Translation of "deep affection" to German language:
Dictionary English-German
Affection - translation : Deep - translation : Deep affection - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
My affection for America runs deep. | Meine Liebe zu Amerika ist außerordentlich groß. |
Tom has a deep affection for Mary. | Tom empfindet eine tiefe Zuneigung für Maria. |
Because I have a deep affection for you. I know that, Sherry. | Ich empfinde zu Ihnen tiefe Zuneigung. |
I was overwhelmed with love and affection for my wife, with deep, deep gratitude that we had what appeared to be a healthy child. | Ich war überwältigt von dem Gefühl der Liebe und Zuneigung für meine Frau gekoppelt mit tiefster Dankbarkeit, dass wir allem Anschein nach ein gesundes Kind hatten. |
You don't care for your children if they are murdered, or you really have no deep love or affection for them. | Dir sind deine Kinder egal, wenn sie ermordet werden, oder du spürst keine wirklich tiefe Liebe oder Zuneigung für sie. |
Affection! | Zuneigung. |
Don't I give you enough affection? Affection takes time. | Zeige ich dir zu wenig Zuneigung? |
Yes, affection! | Ja, Zuneigung. |
and in godliness brotherly affection and in brotherly affection, love. | und in der Gottseligkeit brüderliche Liebe und in der brüderlichen Liebe allgemeine Liebe. |
Unlike Lord Douro, I do not have to declare an interest except for a deep affection and respect for Portugal and her people. | Anders als Lord Douro, brauche ich nicht meine Be fangenheit zu erklären, außer in dem Sinne einer tie fen Zuneigung und Hochachtung gegenüber Portugal und seinem Volk. |
He wants affection. | Er will Zuneigung. |
Non affection clause | Unberührtheitsklausel |
But what I felt towards the child at that moment was deep affection, but nothing like what I feel for him now, five years later. | Aber was ich in dem Moment für dieses Kind empfand war tiefe Zuneigung und nichts im Vergleich zu dem, was ich jetzt, fünf Jahre später, empfinde. |
I must have affection. | Und ich brauche sehr viel Liebe. |
My affection and esteem. | Eher Zuneigung, Achtung, Gerechtigkeit. Alles, nur kein Mitleid. |
With affection and admiration. | Voller Zuneigung und Bewunderung. |
She is hungry for affection. | Sie sehnt sich nach Zuneigung. |
Children need affection and love. | Kinder brauchen Liebe und Zuneigung. |
You can afford an affection. | Alle Achtung. Verständiich. |
He tried to win her affection. | Er versuchte, ihre Zuneigung zu erlangen. |
Affection shouldn't be kept for vacations. | Zuneigung ist nicht nur etwas für die Ferien. |
All I felt was lukewarm affection. | Ich habe nur eine Art lauwarme Freundschaft gespürt. |
You owe me for my affection. | Genau dieser lobenswerten Eigenschaft verdankst du mein Interesse. |
DATA PROTECTION AND NON AFFECTION CLAUSE | DATENSCHUTZ UND UNBERÜHRTHEITSKLAUSEL |
serious affection of the locomotor system, | einer schweren Schädigung des Bewegungsapparats |
serious affection of the locomotor system | einer schweren Schädigung des Bewegungsapparats |
And that a little show of affection would have wiped it out. I offer that affection to you now. | Wenn du sie nicht heiratest, wäre es falsch, wenn du das Kind kennenlernst. |
He felt great affection for his sister. | Er empfand große Zuneigung seiner Schwester gegenüber. |
He felt great affection for his sister. | Er empfand große Zuneigung für seine Schwester. |
Strangely, I keep developing affection for it. | Merkwürdigerweise, fange ich mehr und mehr an es zu mögen. |
I have a fond affection for him. | Ich bin sogar sehr von ihm angetan. |
My boy, you're blinded by natural affection. | Mein Junge, Ihre Zuneigung macht Sie blind. |
His affection for me was positively touching. | Seine Zuneigung mir gegenüber war ausgesprochen rührend. Eine Art Heldenanbetung. |
I had esteem and affection for you. | Ich empfand Achtung und Zuneigung für Sie. |
You feel deep, deep guilt. | Sie fühlen eine tiefe, tiefe Schuld. |
But her affection for Varenka was not weakened. | Aber ihre Liebe zu Warjenka hatte sich nicht vermindert. |
This, said the chemist, is a scrofulous affection. | Er hat eine skrofulöse Affektion , dozierte der Apotheker. |
Everyone knows of his affection for that dog. | Jeder weiß um seine Zuneigung jenem Hunde gegenüber. |
These can be indicators of affection and trust. | Eine Verletzung der Intimität kann Personen seelisch labilisieren. |
Without understanding, covenantbreakers, without natural affection, implacable, unmerciful | Unvernünftige, Treulose, Lieblose, unversöhnlich, unbarmherzig. |
I got a great affection for my neck. | Ich liebe meinen Hals sehr. |
I also leave you my thanks and affection. | Ich vermache Dir meine Dankbarkeit. |
Coconuts, mangoes and... native girls hungry for affection. | Kokosnüsse, Mangos und... einheimische Mädchen, die sich nach Zuneigung sehnen. |
serious affection of one or more sensory systems, | einer schweren Schädigung eines oder mehrerer Sinnesorgane |
serious affection of one or more sensory systems | einer schweren Schädigung eines oder mehrerer Sinnesorgane |
Related searches : With Affection - Show Affection - Great Affection - Showing Affection - Natural Affection - Have Affection - Strong Affection - Emotional Affection - Feel Affection - Personal Affection - Give Affection - Public Affection - Genuine Affection