Translation of "despite the decline" to German language:


  Dictionary English-German

Decline - translation : Despite - translation : Despite the decline - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Despite the promises, aid continued to decline.
Trotz aller Versprechungen verringerte sich die Hilfe weiter.
This linkage also explains the decrease in consumption despite the decline in sales prices.
Diese Verknüpfung erklärt auch, warum der Verbrauch trotz sinkender Verkaufspreise abnahm.
Despite these differences, Americans are prone to cycles of belief in decline.
Trotz dieser Unterschiede leiden die Amerikaner an der Vorstellung, sich im Niedergang zu befinden.
Despite talk about American decline, the world is not prepared for a post American era.
Allem Gerede über einen Niedergang Amerikas zum Trotz Die Welt ist nicht auf eine postamerikanische Ära vorbereitet.
2.7 Despite the Common Fisheries Policy reform, there are thousands of coastal communities in decline.
2.7 Trotz der Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik sind Tausende von Küstengemeinden im Niedergang begriffen.
2.7 Despite the Common Fisheries Programme reform, there are thousands of coastal communities in decline.
2.7 Trotz der Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik sind tausende von Küstengemeinden im Niedergang begriffen.
Despite their assurances that Moto Morini was important to them, the company was allowed to decline.
1986 wurde Moto Morini von den Gebrüdern Castiglioni übernommen.
Despite this, interest in the subject in most of Europe seems to be on a relative decline.
Auf der anderen Seite soll aber auch ein Abgleiten in den bloßen Pragmatismus vermieden werden.
Despite this decline, revival efforts exist and the number of speakers of the language under age 20 has increased.
Trotz des leichten Rückgangs stieg die Zahl der Sprecher unter 20 Jahren.
Despite the considerable decline in Greek (and Italian and Spanish) real GDP since 2007, adjustment is far from complete.
Trotz des beträchtlichen Rückgangs des realen BIP in Griechenland (sowie auch in Italien und Spanien) seit 2007, ist die Anpassung bei weitem noch nicht abgeschlossen.
Despite several successes, he was strangled by his own vizir in 1358, after which the dynasty began to decline.
Trotz einiger Erfolge begann nach der Ermordung von Abu Inan Faris der Niedergang der Dynastie.
1.4 The Opinion points out that, despite these effects, relocation is certainly not necessarily synonymous with social and economic decline.
1.4 In der Stellungnahme wird dargelegt, dass Betriebsverlagerungen trotz dieser Auswirkungen nicht zwangsläufig sozialen und wirtschaftlichen Rückschritt bedeuten müssen.
Despite the projected improvement in labour market conditions , the rate of unemployment is expected to decline only modestly in 1998 and 1999 .
Trotz der Prognose für eine Besserung der Arbeitsmarktsituation wird die Arbeitslosenquote 1998 und 1999 voraussichtlich nur geringfügig fallen .
Meanwhile, direct taxation of corporations and individuals has tended to decline despite the moot claim that lower direct taxation ensures investment and growth.
In der Zwischenzeit hat die Direktbesteuerung von Konzernen und Einzelpersonen tendenziell abgenommen obwohl die Behauptung umstritten bleibt, dass eine niedrigere Direktbesteuerung Investitionen und Wachstum sicherstellt.
Despite this decline, there were still about 9641 male voice choirs in Germany around the year 2002 about 15.9 of all choral forms.
Trotz dieser negativen Entwicklung gab es aber im Jahre 2002 immerhin noch 9641 Männerchöre in Deutschland (das sind 15,9 aller Chorsparten).
Despite a decline in the number of armed conflicts during the past decade, wars continue to cause immense suffering, particularly in Africa and Asia.
Trotz des Rückgangs der Zahl bewaffneter Konflikte während des vergangenen Jahrzehnts verursachen Kriege nach wie vor immenses Leid, insbesondere in Afrika und Asien.
The decline of parties reflects the decline of class.
Dieser Niedergang der Parteien spiegelt auch den Niedergang der Klassen wider.
Despite this wealth, Spain became increasingly indebted, eventually defaulting three times in 1607, 1627, and 1649 and heading into sharp geopolitical decline.
Trotz dieses Reichtums wuchsen die Schulden Spaniens. Das Land wurde drei Mal zahlungsunfähig in den Jahren 1607, 1627 und 1649 und steuerte seinem dramatischen geopolitischen Niedergang entgegen.
Despite the decline observed in the late 1990s , the euro area unemployment rate has remained markedly higher than that in the United States ( see Chart 2.2 ) .
Trotz des Ende der Neunzigerjahre verzeichneten Rückgangs ist die Arbeitslosenquote im Euroraum nach wie vor deutlich höher als in den Vereinigten Staaten ( siehe Abbildung 2.2 ) . Strukturelle Verkrustungen können effizientes Funktionieren des Arbeitsmarkts behindern
I believe that the case of freight transport is extremely significant the use of the railways is continuing to decline, despite all the good intentions expressed.
Ich glaube, dass der Güterverkehr ein äußerst bezeichnender Fall ist Allen bekundeten guten Absichten zum Trotz geht die Nutzung der Eisenbahn weiterhin zurück.
The Decline and Fall of America s Decline and Fall
Aufstieg und Niedergang des amerikanischen Aufstiegs und Niedergangs
Despite the current outlook, there may still remain a light at the end of the tunnel in 2015 while decline can be endless, so can improvement.
Trotz der gegenwärtigen Perspektive bleibt in 2015 Licht am Ende des Tunnels zu sehen. Nicht nur ein Niedergang kann endlos sein, sondern auch eine Verbesserung.
Despite its relative decline, the US still possesses important structural advantages over China relating to innovation and values, not to mention vastly greater energy resources.
Trotz ihres relativen Niedergangs verfügen die USA gegenüber China immer noch über wichtige strukturelle Vorteile im Zusammenhang mit Innovation und Werten von den viel umfangreicheren Energie Ressourcen ganz zu schweigen.
Despite this wealth, Spain became increasingly indebted, eventually defaulting three times in 1607, 1627, and 1649 nbsp and heading into sharp geopolitical decline.
Trotz dieses Reichtums wuchsen die Schulden Spaniens. Das Land wurde drei Mal zahlungsunfähig in den Jahren 1607, 1627 und 1649 nbsp und steuerte seinem dramatischen geopolitischen Niedergang entgegen.
The fact of the matter is that, despite the lofty sentiments expressed concerning coal, production is continuing to decline as a result of the policy you are pursuing.
Ich sehe gar kein Problem, die Abstimmungen durchzuführen, die vorgesehen sind.
(9) Despite the decline to around 9 of GDP in 2010, the current account deficit is still large and likely to constrain economic growth over the medium term.
(9) Trotz des Rückgangs auf etwa 9 des BIP im Jahr 2010 ist das Leistungsbilanzdefizit nach wie vor erheblich und dürfte mittelfristig das Wirtschaftswachstum hemmen.
This has resulted in the decline in the real incomes of today's farming families and fulltime farms in Europe, despite the constant increase in their workload and output.
Denn solange das nicht der Fall ist, wird der Zerfall des Weinbausektors im Mittelmeerraum im mer weiter fortschreiten.
Decline
Ablehnen
Decline
Abgelehnt
He was not chosen as censor despite standing in both the elections of 189 and 184, a failure marking the decline of the influence of the Scipiones in Rome.
Dennoch wurde er nicht zum Censor gewählt, nicht in der Wahl von 189 v. Chr.
You are facilitating it, collaborating with it, and are in fact orchestrating, despite your declared intentions, the disintegration of our social welfare systems, precariousness, and social decline.
Sie fördern diesen Prozeß, Sie arbeiten daran mit, Sie betreiben, trotz Ihrer Ankündigungen, faktisch die Desintegration unserer Sozialschutzsysteme, Sie schaffen Unsicherheit und organisieren den Sozialabbau.
Decline Before the close of the Middle Ages, Beghard communities were in decline.
Gordon Leff Heresy in the Later Middle Ages.
Despite the record harvests in recent years, even in a number of developing countries, the per capita food production in most of the developing countries has been in decline.
Wir alle haben ja mehr oder weniger hautnah erleben müssen, wie gering das Vertrauen großer Teile der Bevölkerung und der Arbeitnehmer unserer Länder in die europäische Entwicklung ist.
The Decline of Ahmedinejad
Ahmadinedschads Abstieg
The Decline of America
Der Niedergang Amerikas
The Decline of France?
Der Niedergang Frankreichs?
Decline U.S.
Zwischen dem 11. und 14.
Decline invitation
Einladung ablehnen
Decline friendship
Freundschaft ablehnen
FEV1 decline
Verringerung des FEV1 Wertes
FEV1 decline
ug Verringerung des FEV1 Wertes
Despite the decline in its share of the total tree population from 44 to 34 percent in 2008, the pine continues to be a dominant species of the low mountain range.
Trotz des Rückgangs ihres Anteils am Gesamtbaumbestand von 44 auf 34 Prozent im Jahre 2008 ist die Kiefer nach wie vor eine beherrschende Baumart des Mittelgebirges.
br The coal recession in the late 1960s lead to a constant decline in population, despite the efforts of the municipality to attract and keep people here during and after the recession.
Nach dem Rückgang der Kohleförderung in den 1960er Jahren sank die Bevölkerungszahl wieder, trotz der Bemühungen, in der Stadt einen wirtschaftlichen Ausgleich für die weggefallenen Arbeitsplätze zu schaffen.
The Challenge of Russia s Decline
Die Herausforderung aufgrund des russischen Niedergangs
Subsequently the dollar did decline.
In der Folge ist der Dollar dann doch gefallen.

 

Related searches : Despite A Decline - Despite The Many - Despite The Wording - Despite The Costs - Despite The Request - Despite The Resistance - Despite The Flaws - Despite The Availability - Despite The Growth - Despite The Cold - Despite The Limitations - Despite The Loss - Despite The Difficulties