Translation of "death defying" to German language:


  Dictionary English-German

Death - translation :
Tod

Death defying - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Death Defying Europe
Todesverachtendes Europa
The Death Defying Dollar
Der todesverachtende Dollar
Defying the Taliban
Die Taliban herausfordernd
At his trial, he was found guilty of defying the authority of the provisional government and was sentenced to death.
Riels Motivation, die Hinrichtung geschehen zu lassen, war Gegenstand mancher Spekulationen.
In that, they are defying the Treaty.
Es ist dies
He is totally defying the international community.
Er ignoriert die Weltgemeinschaft völlig.
Even your laughter, mocking me, defying me.
Sogar Euer Lachen, das mich verspottet und verhöhnt.
We seem to be defying the laws of gravity.
Wir widerlegen das Gesetz der Schwerkraft.
On February 10, 2012, Motorpsycho released the double CD LP effort The Death Defying Unicorn in collaboration with keyboardist Ståle Storløkken from the free improv group Supersilent.
Anfang 2012 erschien in Zusammenarbeit mit dem norwegischen Jazzmusiker Ståle Storløkken das Doppelalbum The Death Defying Unicorn .
Defying such sour predictions, voters clearly felt that elections matter.
Die Wähler widersetzten sich solch missmutigen Prognosen und hielten die Wahlen eindeutig für wichtig.
Yet North Korea s world defying belligerency is not utter madness.
Trotzdem ist Nordkoreas die Welt herausfordernde Kriegslüsternheit kein bloßer Wahn.
Africa's leaders go on defying international law with rare cynicism.
Risiko für das allgemeine Gleichgewicht darstellt.
It is obvious that Hdaib has an affinity for defying age old traditions, but drinking coffee on a scorching June day isn't so much about defying Islam.
Offensichtlich hat Hdaib eine gewisse Schwäche dafür, mit uralten Traditionen zu brechen andererseits hat eine Tasse Kaffee an einem sengend heißen Junitag wenig mit Protest gegen den Islam zu tun.
Aren't you taking a terrific risk in defying the Czar's wishes?
Gehst du nicht ein zu hohes Risiko ein des Zaren Wünschen zu widersprechen?
October 26th A Day for Defying Saudi Ban on Women Driving Global Voices
Saudi Arabien 26. Oktober ist Aktionstag gegen Frauen Fahrverbot
Ordinary Afghans turned out to vote in remarkable numbers, defying Taliban attacks and threats.
Ganz normale Afghanen sind heute in großer Zahl rausgegangen, um zu wählen und haben den Attentaten und Drohungen der Taliban getrotzt.
A lowly section chief openly defying the deputy mayor. Made history at City Hall.
Wenn mein Chef Herrn Watanabe schon sah, ist er fortgerannt.
The key question, however, remains whether China is defying market forces at its own risk.
Die Schlüsselfrage bleibt allerdings, ob China sich auf eigenes Risiko den Marktkräften entgegensetzt.
It was achieved because that night Berliners decided to fill streets, defying fear and history
Sie fiel, weil in jener Nacht die Berliner beschlossen, auf die Straße zu gehen. Indem sie die Angst und Geschichte überwanden
At worst, it could be said that Israel is defying its trade agreement with the EU.
Schlimmstenfalls könnte man sagen, dass sich Israel seinem Handelsabkommen mit der EU widersetzt.
As I write, I am saddened because Mugabe's regime remains intent on defying the people's will.
Ich schreibe diesen Text in Betrübnis, denn Mugabes Regime missachtet noch immer den Willen des Volkes.
Too many people in too many places are defying their oppressors and taking risks for freedom.
Zu viele Menschen an zu vielen Orten widersetzen sich ihren Unterdrückern und gehen für die Sache der Freiheit Risiken ein.
There are love stories in the passageways, defying the snipers who divide the city into two.
Es gibt Liebesgeschichten in den Gängen, die den Scharfschützen die Stirn bieten, die dem Versuch trotzen, die Stadt in zwei Teile zu spalten.
I'm a shooting star, leaping through the sky Like a tiger defying the laws of gravity
Ich bin ein Shooting Star der durch den Himmel springt, wie ein Tiger der die Gesetze der Gravitation herausfordert.
Of course, news organizations operate as businesses, and defying powerful governments can be a bad business strategy.
Natürlich arbeiten Nachrichtenorganisationen unternehmerisch und es kann sich als schlechte Geschäftsstrategie erweisen, mächtigen Regierungen die Stirn zu bieten.
A tear gas canister is fired to push back the evicted squatters who are defying the police.
Ein Tränengaskanister wird eingesetzt, um die Geschädigten, die sich der Polizei in den Weg stellen, zurückzudrängen.
The tragedy is that the price of these illusions has been extraordinarily high in human terms the ceasefire defying death toll in eastern Ukraine has risen to more than 6,000 since April 2014 and dangerously high in geostrategic terms as well.
Die Tragödie dabei ist, dass der Preis für diese Illusionen sowohl in menschlicher als auch in geostrategischer Hinsicht enorm hoch war trotz Waffenstillstand hat sich die Zahl der Todesopfer in der Ostukraine seit April 2014 auf über 6.000 erhöht.
Here's a complaint signed by Judge Crawford... to the effect that these men are defying the Maverick Law.
Hier ist eine Verfügung, von Richter Crawford unterzeichnet... die besagt, dass diese Männer gegen das MaverickGesetz verstoßen.
The other civilian leader, Nawaz Sharif, responded by defying his exile, returning to Pakistan, and promptly being re expelled.
Der andere Zivilpolitiker, Nawaz Sharif, reagierte, indem er seinem Exil trotzte und nach Pakistan zurückkehrte, woraufhin er sofort wieder ausgewiesen wurde.
Meanwhile, a group of women provided the latest sign of domestic restiveness by defying the Kingdom s prohibition against women drivers.
Unterdessen hat sich eine Gruppe von Aktivistinnen über das Fahrverbot für Frauen im Königreich hinwegsetzt und so das jüngste Zeichen für innersaudische Aufsässigkeit gesetzt.
In this highly personal talk from TEDMED, magician and stuntman David Blaine describes what it took to hold his breath underwater for 17 minutes a world record and what his often death defying work means to him. Warning do NOT try this at home.
In diesem sehr persönlichen Vortrag von TEDMED beschreibt der Zauberkünstler und Stuntman David Blaine wie er seinen Atem 17 Minuten lang unter Wasser anhalten konnte ein Weltrekord und was ihm seine Arbeit, die oft den Tod herausfordert, bedeutet. Achtung Machen Sie das NICHT nach!
It is true that there are some well known instances of courts in the Member States defying the Court of Justice.
Vieles von dem, was ich hier vorzubringen beabsichtigte, ist in der bis herigen Debatte bereits gesagt worden.
Unfortunately, we have little evidence even now that he has yet learned that he cannot go on defying world opinion forever.
Leider gibt es selbst jetzt wenig Anzeichen, dass er inzwischen begriffen hat, dass er sich nicht auf ewig der Weltmeinung widersetzen kann.
See also Brainstem death Clinical death Death Persistent vegetative state Information theoretic death Consciousness after death References
Woche schwangere Marlies Muñoz, eine Medizintechnikerin mit Spezialisierung Intensivmedizin, aufgrund einer schweren Lungenembolie.
Mr President, who will take the risk of defying, let alone attempting to dismantle, the Palestinian terrorist organisations Hamas and Islamic Jihad?
Herr Präsident! Wer wollte das Risiko eingehen, den palästinensischen Terrororganisationen Hamas und Islamischer Jihad zu trotzen, geschweige denn sie zu zerschlagen zu versuchen?
Meanwhile, Egyptians for the first time are experiencing the thrilling taste of defying tyranny, and enjoying some newly found space for freedom.
Unterdessen erleben die Ägypter zum ersten Mal einen aufregenden Vorgeschmack auf Widerstand gegen die Tyrannei und genießen manchen neu entdeckten Freiheitsraum.
A group of Saudi women activists have set October 26th, 2013, as a day for defying the state ban on women driving.
Eine Gruppe saudi arabischer Aktivistinnen hat den 26. Oktober zu dem Tag erklärt, an dem gegen das offizielle Fahrverbot für Frauen Widerstand geleistet werden soll.
Consider that eye consider the resolute, wild, free thing looking out of it, defying me, with more than courage with a stern triumph.
Betrachte Einer das entschlossene, wilde, freie Etwas, das mir daraus entgegenblickt, das mir trotzt mit mehr als Mut mit wildem Triumph.
This will lead the regime down an increasingly autocratic path, applying more aggression at home and defying the West with greater self confidence.
Dies wird das Regime auf einen zunehmend autokratischen Pfad führen, auf dem es im eigenen Land mehr Druck ausübt und sich dem Westen mit größeren Selbstvertrauen widersetzt.
Defying the shadows, Anto descends the crater and lights the path with a small torch attached to the helmet he bought with his money.
Die Schatten herausfordernd, steigt er im Licht einer kleinen Stirnlampe an seinem Helm, die er sich von seinem eigenen Geld gekauft hat, in den Krater.
She becomes romantically attached to Leo, caring for him when he is injured, acting as his protector, and defying She to stay with him.
Nachdem Quatermain Ayesha durch seinen Unglauben verärgert hat, beschließt sie, ihn nicht wie ursprünglich geplant, in die Flamme des Lebens zu führen.
By delaying the decisions that have to be taken, the Government in Pretoria is defying history on behalf of those it claims to protect.
Walter (S.) Herr Präsident, meine Kolleginnen und Kollegen!
Death comes riding Death comes creeping
Der Tod kommt, Ich kann nichts tun
Exact a death for a death.
Tod wird mit Tod vergolten.
Sometimes you must figure of death, death is poor, death is loneliness, death is depressed, death is infertility is, what is against you in heaven?
Manchmal müssen des Todes herauszufinden, Tod schlecht ist, ist der Tod Einsamkeit, Tod gedrückt wird, ist der Tod Unfruchtbarkeit ist, was gegen dich im Himmel?

 

Related searches : Defying Gravity - Defying Convention - Defying The Odds - Age Defying Cream - Defying The Laws - Death Tax - Face Death - Death Trap - Cot Death - Death Throes - Maternal Death - Cell Death - Death Wish