Translation of "disagreements with" to German language:


  Dictionary English-German

Disagreements - translation : Disagreements with - translation : With - translation :
Mit

  Examples (External sources, not reviewed)

Enormous disagreements.
Völlige Uneinigkeit.
The current disagreements with our partners are not unbridgeable.
Die gegenwärtigen Meinungsverschiedenheiten mit unseren Partnern sind nicht unüberwindlich.
Subject Repercussions of Prime Minister Aznar's disagreements with Morocco
Betrifft Auswirkungen der Unstimmigkeiten zwischen Präsident Aznar und Marokko
Resolution of disagreements
Streitbeilegung
Due to disagreements with the Military Cabinet, he resigned on 14 August 1896.
Aufgrund von Differenzen mit dem Militärkabinett trat er am 14.
There are no disagreements about this.
Diesbezüglich gibt es keine Meinungsverschiedenheiten.
Settlement of disagreements between national supervisory authorities
Beilegung von Meinungsunterschieden zwischen nationalen Aufsichtsbehörden
Don t make disagreements out of different beliefs.
Macht unterschiedliche Ansichten nicht zu Uneinigkeit.
Here's the case where the disagreements occur.
Hier herrscht Uneinigkeit.
There were never any arguments or disagreements.
Es kam nie zu Unstimmigkeiten.
(Because) Shaitan (Satan) verily, sows disagreements among them.
Gewiß, der Satan stachelt zwischen ihnen (zu Zwietracht) auf.
(Because) Shaitan (Satan) verily, sows disagreements among them.
Der Satan stachelt zwischen ihnen auf.
(Because) Shaitan (Satan) verily, sows disagreements among them.
Gewiß, der Satan stiftet Zwietracht zwischen ihnen.
Those are natural disagreements, which we can have.
Dies sind ganz natürliche Meinungsverschiedenheiten, gegen die nichts einzuwenden ist.
French and German disagreements with the United States in 2003 generated deep divisions in the EU.
2003 führten Frankreichs und Deutschlands Meinungsverschiedenheiten mit den Vereinigten Staaten zu einer tiefen Spaltung in der EU.
Dietrich became caught up in dangerous disagreements with the city of Leipzig and the Meißen nobility.
In gefährliche Streitigkeiten geriet er mit der Stadt Leipzig und dem meißnischen Adel.
All countries involved have maritime disputes and political disagreements.
Zwischen allen beteiligten Ländern gibt es maritime Streitigkeiten und politische Misshelligkeiten.
That there should be such disagreements is not surprising.
Die Unterschiedlichkeit der Meinungen ist kaum verwunderlich.
There is added complexity because the conflicts with the West have long been bound up with internal disagreements within Iran itself.
Die Komplexität wird noch verstärkt, da die Konflikte mit dem Westen lange mit internen Meinungsverschiedenheiten im Iran einhergingen.
The disagreements between the two are resolved with digital signal processing, most often a six dimensional Kalman filter.
Mittels digitaler Datenverarbeitung und eines 6 dimensionalen Kalman Filters werden die Diskrepanzen zwischen beiden aufgelöst.
Disagreements still exist, and may prove considerable, particularly over agriculture.
Wenn wir so weitermachen wie bisher, werden wir diese Aufgabe jedoch nicht bewältigen.
Of course, disagreements do arise in the Japan US relationship.
Natürlich kann es zu Unstimmigkeiten in der Beziehung zwischen Japan und den USA kommen.
But major disagreements about how to achieve that goal remain.
Doch es bleiben erhebliche Meinungsverschiedenheiten darüber, wie sich dieses Ziel erreichen lässt.
Because of the disagreements, Zwingli decided to boycott the disputation.
Zwingli war als Antistes der Leiter der Zürcher Kirche.
Disagreements between the US and EU are on the increase.
Die Konflikte zwischen den USA und der EU mehren sich.
But every now and then, we have our little disagreements.
Aber manchmal streiten wir miteinander.
And We certainly gave Moses the Book before, and there arose disagreements about it (even as there are disagreements now about the Book revealed to you).
Und Wir gaben ja bereits Musa die Schrift, doch wurde man darüber uneinig.
And We certainly gave Moses the Book before, and there arose disagreements about it (even as there are disagreements now about the Book revealed to you).
Und Wir ließen dem Mose das Buch zukommen. Da wurden sie darüber uneins.
And We certainly gave Moses the Book before, and there arose disagreements about it (even as there are disagreements now about the Book revealed to you).
Und gewiß, bereits ließen WIR Musa die Schrift zuteil werden, dann wurde darin Uneinigkeit erzielt.
The Commission will now institute the GATT procedure for settling disagreements.
Die Kommission wird jetzt das GATT Verfahren zur Beilegung des Streits einleiten.
There will always be disagreements between us and the United States.
Es wird immer wieder Meinungsverschiedenheiten zwischen uns und den Vereinigten Staaten geben.
Our disagreements with a portion of Mr Brok' s report range from points of detail to others of greater importance.
Die Meinungsverschiedenheiten in Bezug auf einen Teil der Aussagen im Bericht Brok reichen von Detailaspekten bis hin zu anderen, bedeutsameren Fragen.
The disagreements are confined to about how exactly to redistribute the power.
Die Meinungsverschiedenheiten beschränken sich auf die Frage, wie genau die Neuaufteilung der Macht erfolgen soll.
Disagreements such as this have arisen before and not only in Europe.
Meinungsverschiedenheiten wie diese gab es früher auch und nicht nur in Europa.
On November 5, 2007, Monika Pedersen quit the band over musical disagreements.
November 2007 gab die Band bekannt, dass Monika Pedersen nicht länger als Sängerin dabei sein wird.
However, Hornaday never publicly expressed his disagreements with Beebe, and did not hesitate to defend Beebe's work when others criticized it.
Manche Zeitgenossen warfen Beebe übertriebenen Populismus vor, mit dem die Ergebnisse seiner Forschungen nicht Schritt halten könnten.
After disagreements with the British, the magazine was handed over to Rudolf Augstein as chief editor, and was renamed Der Spiegel .
Zwei Tage später stellte sich Rudolf Augstein der Polizei und wurde in Untersuchungshaft genommen.
It will allow disagreements to be dealt with through negotiations within the common institutions, so promoting peace and security in Europe.
Meinungsunterschiede können durch Verhandlungen in den gemeinsamen Organen überwunden werden, was Frieden und Sicherheit in Europa förderlich ist.
But should we really criminalize not corruption or self dealing, but policy disagreements?
Aber sollte man wirklich politische Meinungsunterschiede anstatt Korruption oder Insichgeschäfte kriminalisieren?
The most explicit disagreements between the candidates are over Iraq, Iran, and Russia.
Die deutlichsten Meinungsverschiedenheiten zwischen den Kandidaten betreffen den Irak, Iran und Russland.
Both projects eventually failed because of a lack of funds and internal disagreements.
Beide Projekte scheiterten an Kapitalmangel und Meinungsverschiedenheiten der Mitbewohner.
Worse still, policy disagreements are playing out more or less along national lines.
Schlimmer noch Politische Meinungsverschiedenheiten manifestieren sich mehr oder weniger entlang nationaler Linien.
The browser was forked from Galeon after developers' disagreements about Galeon's growing complexity.
Er ist aus Galeon hervorgegangen und heute der offizielle Browser des Gnome Projekts.
Today we had one of our disagreements. You have no idea how ugly.
Heute hatten wir eine von unseren hässlichen Meinungsverschiedenheiten.
Although I am not afraid of having occasional disagreements with the Council, I would advise against the adoption of these two amendments.
Wenngleich ich nicht davor zurückschrecke, gelegentlich mit dem Rat nicht einer Meinung zu sein, würde ich von der Annahme dieser beiden Änderungsanträge abraten.

 

Related searches : Disagreements With Management - Political Disagreements - Have Disagreements - Disagreements Over - Major Disagreements - Disagreements Among - Settle Disagreements - Disputes And Disagreements - Interrelated With - Realized With - Represented With - Overlaps With