. | Leider ist die Zahl der erkrankten Tiere weiter auf nunmehr 22 Fälle angestiegen. |
The final challenge facing Spain is government debt, which currently amounts to nearly 100 of GDP. | Die letzte Herausforderung, vor der Spanien steht, ist die Staatsverschuldung, die sich aktuell auf fast 100 vom BIP beläuft. |
This currently amounts to approximately EUR 1 million for fuel and for educational and humanitarian programmes. | Die derzeitige Zuwendung beträgt etwa eine Million Euro in Form von Brennstoffen, humanitären und Bildungsprogrammen. |
The checks currently being made will certainly result in reductions in the amounts to pay, either by excluding amounts which are not legitimate or by applying financial corrections. | Die laufenden Kontrollen werden durch den Ausschluss von nicht begründeten Beträgen bzw. durch finanzielle Berichtigungen sicherlich zu Reduzierungen der auszuzahlenden Beträge führen. |
Naturally, it would be simpler if these monetary compensatory amounts were smaller than they currently are. | Vertreter, unsere Wähler auf ein Gleis bringen wollen. |
Examination of the supply balance shows that exportable amounts of rice are currently held by producers. | Aus der Prüfung des Bilanzvoranschlags geht hervor, dass die Erzeuger über bedeutende exportierbare Reismengen verfügen. |
According to the ideas currently on the table, the price decision will involve a transfer of 3 point positive monetary compensatory amounts to negative monetary compensatory amounts and a subsequent winding up of the negative monetary compensatory amounts created in this way. | Im Zusammenhang mit der Preisfestsetzung kommt es anhand der derzeitigen Vorstellungen zu einer Übertragung von 3stelligen positiven WAB auf negative mit einem anschließenden Abbau dieser negativen Währungsausgleichsbeträge, die dadurch entstehen. |
Therefore , even though e money currently remains in its infancy , the ECB has started to collect data on the amounts of electronic money in circulation . | Daher hat die EZB damit begonnen , Daten über die Umlaufmenge von elektronischem Geld zu erheben , auch wenn das E Geld derzeit noch in den Kinderschuhen steckt . |
The average amounts allocated to subsistence are (amounts in ECU) | Folgende Beträge (in ECU) werden durchsclmittlich zur Deckung der Aufenthaltskosten bewilligt |
The sum of appropriations currently avail able plus those in the draft budget established by the Council for EAGGF (Guarantee) amounts to 2 396 million ECU. | Dies ist der Wortlauf des Memorandums aus dem Jahr 1979 und ich muß sagen, daß ich in der heutigen Debatte keine Äußerungen gehört habe, die mich bewegen könnten, diesen Wortlaut der früheren Kommission in ihrem damaligen Memorandum zu ändern. |
The trick is to use smaller amounts to find and extract larger amounts. | Der Trick ist, wenig Energie aufzubringen, um viel Energie zu finden und zu erhalten. |
According to the International Energy Agency, global investment in energy supply currently amounts to 1.6 trillion annually, and 70 of it is still based on oil, coal, or gas. | Laut der Internationalen Energie Agentur belaufen sich die weltweiten Investitionen in die Energieversorgung gegenwärtig auf 1,6 Billionen Dollar jährlich, und 70 davon beruhen noch immer auf Öl, Kohle oder Gas. |
to amounts between EUR | für den Teilbetrag zwischen |
to amounts above EUR | für den Teilbetrag, der |
8 to amounts between | 8,0 für den Teilbetrag zwischen |
10 to amounts between | 10,0 für den Teilbetrag zwischen |
12,5 to amounts between | 12,5 für den Teilbetrag zwischen |
15 to amounts between | 15,0 für den Teilbetrag zwischen |
17,5 to amounts between | 17,5 für den Teilbetrag zwischen |
20 to amounts between | 20,0 für den Teilbetrag zwischen |
22,5 to amounts between | 22,5 für den Teilbetrag zwischen |
25 to amounts between | 25,0 für den Teilbetrag zwischen |
27,5 to amounts between | 27,5 für den Teilbetrag zwischen |
30 to amounts between | 30,0 für den Teilbetrag zwischen |
32,5 to amounts between | 32,5 für den Teilbetrag zwischen |
35 to amounts between | 35,0 für den Teilbetrag zwischen |
40 to amounts between | 40,0 für den Teilbetrag zwischen |
45 to amounts above | 45,0 für den Teilbetrag, der |
It amounts to 7,3 . | Er beträgt 7,3 . |
amounts to DM 100 000. | Huber. (EN) Ich würde sagen nein. |
Professor, this amounts to violence. | Das läuft auf Gewalt hinaus. |
Nothing that amounts to much. | Es gibt nichts zu bekennen. |
That's what it amounts to. | So sieht es aus. |
This amounts to EUR 2974306. | Die Höhe dieser Beihilfe beträgt 2974306 EUR. |
Amounts | Werte |
Amounts | Uneinbringliche |
In my view, the system we are currently using for the agricultural funds is workable if a Member State spends certain amounts inappropriately, the Commission will need to introduce capping. | Das derzeitige System bei den Agrarfonds halte ich für brauchbar Wenn ein Mitgliedstaat bestimmte Beträge nicht korrekt verwendet, muss die Kommission als Strafe Kürzungen vornehmen. |
The data currently available to the Commission indicate that the said amounts should be changed in accordance with the rules and procedures laid down in Regulation (EC) No 1423 95, | Die der Kommission derzeit vorliegenden Angaben führen zu einer Änderung der genannten Beträge gemäß den in der Verordnung (EG) Nr. 1423 95 vorgesehenen Regeln und Modalitäten |
Israel s blockade amounts to collective punishment. | Israels Blockade kommt einer kollektiven Strafe gleich. |
The bill amounts to 500 dollars. | Die Rechnung beläuft sich auf fünfhundert Dollar. |
Her advice amounts to an order. | Ihr Rat kommt einem Befehl gleich. |
That amounts to the same thing. | Das läuft aufs Gleiche hinaus. |
12.3 This amounts to self regulation. | 12.3 Dies kommt der Selbstregulierung gleich. |
The print run amounts to 3500 | Jede Ausgabe erscheint in einer Auflage von |
That is what it amounts to. | Gewiß ist die Immunität ein historisch gewachsenes Recht. |
Related searches : Amounts From To - Account Amounts To - Amounts To Percent - Amounts Equal To - Amounts To Approximately - Ratio Amounts To - Amounts To Around - Amounts To More - Amounts To Saying - This Amounts To - Amounts To About - Number Amounts To - Amounts To Only