Translation of "currently in review" to German language:
Dictionary English-German
Currently - translation : Currently in review - translation : Review - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Invalidity pensions are currently under review. | Auch die Erwerbsunfähigkeitsrenten werden derzeit überprüft. |
The Commission is currently engaged in a review of the Fund Regulation. | Ich habe Verständnis dafür, Herr Tugendhat, daß Sie die Kommission verteidigen. |
The proposed revision is currently under review at the Senate. | Die vorgeschlagenen Berichtigungen werden zur Zeit vom Senat geprüft. |
Currently, 189 orphan drugs are in human clinical trials or pending review at FDA. | Gegenwärtig befinden sich 189 orphan drags in der klinischen Erprobung an Menschen bzw. werden von der FDA überprüft. |
Currently, 189 orphan drugs are in human clinical trials or pending review at FDA. | Gegenwärtig befinden sich 189 orphan drugs in der klinischen Erprobung an Menschen bzw. werden von der FDA überprüft. |
(a) One directive (the Working Time Directive) is currently under review. | (a) Eine Richtlinie (Arbeitszeitrichtlinie) wird derzeit überprüft. |
6.8 The Committee notes that the review of the EU s trade defence instruments is currently under active review. | 6.8 Der Ausschuss stellt fest, dass die Überprüfung des Handelsschutzinstrumentariums derzeit im Gange ist. |
9.7 The Committee notes that the review of the EU's trade defence instruments is currently under active review. | 9.7 Der Ausschuss stellt fest, dass die Überprüfung der handelspolitischen Schutzinstrumente derzeit im Gange ist. |
9.7 The Committee notes that the review of the EU's trade defence instruments is currently under active review. | 9.7 Der Ausschuss stellt fest, dass die Überprüfung des Handelsschutzinstrumentariums derzeit im Gange ist. |
The review is currently focused on several methodological issues which need clarification in the light of new developments . | Die Überprüfung konzentriert sich derzeit auf einige methodologische Fragen , die angesichts neuer Entwicklungen der Klärung bedürfen . |
certification of competency is currently in place in a few areas and its extension to other fields is under review | Definition von Selbst Zertifizierungssystemen und freiwilligen Vereinbarungen. |
A comprehensive humanitarian response review is currently under way and its findings will be made available in June 2005. | Die humanitären Maßnahmen sind derzeit Gegenstand einer umfassenden Überprüfung, deren Ergebnisse im Juni 2005 vorgelegt werden sollen. |
There is a review currently ongoing on the measures in force on imports from Russia and Romania (recital 4). | Die Maßnahmen gegenüber den Einfuhren aus Russland und Rumänien werden derzeit überprüft (vgl. Randnummer 4). |
2.4 The review of the prudential treatment of investment firms ( investment firms review ), including commodity dealers is currently underway but has not been completed yet. | 2.4 Die Überprüfung der aufsichtlichen Behandlung von Wertpapierfirmen (im Folgenden Wertpapierrechtsüberprüfung ), die sich auch auf Warenhändler erstreckt, wurde eingeleitet, ist aber noch nicht abgeschlossen. |
The American government is currently carrying out a comprehensive review of the security of its databases. | Die amerikanische Regierung stellt nun den Schutz ihrer Datenbanken umfassend auf den Prüfstand. |
The department is currently developing the third such review and will release it later this year. | Das Ministerium arbeitet derzeit am dritten derartigen Bericht, der noch in diesem Jahr veröffentlicht werden soll. |
As Commissioner Patten mentioned, these developments are acknowledged in the STAR 21 initiative the strategic aerospace review for 21st century currently in progress. | Wie Herr Patten sagte, haben diese Entwicklungen Eingang in die Initiative STAR 21 gefunden, die die Überprüfung der strategischen Luft und Raumfahrtentwicklung im 21. Jahrhundert zum Ziel hat. |
4.39 In any case, it would also need to review the inclusion of religious services and those provided by unions currently included in Annex XVI. | 4.39 In jedem Fall muss die Einbeziehung von Dienstleistungen von religiösen Vereinigungen und von Arbeitnehmervereinigungen überprüft werden, die derzeit unter Anhang XVI fallen. |
The 2002 fourth protocol provided for the mid term review currently under way. The review is justified because of the lengthy period of time involved and the significant sums at stake. | Das vierte Protokoll, welches 2002 unterzeichnet wurde, sieht eine Halbzeitbewertung vor, mit der wir jetzt befasst sind und die durch die lange Dauer und die hohen Summen, um die es geht, gerechtfertigt ist. |
A project for this entire region, entitled 'The Arctic pilot project' (APP) is currently under review by the Canadian government. | Über dieses Gebiet liegt der kanadischen Regierung ein Projekt zur Prüfung vor, das Arctic Pilot Project (APP). |
Firstly, the matter of the review of the directive on money laundering. This is currently under negotiation, as you are aware. | Zunächst die Revision der Richtlinie über die Geldwäsche, die sich wie Ihnen wohl bekannt ist auf dem Verfahrensweg befindet. |
The product under review is mixtures of urea and ammonium nitrate in aqueous or ammoniacal solution originating in Algeria (the product concerned), currently classifiable within CN code 31028000. | Die Überprüfung betrifft Mischungen von Harnstoff und Ammoniumnitrat in wässriger oder ammoniakalischer Lösung mit Ursprung in Algerien (nachstehend betroffene Ware genannt) des KN Codes 31028000. |
1.2.4 A review of all existing and future Hotlines in light of currently accepted good practice and the evaluation of Hotlines' performance against new good practice models. | 1.2.4 eine Überprüfung sämtlicher bereits bestehender und künftiger Meldestellen vor dem Hinter grund der derzeitigen anerkannten bewährten Praktiken und eine Bewertung der Leistung der Meldestellen anhand neuer Modelle für empfehlenswerte Verfahrensweisen |
Requests the Commission to review the application of these articles, in particular with regard to the validity of the deadlines currently in force, which are too short to be effective. | Der Haushaltsausschuß vertritt nach wie vor die Auf fassung, daß es sich hierbei um nichtobligatorische Ausgaben handelt. |
These points will be considered as part of the review of the European marketing authorisation system currently being undertaken by the European Commission. | Diese Punkte sollen auch im Rahmen der Überprüfung des europäischen Systems für das Inverkehrbringen von Arzneimitteln behandelt werden, die momentan von der Europäischen Kommission vorgenommen wird. |
It is therefore important to improve market access specifically for textiles and to review the quotas currently applicable on imports of textile products originating in Serbia and Montenegro. | Es ist daher wichtig, den Zugang zu dem Markt insbesondere für Textilwaren und Bekleidung gezielt zu verbessern und die gegenwärtig angewandten Höchstmengen für die Einfuhr von Textilwaren mit Ursprung in Serbien und Montenegro zu überprüfen. |
A more extensive review appears in Greek Economic Review , December 1981 . | Eine umfangreichere Rezension erschien in Greek Economic Review , Dezember 1981 . |
I'm currently not in. | Ich bin zur Zeit nicht zu erreichen. lt br gt Sie können mir aber Ihren Namen, |
Currently detained in Rwanda. | Derzeit in Ruanda inhaftiert. |
Therefore, the upcoming quota review will have to give a greater weight to countries that are currently underrepresented, particular the world s dynamic emerging economies. | Daher wird die bevorstehende Quotenüberprüfung den derzeit unterrepräsentierten Ländern mehr Gewicht geben müssen, insbesondere den dynamischen Schwellenländern der Welt. |
(The annual review would be performed in a shorter time frame with mostly automatic checking routines supplemented by an analysis of the previous UNFCCC review reports, building on existing checks and procedures currently carried out by the European Environment Agency (EEA) under the MMD). | (Die jährliche Überprüfung würde in einem kürzeren Zeitrahmen durchgeführt, mit zumeist automatisierten Kontrollvorgängen, die durch eine Analyse der vorherigen UNFCCC Überprüfungsberichte ergänzt würden, wobei existierende Kontrollen und Verfahren herangezogen würden, die von der Europäischen Umweltagentur (EUA) im Rahmen der ÜS Entscheidung bereits anwendet werden). |
Your doctor will review the medicines you are currently taking to make sure you are not taking something that can t be taken with the Tyverb. | Ihr Arzt wird die Arzneimittel, die Sie derzeit einnehmen, überprüfen, um sicherzustellen, dass Sie nicht etwas einnehmen, das nicht mit Tyverb eingenommen werden kann. |
The previous full review was conducted at the Fourth Review Conference in 1996. | Die vorhergehende vollständige Überprüfung wurde auf der vierten Überprüfungskonferenz 1996 vorgenommen. |
The Commission s review of the impact of single market legislation, currently in progress and covering inter alia the financial services sector, will allow more detailed assessment of these effects in the near future. | Auf der Grundlage der Studie, die die Kommission derzeit über die Auswirkungen des Binnenmarktes durchführt und die sich auch auf Finanzdienstleistungen erstrecken wird, kann in den kommenden Monaten eine gründliche Bewertung dieser Auswirkungen erfolgen. |
in The Hudson Review , Vol. | In The Hudson Review. |
20.12.2000 (parliamentary review in 2001) | 20.12.2000 (Prüfung im Parlament 2001) |
2000 (parliamentary review in 2001) | 2000 (Prüfung im Parlament 2001) |
2000 (Parliamentary review in 2001) | 2000 (Prüfung im Parlament im Laufe des Jahres 2001) |
A. The year in review | A. Das Jahr im Rückblick |
The review includes, in particular | Diese Überprüfung kann insbesondere Folgendes umfassen |
Currently selected text in editor | Aktuelle Auswahl im Editor |
He currently resides in Israel. | Zur Zeit befindet er sich in Israel. |
Tom isn't currently in prison. | Tom ist momentan nicht im Gefängnis. |
I currently live in Boston. | Ich wohne zurzeit in Boston. |
Bassey currently lives in Monaco. | Heute lebt Shirley Bassey in Monaco. |
Related searches : Currently Under Review - Currently In Beta - Currently In Negotiation - Currently In Session - Currently In Germany - Currently In Existence - Currently In Operation - Currently In Evaluation - Currently In Press - Currently In Process - Currently In Development - Currently In Effect - Currently In Stock - Currently In Force