Translation of "deferral of instalments" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Deferral | Verschiebung |
Second, Chemobudowa Kraków was to benefit from deferral of payments to the State Fund for Rehabilitation of Disabled Persons ( PFRON ) and these payments were to be made in instalments. | Zum Zweiten sollte der Chemobudowa Kraków für ihre Einzahlung in den Staatlichen Fonds für die Rehabilitation Behinderter (PFRON, Państwowy Fundusz Rehabilitacji Osób Niepełnosprawnych ) Aufschub gewährt und diese Zahlung auf Raten verteilt werden. |
1.5 Deferral of opinion REX 319 | 1.5 Vertagung der Initiativstellungnahme REX 319 |
Deferral shall mean suspension of the eligibility of an individual to donate blood or blood components such suspension being either of lifetime duration (permanent deferral) or for a fixed period (temporary deferral). | Ausschluss die Aufhebung der Zulassung einer Person zum Spenden von Blut oder Blutbestandteilen, und zwar mit Wirkung für die gesamte Lebenszeit (ständiger Ausschluss) oder für einen begrenzten Zeitraum (befristeter Ausschluss). |
The Lethal Deferral of Greek Debt Restructuring | Der tödliche Aufschub der griechischen Umschuldung |
Due date and deferral of the payment | Fälligkeitstermine und Zahlungsaufschub |
Waiver of interest on deferral of purchase price | Erlass der Stundungszinsen |
Due dates of following instalments | Fälligkeit der nachfolgenden Raten |
Importation by instalments | Freizonen |
Importation by instalments | Aufbewahrung der Ursprungsnachweise und Belege |
Importation by instalments | Ersatzweise können die Zollbehörden, denen die Lieferantenerklärung vorgelegt wird, vom Ausführer ein Auskunftsblatt verlangen, das von den Zollbehörden des Staates ausgestellt wurde, in dem die Erklärung abgegeben worden ist. |
Importation by instalments | Zur Begründung des Ersuchens um nachträgliche Prüfung übermitteln sie alle Schriftstücke und teilen alle ihnen bekannten Umstände mit, die auf die Unrichtigkeit der Angaben in dem Ursprungsnachweis schließen lassen. |
Importation by instalments | Erzeugnisse, die in Kleinsendungen von Privatpersonen an Privatpersonen versandt werden oder die sich im persönlichen Gepäck von Reisenden befinden, werden ohne Vorlage eines förmlichen Ursprungsnachweises als Ursprungserzeugnisse angesehen, sofern es sich um Einfuhren nichtkommerzieller Art handelt und erklärt wird, dass die Voraussetzungen dieses Protokolls erfüllt sind, wobei an der Richtigkeit dieser Erklärung kein Zweifel bestehen darf. |
(Parliament approved the request for deferral) | (Das Parlament erklärt sich mit dem Antrag auf Vertagung einverstanden) |
(Parliament rejected the request for deferral). | (Das Parlament lehnt den Antrag auf Vertagung der Abstimmung ab.) |
For personal use suspension or deferral of sentence available. | Für den Eigenbedarf Strafaussetzung oder Strafaufschub möglich. |
Such deferral shall not exceed five years. | Der Zahlungsaufschub darf fünf Jahre nicht überschreiten. |
Deferral of vaccination should be considered in the presence of fever. | Bei Fieber sollte die Impfung verschoben werden. |
Article 26 Importation by instalments | Artikel 26 Einfuhr in Teilsendungen |
Article 25 Importation by instalments | aus dem Meeresboden oder Meeresuntergrund außerhalb der eigenen Küstenmeere gewonnene Erzeugnisse, sofern die Union oder die Republik Moldau zum Zwecke der Nutzbarmachung Ausschließlichkeitsrechte über diesen Teil des Meeresbodens oder Meeresuntergrunds ausüben, |
Article 26 Importation by instalments | TITEL VI METHODEN DER ZUSAMMENARBEIT DER VERWALTUNGEN |
Article 25 Importation by instalments | Artikel 26 Ausnahmen vom Ursprungsnachweis |
Future instalments therefore remain avoidable. | Deshalb sind spätere Raten vermeidbar. |
He paid the debt through instalments. | Die Schuld beglich er mittels Ratenzahlungen. |
Removal may take place in instalments. | Die Übernahme kann in Teilmengen erfolgen. |
Mr Wedekind (PPE). (DE) I am against any deferral. | mündliche Anfrage mit Aussprache (Dok. |
(Where applicable) Warning on the variability of the instalments | (falls zutreffend) Hinweis auf die Variabilität der Ratenzahlungen |
5.2 Rules of Procedure Panel deferral of the deadline for the presentation of proposals | 5.2 Kommission Geschäftsordnung Verschiebung der Frist für die Einreichung von Vorschlägen |
Deferral of the marketing authorisation application fee until the end of the evaluation procedure. | Aufschub der Entrichtung der Gebühren für einen Zulassungsantrag bis zum Abschluss des Beurteilungsverfahrens. |
If we are heartsick today it is because of the nature of that deferral. | Wenn uns heute das Herz weh tut, dann wegen der Art dieser Verzögerung. |
Dictionaries and encyclopaedias, and serial instalments thereof | mit Polyurethan |
Dictionaries and encyclopaedias, and serial instalments thereof | mit Poly(vinylchlorid) |
Dictionaries and encyclopaedias, and serial instalments thereof | Insektizide auf der Grundlage von Chlorkohlenwasserstoffen, in Formen oder Aufmachungen für den Einzelverkauf oder als Zubereitungen oder Waren |
All countries pay off only the instalments of the debts. | Alle Staaten zahlen nur die Zinszahlungen der Schulden. |
adopted or amended and instalments of projects continued in 1999 | 1999 genehmigte bzw. geänderte vorhaben oder laufende Vorhabenphasen |
Two more instalments of the aid were, in fact, paid. | Tatsächlich wurden danach zwei weitere Tranchen der Beihilfe ausgezahlt. |
The Commission therefore considers that the deferral was not new aid. | Die Kommission betrachtet diese Stundung somit nicht als eine neue Beihilfe. |
Projects adopted or amended or instalments of projects continued in 1999 | 1999 genehmigte bzw. geänderte vorhaben oder Vorhabenphasen |
Payment of instalments by the Commission is sometimes delayed for years. | Abschlagszahlungen durch die Kommission verzögern sich zum Teil um Jahre. |
It was to be paid in several instalments. | Die Auszahlung des Kredits sollte in mehreren Tranchen erfolgen. |
( ) Date(s) on which (individual instalments of) the aid has been put at the disposal of the recipient (if the measure consists of several instalments and reimbursements, use separate rows). | ( ) Zeitpunkt(e), zu dem (denen) die (einzelnen) Beihilfe(zahlungen) dem Empfänger zur Verfügung gestellt wurde(en) (Angaben separat in mehreren Zeilen, falls die Maßnahme mehrere Beihilferaten und Rückzahlungen umfasst) |
( ) Date(s) on which (individual instalments of) the aid (were) was made available to the recipient (if a measure comprises several instalments and reimbursements, use separate rows) | ( ) Datum der Gewährung der Beihilfe (bzw. der einzelnen Raten) an den Begünstigten (umfasst die Maßnahme mehrere Raten und Erstattungsbeträge, sind diese in gesonderte Zeilen einzutragen) |
(a) defer publication of the decision until the reasons for that deferral cease to exist | (d) Verschiebung der Bekanntmachung der Entscheidung, bis die Gründe für die Verschiebung nicht mehr gegeben sind |
This deferral was denied, and Mailer was forced to enter the Army. | Mailer war ein passionierter Boxer und ging keiner Auseinandersetzung aus dem Weg. |
( ) Date(s) on which the aid or individual instalments of aid were put at the disposal of the recipient if the measure consists of several instalments and reimbursements, use separate rows. | ( ) Datum (Daten), an dem (denen) die Beihilfe (einzelne Raten der Beihilfe) dem Begünstigten zur Verfügung gestellt worden ist (sind). (Verwenden Sie bitte getrennte Reihen, wenn eine Maßnahme aus mehreren Raten und Rückzahlungen besteht.) |
Related searches : Number Of Instalments - Deferral Of Compensation - Deferral Of Payment - Deferral Of Rights - Deferral Of Tax - Deferral Of Revenue - Deferral Of Taxation - Deferral Of Costs - Deferral Of Interest - In Instalments - Quarterly Instalments - Separate Instalments - By Instalments