Translation of "dissolve marriage" to German language:


  Dictionary English-German

Dissolve - translation : Dissolve marriage - translation : Marriage - translation :
Ehe

  Examples (External sources, not reviewed)

In the past, when a stay at home wife went to work, the chance that her marriage would dissolve increased.
Wenn früher eine Hausfrau zu arbeiten begann, stieg auch das Risiko, dass damit ihre Ehe in Brüche ging. Heute senkt Erwerbstätigkeit dieses Risiko.
Dissolve
Auflösen
Shake to dissolve.
Zur vollständigen Auflösung gut schütteln.
Shake well to dissolve.
100 mg ml zu erhalten.
Dissolve sugar in hot water.
Lösen Sie Zucker in heißem Wasser auf.
Gently agitate to dissolve completely.
Das Fläschchen wird vorsichtig geschwenkt, um den Inhalt vollständig aufzulösen.
The powder will dissolve completely.
Das Pulver wird vollständig gelöst.
Do not dissolve in saline.
Nicht in Natriumchloridlösung auflösen.
In the past, when a stay at home wife went to work, the chance that her marriage would dissolve increased. Today, going to work decreases the chance of divorce.
Wenn früher eine Hausfrau zu arbeiten begann, stieg auch das Risiko, dass damit ihre Ehe in Brüche ging. Heute senkt Erwerbstätigkeit dieses Risiko.
Dissolve the powder completely without shaking.
Das Pulver zur Herstellung einer Injektionslösung ist ohne Schütteln vollständig zu lösen.
Allow the lyophilisate to dissolve completely.
Das Antigen vollständig auflösen lassen (NICHT SCHÜTTELN, sondern vorsichtig schwenken).
You should dissolve it in water.
Du solltest es in Wasser auflösen.
Dissolve 1,7 g bismuth nitrate, BiONO3.
1,7 g Bismut(III)nitrat p.a. (BiONO3.
We'll dissolve our partnership right now.
Wir lösen unsere Partnerschaft jetzt auf.
After the powder begins to dissolve they can set the vial aside to allow it to completely dissolve.
Nachdem sich das Pulver zu lösen beginnt, können sie die Durchstechflasche zur Seite stellen, bis es vollständig gelöst ist.
After the powder begins to dissolve you can set the vial aside to allow it to completely dissolve.
Wenn sich das Pulver aufzulösen beginnt, stellen Sie die Durchstechflasche zur vollständigen Auflösung zur Seite.
Oh, the marriage, the marriage.
Oh, die Hochzeit.
Teal's death led the band to dissolve.
Die Band ging auch später noch auf Tournee.
Dissolve the preparation as described under 6.6.
Das Präparat wie unter 6.6 beschrieben auflösen.
The powder should dissolve completely without shaking.
Das Pulver zur Herstellung einer Injektionslösung sollte sich ohne Schütteln vollständig lösen.
These medicines help to dissolve blood clots.
Diese Arzneimittel sind in der Lage, Blutgerinnsel aufzulösen.
Dissolve the product as described at 6.6.
Das Produkt wie unter 6.6 beschrieben auflösen.
Yea, all which it inherit shall dissolve.
Ja, was daran nur Teil hat, spurlos verschwinden.
Urea will dissolve in its own weight in water, but it becomes increasingly difficult to dissolve as the concentration increases.
Der Harnstoff zersetzt sich zu Ammoniak, das in einem nachgeschalteten Katalysator die Stickoxide reduziert.
If you dissolve something, if you dissolve a little bit of something in water, it will still be pretty transparent.
Wenn Sie etwas auflöst, Wenn Sie ein bisschen etwas in Wasser auflöst, Es wird noch ziemlich transparent sein.
Marriage naturally follows a marriage meeting.
Eine Hochzeit folgt normalerweise nach einem Verlobungstreffen.
The Governing Council shall establish and dissolve committees .
Der EZB Rat setzt Ausschüsse ein und löst Ausschüsse auf .
The crisis would then dissolve into thin air.
Die Krise würde sich dann bald in dünne Luft auflösen.
Dissolve the tablet in a glass of water.
Lösen Sie die Tablette in einem Glas mit Wasser auf.
Simply dissolve the pill in water and drink.
Löse die Tablette einfach in Wasser auf und trinke!
Dissolve the baking powder in 1 tbsp water.
Das Backpulver in 1 EL Wasser auflösen.
Organic compounds tend to dissolve in organic solvents.
Die organische Chemie gewann nun zunehmende wirtschaftliche Bedeutung.
Gently rotate the vial to dissolve the powder.
Die Durchstechflasche sanft schwenken, so dass sich das Pulver auflöst.
Dissolve the powder by gently swirling the vial.
Lösen Sie das Pulver mit kreisenden Bewegungen.
Gently shake the vial to dissolve the tablet.
Die Applikationsglasflasche vorsichtig schütteln, um die Tablette aufzulösen.
Shake the vial gently to dissolve the powder.
Die Durchstechflasche anschließend leicht schütteln, um das Pulver zu lösen.
Use cool, clean water to dissolve the vaccine.
Nur kühles sauberes Wasser zum Auflösen des Impfstoffes verwenden.
You dissolve, you meet and merge, boundaries disappear.
Ein Auflösen geschieht, ein Zusammentreffen, ein Verschmelzen Grenzen verschwinden.
I'll play this until your eyeballs completely dissolve.
Ich zeige es so lange, bis sich Ihre Augäpfel komplett aufgelöst haben.
The French president, for instance, can dissolve parliament.
Der französische Präsident zum Beispiel kann das Parlament auflösen.
It's a little late to dissolve our partnership.
Es ist zu spät, unsere Partnerschaft zu kündigen.
The capsule takes a long time to dissolve.
Die Tablette löst sich langsam auf.
Marriage?
Hochzeit?
Marriage?
Heirat?
Marriage?
Ehe?

 

Related searches : Dissolve A Marriage - Dissolve Away - Cross Dissolve - Dissolve Out - Dissolve Parliament - Dissolve From - Let Dissolve - Will Dissolve - Election To Dissolve - Resolution To Dissolve - Dissolve A Team - Dissolve A Company