Translation of "differs widely from" to German language:
Dictionary English-German
Differs widely from - translation : From - translation : Widely - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
My opinion differs widely from yours. | Meine Meinung unterscheidet sich stark von deiner. |
The basic solution differs widely from country to country. | Wir haben aus England schon ganz anderes gehört. |
4.4.2 The situation differs widely within Europe19. | 4.4.2 Die europäischen Rahmenbedingungen sind in diesem Bereich sehr uneinheitlich19. |
4.4.2 The situation differs widely within Europe20. | 4.4.2 Die europäischen Rahmenbedingungen sind in diesem Bereich sehr uneinheitlich20. |
Opinion differs widely on the means to achieve this, however. | Über die Art und Weise jedoch, auf die dies erreicht werden soll, divergieren die Meinungen stark. |
Secondly, the status of these workers differs widely from country to country, but in general their social situation, which differs from one profession to another, is very unsatisfactory. | Zweitens, daß der Status der Kulturschaffenden sich von Land zu Land sehr stark unterscheidet, und daß ihre von einem Beruf zum anderen unterschiedliche soziale Lage sehr unbefriedigend ist. |
Members of this Parliament hail from 15 different sovereign states and are aware that company law differs widely from one Member State to another. | Die Abgeordneten des Europäischen Parlaments kommen aus 15 verschiedenen, souveränen Staaten und wissen, dass sich das Gesellschaftsrecht von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat stark unterscheidet. |
My opinion differs from yours. | Meine Meinung unterscheidet sich von deiner. |
My opinion differs from yours. | Meine Ansicht unterscheidet sich von deiner. |
My opinion differs from yours. | Meine Ansicht unterscheidet sich von eurer. |
My opinion differs from yours. | Meine Ansicht unterscheidet von der Ihren. |
My opinion differs from hers. | Meine Ansicht unterscheidet sich von ihrer. |
Kellet Bowman welcome the suggested inquiry into the agricultural credit situation, which differs widely from country to country and creates considerable distortions in competition. tition. | Selbstverständlich hat dies erhebliche soziale Belastungen mit sich gebracht. |
Your idea differs entirely from mine. | Deine Vorstellung unterscheidet sich völlig von meiner. |
Your idea differs entirely from mine. | Eure Vorstellung unterscheidet sich völlig von meiner. |
Your idea differs entirely from mine. | Ihre Vorstellung unterscheidet sich völlig von meiner. |
That copy differs from the original. | Diese Kopie weicht vom Original ab. |
Her idea differs entirely from mine. | Ihre Vorstellung unterscheidet sich völlig von meiner. |
Word division differs from Roman norms. | mti Baum und miti Bäume . |
The price of medicines is determined at national level, and currently differs widely across the various European Member States. | Der Arzneimittelpreis wird auf nationaler Ebene festgesetzt. Die Preise für Arzneimittel weichen derzeit in den EU Mitgliedstaaten stark voneinander ab. |
Social security differs from country to country. | Die Sozialversicherung ist von Land zu Land unterschiedlich. |
London's climate differs from that of Tokyo. | Das Klima in London unterscheidet sich von dem von Tokio. |
As is well known, opinion on this differs widely in the various Member States and amongst the various forces of society. | Bekanntermaßen gibt es dazu höchst unterschiedliche Auffassungen in den verschiedenen Mitgliedstaaten, bei den verschiedenen gesellschaftlichen Kräften. |
We call on the Commission to introduce Community research programmes in this area, if only because it is evident that the situation differs widely from one country to another. | Wir richten einen dringenden Appell an die Mit gliedstaaten, diesen Prozeß abzuwenden. |
But America's institutional structure differs markedly from Europe. | Aber Amerikas institutionelle Struktur unterscheidet sich grundlegend von der Europas. |
In that respect, my opinion differs from yours. | In dieser Hinsicht unterscheidet sich meine Meinung von deiner. |
In that respect, my opinion differs from yours. | In dieser Hinsicht unterscheidet sich meine Meinung von Ihrer. |
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine. | Genau genommen unterscheidet sich seine Sicht etwas von meiner. |
It differs substantially from what you have said. | Ich habe gedacht, die Deutschen seien weitaus die besten. |
The eye's refraction differs from colour to colour. | Auch dieses oft besonders störende Randflimmern sollte nicht auftreten. |
Its share differs widely depending on what is undertaken by public or private entities according to the political system in each country. | 3.2.8 Der private Verbrauch hat den Löwenanteil am BIP, der je nach den von den öffentlichen oder privaten Einrichtungen gemäß dem politischen System eines jeden Mitgliedstaates unternommenen Maßnahmen erheblich schwanken kann. |
The plot of the games differs from the film. | Weblinks Einzelnachweise |
Iraq differs from Vietnam in another way as well. | Aber auch in anderer Weise unterscheidet sich der Irak von Vietnam. |
British English differs from American English in many ways. | Britisches Englisch unterscheidet sich in vielen Dingen von amerikanischem Englisch. |
The final plan differs greatly from the original one. | Der endgültige Plan unterscheidet sich erheblich von dem ursprünglichen. |
Jujutsu differs from judo in a number of ways. | Dan Judo) und anderen namhaften Meistern. |
self employment differs from one Member State to another | d as Konzept der Selbstständigkeit wird in den einzelnen Mitgliedstaaten unterschiedlich definiert |
It differs from Community Transit in three important respects | Es unterscheidet sich vom gemeinschaftlichen Versandverfahren in drei wichtigen Punkten |
2.5 The Commission notes that the process of voting at company general meetings differs widely across Member States and is often a complex procedure. | 2.5 Die Kommission stellt fest, dass sich das Verfahren der Abstimmung auf Hauptversamm lungen von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat erheblich unterscheidet und mitunter sehr komplex ist. |
The basis for the introduction of open declarations, in other words the full listing of all feed materials, differs extremely widely between Member States. | Die Ausgangssituation für eine offene Deklaration, d.h. eine vollständige Nennung aller Futtermittelausgangserzeugnisse, ist in den Mitgliedstaaten äußerst unterschiedlich festgelegt. |
This differs markedly from Europe's shared Greco Roman Christian civilization. | Dies ist ein großer Unterschied zu Europa mit seinem gemeinsamen griechisch römisch christlichen Erbe. |
The current Labor Union Law differs from e.g. the U.S. | Das aktuelle Gewerkschaftsgesetz unterscheidet sich z.B. von den USA. |
Especially because our games style concept differs from other games. | Besonders weil der Stilkonzept unseres Spiels sich von den anderen Spielen unterscheidet. |
2.3 Self employment differs from one Member State to another. | 2.3 Das Konzept der Selbstständigkeit wird in den einzelnen Mitgliedstaaten unterschiedlich defi niert. |
My estimation of the Venice Commission differs from your own. | Was die Venedig Kommission angeht, so ist meine Einschätzung anders als ihre. |
Related searches : Differs Widely - Differs From - Differs From Those - It Differs From - Which Differs From - Differs From That - Differs Slightly From - Differs Strongly - What Differs - Only Differs - Differs Substantially - Differs Slightly - Which Differs