Translation of "decide on measures" to German language:


  Dictionary English-German

Decide - translation : Decide on measures - translation : Measures - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

decide on any other measures to safeguard the proper functioning of this Treaty.
entweder einen Beschluss zur Änderung des Anhangs I, um darin erforderlichenfalls auf der Grundlage der Gegenseitigkeit, den betreffenden neuen Rechtsakt aufzunehmen, oder
(b) to decide on any measures of financing programmes, including through dedicated financial instruments
(e) über sämtliche Maßnahmen im Rahmen von Finanzierungsprogrammen, auch mit Hilfe zweckbestimmter Finanzinstrumente, zu entscheiden
Today we must decide on these measures, these progressive sanctions, these attempts to influence events.
Diese Impulse werden hoffentlich dafür ausreichen, das gewünschte Ergebnis in den vor uns liegenden Monaten zu erzielen.
The Joint Council may decide on any transitional or amending measures that might be necessary.
Ein Drittstaat oder eine Organisation mit Zuständigkeit für die abkommensrelevanten Bereiche kann den Beitritt zu diesem Abkommen beantragen.
The EPA Committee may decide on any transitional or amending measures that might be necessary.
Artikel 78
The Council will decide on the measures to be implemented in respect of the products concerned.
Die Verpflichtungsermächtigungen im gleichen Haushaltsjahr betrugen 1 031 Mio ECU.
Your doctor will then assess the severity and decide on any further measures that may be necessary.
Ihr Arzt wird dann über den Schweregrad und über eventuell erforderliche Maßnahmen entscheiden.
assess the benefits and constraints arising from the implementation of this Agreement and decide on remedial measures
Er bewertet die Nutzen und die Einschränkungen, die sich aus der Umsetzung dieses Abkommens ergeben, und beschließt Abhilfemaßnahmen.
Parliament must decide, together with the Council, on the difference between the general principles and the implementing measures.
Das Parlament muss gemeinsam mit dem Rat den Unterschied zwischen allgemeinen Grundsätzen und Durchführungsmaßnahmen festlegen.
So it is in Parliament's own hands to decide on the distinction between general principles and executive measures.
Es liegt also in der Hand des Parlaments, die Unterscheidung zwischen allgemeinen Grundsätzen und Durchführungsmaßnahmen zu treffen.
The social component of the measures we are to decide on, however, plays a key role in this.
Von zentraler Bedeutung ist dabei jedoch die soziale Komponente der zu beschließenden Maßnahmen.
On the basis of the results of that evaluation, the Commission shall decide whether the measures are justified or not, and where necessary, propose appropriate measures.
Anhand der Ergebnisse dieser Beurteilung entscheidet die Kommission, ob die nationalen Maßnahmen gerechtfertigt sind oder nicht, und schlägt, falls erforderlich, geeignete Maßnahmen vor.
Your doctor will then decide what measures, if any, should be taken.
Ihr Arzt wird dann entscheiden, welche Maßnahmen gegebenenfalls zu ergreifen sind.
For administrative reasons the Commission could only formally decide on the first ISPA measures in the last part of 2000.
Aus administrativen Gründen konnte die Kommission die ersten ISPA Maßnahmen erst in der zweiten Hälfte des Jahres 2000 formell beschließen.
It may in the end be up to the lawyers to decide the measures which constitute the implementing measures.
Letzten Endes müßte es den Rechtsanwälten uberi Implikationen mit sich bringen, Maßnahmen sein sollten, zu denen das Parlament konsultiert wer den muß.
The Joint Committee will decide whether the notifying country may continue to apply transitional measures on the basis of this notification.
Der Gemischte Ausschuss entscheidet auf der Grundlage dieser Notifikation, ob das notifizierende Land die Übergangsmaßnahmen weiter anwenden kann.
The SAC shall decide on
ANHANG I ZU PROTOKOLL I
So once the Marina study is complete there will be another opportunity to take stock and decide on the measures to come.
Sobald die Marina Studie abgeschlossen ist, werden wir also erneut Gelegenheit zur Bestandsaufnahme haben und künftige Maßnahmen beschließen können.
Once you have addressed yourselves to the essential matters, you can then go on to decide on individual, immediate, urgent measures specifically intended to save lives.
Es scheint auch, daß in diesen Ländern die Voraus setzungen, die zum Erfolg führen können, bereits jetzt vorliegen.
The Commission will then decide within a given period whether the measures may be maintained.
So dann wird die Kommission entscheiden ebenfalls innerhalb einer festgesetzten Frist , inwieweit es möglich ist, diese Maßnahmen beizubehalten.
You decide on what to do.
Du entscheidest, was gemacht wird.
Decide on your weight loss goal
Setzen Sie sich ein Ziel für Ihre Gewichtsabnahme
How did you decide on 500?
Wie kommen Sie auf 500?
The presidentshall decide on any exceptions.
4. Ein gemeinsamer Entschließungsantragersetzt die zuvor von den
Then I'll decide on the objection.
Dann entscheide ich über den Einspruch.
It shall, where necessary, decide on common measures. The Commission and the Member States shall have a right of initiative in this respect.
3. Die Außenpolitik der Gemeinschaft a u j ' dem Gebiet des Außenhandels und der Währungspolitik und in den Bereichen, in den en die Gemeinschaft interne Zuständigkeiten besitzt, wird nach den jeweiligen Verfahren des Vertrags durchgeführt.
Secondly, as Mr Cox said this afternoon, it is Parliament and the Council that decide on the scope of levels in implementing measures.
Zweitens entscheiden, wie Herr Cox heute Nachmittag sagte, das Parlament und der Rat darüber, auf wie vielen Ebenen Durchführungsmaßnahmen behandelt werden.
The Council, acting unanimously on a proposal from the Commission, may decide may decide on whatever changes are necessary
Auf Vorschlag der Kommission entscheidet der Rat einstimmig über eventuell erforderliche Änderungen.
On the basis of that evaluation, the Commission shall decide whether the national measure is justified or not, and where necessary, propose appropriate measures.
Anhand der Ergebnisse dieser Beurteilung entscheidet die Kommission, ob die nationale Maßnahme gerechtfertigt ist oder nicht, und schlägt, falls erforderlich, geeignete Maßnahmen vor.
We must not decide on a few illusory so called social measures to cover up the cracks but must refuse to enlarge the Community.
Die Kommission hat dieses Problem dadurch gelöst, daß sie die Umrechnung in Kabeljau Äquivalente auf keinerlei objektive Grundlage ge stützt hat, sondern auf ein Abkommen, das man sei nerzeit mit den Färöern geschlossen hat.
The practical response was, even then, to decide on measures which have become, in the meantime, even more relevant to the area's growth prospects.
Als praktische Konsequenzen wurden schon damals Maßnahmen beschlossen, deren Bedeutung für einen Aufschwung des Gebiets mittlerweile eher noch zugenommen hat.
Customs authorities of the Union and of New Zealand shall decide on all practical measures and arrangements necessary for the implementation of this Agreement.
Die Zollbehörden der Union und Neuseelands treffen alle für die Durchführung dieses Abkommens erforderlichen praktischen Maßnahmen und Vorkehrungen.
On November 25 you decide Catalunya's future
Am 25 November entscheidest tatsächlich DU die Zukunft Kataloniens
On every little thing they can't decide.
Auf jede Kleinigkeit sie kann sich nicht entscheiden.
It shall then decide on the application.
Anschließend entscheidet er über den Antrag.
The President shall decide on the request.
Text als angenommen.
The President shall decide on the request.
Das Schließen der Türen des Plenarsaals ist nicht statthaft.
The Parties may decide by mutual agreement to adopt equivalent measures to any subsequent measures adopted by the Union in accordance with this Article.
Kontrollen und Überprüfungen vor Ort durch die Kommission (OLAF)
The Parties may decide by mutual agreement to adopt equivalent measures to any subsequent measures adopted by the Union in accordance with that Article.
Kontrollen und Überprüfungen vor Ort durch die Kommission (OLAF)
On the basis of these measures it would therefore be wise to decide on an economic management policy which, contrary to that of Northern Europe, would depend less on a quota system than on other forms of economic management technical measures, catch ing seasons, licences.
Bei der Aussprache anläßlich des Amtsantritts vor zwei Jahren Herr Thorn wird sich noch daran erinnern hatte ich an die Rede von Herrn Jenkins im Januar 1979 erinnert, in der er gesagt hatte Bei jedem Vorschlag der Kommission an den Rat wird im vorhinein zu prüfen sein, ob er die Zustimmung des Europäischen Parlaments finden kann.
So we, on the Commission, met to decide what measures we ought to take and we thought that, objectively, these measures which had perhaps been taken on the wrong day and in the wrong circumstances ought to be continued.
In den letzten Wochen wurde ihr Vertrauen vollkommen erschüttert, und von uns wird erwartet, daß wir sie beruhigen können. Wie können wir sie beruhigen, wenn von der Kommission in rascher Folge und auf höchster Ebene Erklärungen und Gegenerklärungen abgegeben werden?
Ah! what an evil (choice) they decide on?
Wahrlich, übel ist, wie sie urteilen!
Ah! what an evil (choice) they decide on?
Wie böse ist, was sie urteilen!
Ah! what an evil (choice) they decide on?
Übel ist, wie sie da urteilen.
(d) Decide on the organization of its work.
d) beschließt sie ihren Arbeitsplan.

 

Related searches : Decide On - On Measures - Decide On Career - Decide On Sth - Decide On Matters - Decide On Whether - Decide On Which - Decide On How - Decide On That - Decide On Something - Decide On One - Decide On Approval - Decide On Behalf