Translation of "currently under negotiation" to German language:


  Dictionary English-German

Currently - translation : Currently under negotiation - translation : Negotiation - translation : Under - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

After flour, why not butter and cheese, which are currently under negotiation?
Hier müssen wir ganz ernst miteinander umgehen.
12 legislative proposals are currently under negotiation in the Council and the European Parliament
12 Vorschläge für Rechtsakte werden gegenwärtig im Rat und im Europäischen Parlament erörtert.
Firstly, the matter of the review of the directive on money laundering. This is currently under negotiation, as you are aware.
Zunächst die Revision der Richtlinie über die Geldwäsche, die sich wie Ihnen wohl bekannt ist auf dem Verfahrensweg befindet.
At all events, it is a process currently under negotiation, a difficult one, but one that we all wish to see succeed.
Auf jeden Fall haben wir es mit einem schwierigen Prozeß zu tun, der sich noch in der Verhandlungsphase befindet und dessen Erfolg uns allen am Herzen liegt.
Transnational rule of law under ongoing negotiation.
transnationaler Rechtsstaat , in dem laufend Verhandlungen geführt werden
However, the annexes are still under negotiation.
Offen ist jedoch noch die Verhandlung über die Anhänge.
There are also elements related to the prudential treatment of securitisation in Commission legislative proposals currently under negotiation (Bank Structural Reform and Money Markets Funds).
Auf die aufsichtsrechtliche Behandlung von Verbriefungen wird zudem in den derzeit verhandelten Legislativvorschlägen der Kommission (Bankstrukturreformen und Geldmarktfonds) eingegangen.
1.2 The Green Paper emphasizes the short term need to complete unfinished business and finalise legislation currently under negotiation in the European Parliament and the Council.
1.2 Die Kommission betont in ihrem Grünbuch die Notwendigkeit, begonnene Arbeiten in absehbarer Zeit abzuschließen und die Maßnahmenvorschläge, über die derzeit im Europäi schen Parlament und im Rat verhandelt wird, verabschiedungsreif zu machen.
1.2 The Green Paper emphasizes the short term need to complete unfinished business and finalise legislation currently under negotiation in the European Parliament and the Council.
1.2 Die Kommission betont in ihrem Grünbuch die Notwendigkeit, begonnene Arbeiten in absehbarer Zeit abzuschließen und die Maßnahmenvorschläge, über die derzeit im Euro päischen Parlament und im Rat verhandelt wird, verabschiedungsreif zu machen.
1.2 The Green Paper emphasizes the short term need to complete unfinished business and finalise legislation currently under negotiation in the European Parliament and the Council.
1.2 Die Kommission betont in ihrem Grünbuch die Notwendigkeit, begonnene Arbeiten in abseh barer Zeit abzuschließen und die Maßnahmenvorschläge, über die derzeit im Europäischen Parlament und im Rat verhandelt wird, verabschiedungsreif zu machen.
The scale of the operation was also under negotiation.
Auch über den Umfang der Personalumschichtung als solches werde verhandelt.
These dossiers are currently under negotiation between the Commission and the Member States, but I can state here and now that the Commission' s attitude is favourable.
Diese Dossiers sind derzeit Gegenstand von Verhandlungen zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten, wobei man bereits jetzt sagen kann, daß die Kommission hierzu eine positive Haltung einnimmt.
A further 10 have been opened and are under negotiation.
Zu weiteren zehn Kapiteln wurden inzwischen die Verhandlungen aufgenommen.
In the economic, financial and commercial field, Mr President, we think that the European Union should complete the agreements that are currently under negotiation with Mercosur and Chile.
Im wirtschaftlichen, finanz und handelspolitischen Bereich glauben wir, dass die Europäische Union die Abkommen unter Dach und Fach bringen muss, die derzeit mit dem Mercosur und mit Chile ausgehandelt werden.
It was most desirable to include those primarily affected in the discussion and to better integrate the further developments in Europol that are currently under negotiation within the European Union.
Es war überaus wichtig, die direkt Betroffenen an diesen Überlegungen zu beteiligen und die künftigen Entwicklungen von Europol, die derzeit innerhalb der Europäischen Union ausgehandelt werden, in angemessenerer Weise zu berücksichtigen.
That is currently under legal analysis.
Dies wird derzeit rechtlich geprüft.
An extension is currently under construction.
Eine Erweiterung ist momentan im Bau.
33 cases are currently under investigation.
33 Fälle werden derzeit geprüft.
This is all currently under development.
All dies ist noch in der Entwicklung begriffen.
Invalidity pensions are currently under review.
Auch die Erwerbsunfähigkeitsrenten werden derzeit überprüft.
The criteria are currently under discussion.
Über die Kriterien wird noch beraten.
Many issues are currently under discussion.
Denn es sind noch viele Themen offen.
The possible exceptions to this principle, which could take the form, for example, of transitional periods, will be determined within the framework of the accession agreements, which are currently under negotiation.
Die eventuellen Ausnahmen von diesem Grundsatz, die zum Beispiel in Form von Übergangszeiträumen zum Ausdruck kommen könnten, werden im Rahmen der Beitrittsabkommen festgelegt, die gegenwärtig verhandelt werden.
Tokyo is currently under monster attack 10,572.
Tokio wird von einem Monster angegriffen, zum 10,752 Mal.
Request of associations are currently under consideration.
Anfragen der Verbände werden derzeit geprüft
Do you share the view that the constitutional treaty currently under negotiation should include an article stipulating a mutual defence commitment, comparable to the corresponding article in the treaty on the Western European Union?
Teilen Sie die Auffassung, dass in dem Verfassungsvertrag, der zur Zeit verhandelt wird, ein Artikel stehen sollte, in welchem eine gegenseitige Beistandsverpflichtung enthalten ist, vergleichbar mit dem entsprechenden Artikel in dem Vertrag über die Westeuropäische Union?
Currently troops are under the command of EUFOR.
Im Einsatz bildet die Army Battlegroups .
Negotiation
Verhandlungen
5.3.2 Proposals for amendments to existing Community legislation on the protection of personal data are currently at an advanced stage of negotiation.
5.3.2 Vorschläge für Änderungen der geltenden EU Vorschriften zum Schutz personenbezogener Daten befinden sich im fortgeschrittenen Verhandlungsstadium.
It is a source of concern that the negotiation of a global convention on terrorism is currently blocked in the United Nations.
Ein Anlass zur Sorge ist, dass die Verhandlungen über ein weltweites Übereinkommen zur Bekämpfung des Terrorismus derzeit in den Vereinten Nationen blockiert werden.
Save the currently open icon under a new name.
Speichert das aktuelle Symbol unter einem neuen Namen.
The IMF is currently under equipped for this task.
Der IWF ist für diese Aufgabe gegenwärtig unzureichend ausgestattet.
A university for the territory is currently under planning.
Das Hauptpostamt ist in der Main Street 104 zu finden.
Create a new subfolder under the currently selected folder
Erstellt einen neuen Unterordner unterhalb des gerade ausgewählten Ordners
Services currently charged against headquarters under Title A 7
Am Verwaltungssitz erbrachte und unter Titel A 7 verbuchte Leistungen
A new Law on Occupations is currently under preparation.
Ein neues Berufsgesetz befindet sich in Vorbereitung.
The following proposals for directives are currently under consideration
Folgende Richtlinienvorschläge werden derzeit ge prüft
The following proposals for directives are currently under consideration
Folgende Richtlinienvorschläge werden derzeit ge prüft
During the negotiation both Parties shall continue to fulfil all of their obligations under this Agreement.
Dieses Abkommen tritt am ersten Tag des ersten Monats in Kraft, der auf den Monat folgt, in dem die Vertragsparteien einander den Abschluss der hierfür erforderlichen innerstaatlichen Verfahren notifiziert haben.
During the negotiation both Parties shall continue to fulfil all of their obligations under this Agreement.
Während der Verhandlungen erfüllen beide Vertragsparteien weiterhin alle ihre Verpflichtungen aus diesem Abkommen.
Legislative proposals currently under discussion are referred to under harmonization (see MI R 1b).
Die derzeit diskutierten Gesetzesvorschläge werden in den Abschnitten über die Harmonisierung der Gesetzesbestimmungen erläutert ( lll R 1b).
Call negotiation
Anruf Verhandlung
2.5 Negotiation
2.5 Verhandlung
3.6 Negotiation
3.6 Verhandlung
The proposal, falling under a special legislative procedure is currently under discussion in the Council.
Auf den Vorschlag, der derzeit im Rat erörtert wird, findet ein besonderes Gesetzgebungsverfahren Anwendung.

 

Related searches : Under Negotiation - Currently In Negotiation - Are Under Negotiation - Still Under Negotiation - Is Under Negotiation - Currently Under Examination - Currently Under Preparation - Currently Under Progress - Currently Under Construction - Currently Under Development - Currently Under Investigation - Currently Under Revision - Currently Under Review - Currently Under Discussion