Translation of "currently under review" to German language:
Dictionary English-German
Currently - translation : Currently under review - translation : Review - translation : Under - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Invalidity pensions are currently under review. | Auch die Erwerbsunfähigkeitsrenten werden derzeit überprüft. |
The proposed revision is currently under review at the Senate. | Die vorgeschlagenen Berichtigungen werden zur Zeit vom Senat geprüft. |
(a) One directive (the Working Time Directive) is currently under review. | (a) Eine Richtlinie (Arbeitszeitrichtlinie) wird derzeit überprüft. |
6.8 The Committee notes that the review of the EU s trade defence instruments is currently under active review. | 6.8 Der Ausschuss stellt fest, dass die Überprüfung des Handelsschutzinstrumentariums derzeit im Gange ist. |
9.7 The Committee notes that the review of the EU's trade defence instruments is currently under active review. | 9.7 Der Ausschuss stellt fest, dass die Überprüfung der handelspolitischen Schutzinstrumente derzeit im Gange ist. |
9.7 The Committee notes that the review of the EU's trade defence instruments is currently under active review. | 9.7 Der Ausschuss stellt fest, dass die Überprüfung des Handelsschutzinstrumentariums derzeit im Gange ist. |
A comprehensive humanitarian response review is currently under way and its findings will be made available in June 2005. | Die humanitären Maßnahmen sind derzeit Gegenstand einer umfassenden Überprüfung, deren Ergebnisse im Juni 2005 vorgelegt werden sollen. |
certification of competency is currently in place in a few areas and its extension to other fields is under review | Definition von Selbst Zertifizierungssystemen und freiwilligen Vereinbarungen. |
A project for this entire region, entitled 'The Arctic pilot project' (APP) is currently under review by the Canadian government. | Über dieses Gebiet liegt der kanadischen Regierung ein Projekt zur Prüfung vor, das Arctic Pilot Project (APP). |
Firstly, the matter of the review of the directive on money laundering. This is currently under negotiation, as you are aware. | Zunächst die Revision der Richtlinie über die Geldwäsche, die sich wie Ihnen wohl bekannt ist auf dem Verfahrensweg befindet. |
The 2002 fourth protocol provided for the mid term review currently under way. The review is justified because of the lengthy period of time involved and the significant sums at stake. | Das vierte Protokoll, welches 2002 unterzeichnet wurde, sieht eine Halbzeitbewertung vor, mit der wir jetzt befasst sind und die durch die lange Dauer und die hohen Summen, um die es geht, gerechtfertigt ist. |
Review procedure under Article 4 | Anfechtung nach Artikel 4 |
Review procedures under article 4 | Anfechtung nach Artikel 4 |
The products under review are | Die Überprüfung betrifft |
Projects under review at year end | Am Jahresende zur Prüfung vorliegende Projekte |
Annex II Consumer Directives under Review | Anhang II Überprüfte Verbraucherschutzrichtlinien |
That is currently under legal analysis. | Dies wird derzeit rechtlich geprüft. |
An extension is currently under construction. | Eine Erweiterung ist momentan im Bau. |
33 cases are currently under investigation. | 33 Fälle werden derzeit geprüft. |
This is all currently under development. | All dies ist noch in der Entwicklung begriffen. |
The criteria are currently under discussion. | Über die Kriterien wird noch beraten. |
Many issues are currently under discussion. | Denn es sind noch viele Themen offen. |
The Commission is currently engaged in a review of the Fund Regulation. | Ich habe Verständnis dafür, Herr Tugendhat, daß Sie die Kommission verteidigen. |
3.3 Directive 94 25 EC is currently under review and discussion between the European Parliament and the Council (proposal for a directive COM(2011) 456 final). | 3.3 Die Richtlinie 94 25 EG ist derzeit Gegenstand der Überarbeitung und Erörterung durch das Europäische Parlament und den Rat (Vorschlag für eine Richtlinie COM(2011) 456 final). |
In the period under review the European | November 1988 Erklärungen von Kommissionsmitglied Scrivener, |
However, the situation will remain under review. | Nichtsdestotrotz wird die Situation weiterhin beobachtet. |
review the cooperation envisaged under this Agreement | Überprüfung der im Rahmen dieses Abkommens vorgesehenen Zusammenarbeit |
Tokyo is currently under monster attack 10,572. | Tokio wird von einem Monster angegriffen, zum 10,752 Mal. |
Request of associations are currently under consideration. | Anfragen der Verbände werden derzeit geprüft |
Currently, 189 orphan drugs are in human clinical trials or pending review at FDA. | Gegenwärtig befinden sich 189 orphan drags in der klinischen Erprobung an Menschen bzw. werden von der FDA überprüft. |
Currently, 189 orphan drugs are in human clinical trials or pending review at FDA. | Gegenwärtig befinden sich 189 orphan drugs in der klinischen Erprobung an Menschen bzw. werden von der FDA überprüft. |
King Review, under the leadership of Millard Lee. | King Revue unter der Leitung von Millard Lee zusammen. |
All the time we keep this under review. | Wir behalten die Entwicklung jedoch ständig im Auge. |
The Council will maintain this matter under review. | Der Rat wird diese Angelegenheit weiter verfolgen. |
MRLs for pesticides should be kept under review. | Die Rückstandshöchstgehalte für Schädlingsbekämpfungsmittel müssen ständig überprüft werden. |
MRLs for pesticides should be kept under review. | Die Rückstandshöchstwerte für Schädlingsbekämpfungsmittel sollten ständig überprüft werden. |
MRLs for pesticides should be kept under review. | Rückstandshöchstgehalte von Pflanzenschutzmitteln sollten laufend überprüft werden. |
Currently troops are under the command of EUFOR. | Im Einsatz bildet die Army Battlegroups . |
The product under review is mixtures of urea and ammonium nitrate in aqueous or ammoniacal solution originating in Algeria (the product concerned), currently classifiable within CN code 31028000. | Die Überprüfung betrifft Mischungen von Harnstoff und Ammoniumnitrat in wässriger oder ammoniakalischer Lösung mit Ursprung in Algerien (nachstehend betroffene Ware genannt) des KN Codes 31028000. |
However, the WHO guidelines are still under peer review. | Allerdings sind die WHO Leitlinien derzeit noch Gegenstand von Expertengesprächen. |
Issues such as this are always kept under review. | Angelegenheiten wie diese unterliegen einer ständigen Kontrolle. |
The Council will keep the situation under close review.' | Der Rat wird die Lage aufmerksam weiterverfolgen.' |
Save the currently open icon under a new name. | Speichert das aktuelle Symbol unter einem neuen Namen. |
The IMF is currently under equipped for this task. | Der IWF ist für diese Aufgabe gegenwärtig unzureichend ausgestattet. |
A university for the territory is currently under planning. | Das Hauptpostamt ist in der Main Street 104 zu finden. |
Related searches : Under Review - Currently In Review - Currently Under Examination - Currently Under Preparation - Currently Under Progress - Currently Under Construction - Currently Under Development - Currently Under Investigation - Currently Under Discussion - Currently Under Evaluation - Currently Under Negotiation - Currently Under Approval - Currently Under Consideration