Translation of "despite of this" to German language:


  Dictionary English-German

Despite - translation : Despite of this - translation : This - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Despite this, you deny the Day of Judgment,
Gewiß, nein! Sondern ihr leugnet den Din ab,
Despite this, you deny the Day of Judgment,
Seht aber, wie ihr das Gericht leugnet!
Despite this, you deny the Day of Judgment,
Keineswegs! Vielmehr erklärt ihr das Gericht für Lüge.
Despite this, you deny the Day of Judgment,
Nein, ihr erklärt lieber das Gericht für Lüge.
Despite this, the division held.
) Leibstandarte SS Adolf Hitler .
Despite this, whaling has continued.
Dennoch geht der Walfang weiter.
All of this to say, that despite the horror, and despite the death, women are never really counted.
Dies alles, um zu sagen, dass trotz des Horrors und trotz der Tode Frauen niemals wirklich zählten.
Despite all of this, however, this progress, though important, is not sufficient.
Trotz allem sind diese Fortschritte zwar bedeutsam, aber nicht ausreichend.
Despite this, Russia automatically opposes change.
Trotzdem steht Russland einer Veränderung automatisch abwehrend gegenüber.
Despite this, their shooting was ineffective.
Kommandanten Literatur Weblinks
The company went under despite this.
Und dennoch wurde das Unternehmen nicht gerettet.
Despite this, I have reworded it.
Trotzdem habe ich sie umformuliert.
Despite this low level of use, scandium offers significant benefits.
Scandium wird auch zur Herstellung von Laserkristallen verwendet.
Despite this, most of the victims were women and children.
70 der Bevölkerung waren Ukrainer, 10 Juden.
Despite this precaution, however, I got wind of his find.
Trotz seiner Maßnahmen erfuhr ich davon.
Despite this, this behaviour has not commonly been observed.
Es kommen auch Gelege mit drei bis sieben Eiern vor.
Despite this, we have two basic reservations.
Wir haben jedoch zwei grundlegende Vorbehalte.
Despite this, Indonesia has consolidated its democracy.
Trotzdem hat sich in Indonesien die Demokratie konsolidiert.
Despite this, artificial life support has worked.
Trotzdem haben die künstlichen Lebenserhaltungsmaßnahmen funktioniert.
This approach continues despite its persistent failure.
Dieser Ansatz wird trotz anhaltender Erfolglosigkeit weiter verfolgt.
Despite this, activist Hala al Dosari reported
Trotz dieser Aussichten konnte die Aktivistin Hala al Dosari berichten
Despite this, the British continued their advance.
Juni die britische 5.
Despite this, the wider context is difficult.
Dennoch gestaltet sich der breite Kontext schwierig.
Despite this, there has been some criticism.
Gleichwohl wurde Kritik geübt.
I have, despite this, three further observations.
Ich habe jedoch noch drei Bemerkungen.
Despite this, the President's death is a time of national mourning.
Dennoch führt der Tod des Präsidenten im ganzen Land zu Trauer.
And he did this despite no lack of fame or fortune.
Kiry Ferguson Mit Unterstützung von
2.11 Despite this declaration, the scope of universal service remains unchanged.
2.11 Trotz dieser Erklärung ist der Anwendungsbereich der Universaldienstrichtlinie unverändert geblieben.
2.9 Despite this declaration, the scope of universal service remains unchanged.
2.9 Trotz dieser Erklärung ist der Anwendungsbereich der Universaldienstrichtlinie unverändert geblieben.
Despite that, this House will most probably accept this report.
Trotzdem ist damit zu rechnen, dass dieses Haus dem vorliegenden Bericht zustimmen wird.
If they do not let go of this attitude, little will change, despite the Convention and despite Mr Solana's interesting document.
Wenn sie diese Haltung nicht aufgeben, wird sich trotz des Konvents und trotz des interessanten Dokuments von Herrn Solana kaum etwas ändern.
Despite its seeming plausibility, this view is wrong.
Trotz einer gewissen oberflächlichen Plausibilität ist diese Ansicht falsch.
Despite this, protectionism is still very much alive.
Nach wie vor feiert der Protektionismus jedoch fröhliche Urständ.
Despite this, they are saddled with most problems.
Ihnen werden jedoch die meisten Probleme aufgeladen.
1.13 Despite this declaration of intent, the scope of universal service remains unchanged.
1.13 Trotz dieser Absichtserklärung ist der Anwendungsbereich der Universaldienstrichtlinie unverändert geblieben.
Despite this, the Liberal Group has re tabled this absurd proposal.
Dennoch hat die Fraktion der Liberalen diesen unsinnigen Vorschlag erneut vorgelegt.
This is despite the implementation of structural pension reforms in the past .
gen , und zwar um 7,0 Prozentpunkte des BIP .
But, despite this significant progress, the toll of HIV AIDS remains excruciating.
Aber trotz dieser erheblichen Fortschritte fordert HIV AIDS noch immer eine entsetzlich hohe Anzahl an Todesopfern.
Despite all this, markets remain unconvinced by the eurozone s shows of solidarity.
Trotz all dieser Maßnahmen sind die Märkte von den Solidaritätsbekundungen der Eurozone nicht überzeugt.
Despite of all this, the VOC in 1780 remained an enormous operation.
Ungeachtet aller Unbequemlichkeiten und Mühen wusste die VOC den exklusiven Marktzugang zu schätzen.
Despite this importance the Latin name of the town is unknown today.
Trotz dieser Bedeutung ist der lateinische Name von Wimpfen bis heute unbekannt.
And yet despite this, hardly any of us have ever heard space.
Aber trotzdem hat kaum jemand das Weltall jemals gehört.
Despite this, the Council only approved 89 of the 317 requested posts.
Der Rat hat jedoch nur 89 der geforderten 317 Stellen bewilligt.
Despite this, it is essentially the approach of liberalisation that is favoured.
Doch unabhängig davon würde im Grunde das Liberalisierungskonzept bestätigt.
This is taking place despite the fact that the economy is sound, despite a majority of left wing governments in the Council and despite a left wing majority in the Swedish Parliament.
Das alles geschieht trotz guter Wirtschaftslage, trotz mehrheitlich linker Regierungen im Rat und trotz einer linken Mehrheit im Schwedischen Reichstag.

 

Related searches : Despite This - Yet Despite This - And This Despite - However, Despite This - Despite All This - This Is Despite - But Despite This - This Was Despite - Despite This Fact - Despite This Trend - Despite This Situation - Despite This However - Despite Of Increasing