Translation of "divert attention" to German language:
Dictionary English-German
Attention - translation : Divert - translation : Divert attention - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Of him you are neglectful and divert your attention to another, | um den kümmerst du dich nicht. |
Of him you are neglectful and divert your attention to another, | von dem läßt du dich ablenken. |
Of him you are neglectful and divert your attention to another, | Dem schenkst du keine Aufmerksamkeit. |
Of him you are neglectful and divert your attention to another, | den vernachlässigst du. |
At times like this, you need to divert the fans' attention. | In Zeiten wie diesen, muss man die Fans ablenken. |
At a time like this, you need to divert the fan's attention. | In Zeiten wie dieser, muss man die Aufmerksamkeit lt br gt der Fans umleiten. |
His operation in Syria is partly designed to divert attention from his dismemberment of Ukraine. | Seine Operation in Syrien ist teilweise darauf ausgelegt, die Aufmerksamkeit von seiner Zerstückelung der Ukraine abzulenken. |
In all countries the plan will divert attention from the main issue the crisis and unemployment. | Ich möchte hier nicht auf die Sache selbst ein gehen. |
She was really hungry, so the chicken and tarts served to divert her attention for a time. | Sie war wirklich hungrig, daher dienten das Hühnchen und die Torten dazu, ihre Aufmerksamkeit für eine Weile abzulenken. |
These he read in the ante room, so as not to let them divert his attention later on. | Ljewin las sie gleich dort im Vorzimmer durch, um später nicht dadurch gestört zu werden. |
In an attempt to divert world attention from the trial, the hearings have been postponed over a number of weeks. | Man ist allgemein der Ansicht, daß diese Priester, die seelsorgerisch tätig waren, schuldlos in diese schwierige Lage geraten sind. |
At the same time, Obama cannot allow these long term issues to divert his attention from crucial short term issues. | Gleichzeitig darf Obama über diesen langfristigen Fragen nicht die entscheidenden kurzfristigen Aspekte aus den Augen verlieren. |
Then what's the purpose? To divert attention from the fact that a single plane breaks formation each time it disappears. | Um davon abzulenken, dass ein Flugzeug ausschert und verschwindet. |
As we see it, it must not be an excuse for abstract theorizing designed to divert our attention from current problems. | In Großbritannien gibt es eine Art Rat für Wirtschaft und Arbeit, der sich jedoch in In halt und Zusammensetzung von denen der anderen Länder unterscheidet. |
The current focus on the economic crisis must not divert attention from setting the right long term, strategic education and training policies. | Auch wenn derzeit die Wirtschaftskrise im Vordergrund steht, darf dies nicht davon ablenken, dass die Weichen für eine langfristige, strategische Bildungs und Berufsbildungspolitik gestellt werden müssen. |
While the immediate and urgent challenges of peace and security require sedulous attention, it is also important that they should not divert attention from our work in economic and social development. | Während die unmittelbaren und dringenden Herausforderungen auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit unser ständiges Augenmerk benötigen, dürfen sie unsere Aufmerksamkeit nicht von der Arbeit für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung ablenken. |
It means not allowing newspapers and TV to be hijacked by spurious passions and staged theatrics designed to divert attention from everything else. | Es bedeutet, dass man den Zeitungen und den Fernsehsendern nicht gestattet, die allgemeine Aufmerksamkeit auf falsche Leidenschaften und inszenierte Theatralik zu richten. |
You cannot divert the trolley. | Der Waggon kann nicht mehr umgeleitet werden. |
A triumph to divert them? | Ein Triumphzug zu ihrer Zerstreuung. |
On the contrary, it might merely divert attention from other issues of no less moment for those struggling to lift themselves out of poverty. | Im Gegenteil Dadurch wird nur die Aufmerksamkeit von anderen Themen abgelenkt, die für diejenigen, die sich aus der Armut befreien wollen, genauso wichtig sind. |
Though nationalist sentiment directed against external foes tends to divert attention temporarily from internal turmoil, the country s serious domestic problems need to be addressed. | Obwohl die gegen externe Feinde gerichtete nationalistische Stimmung tendenziell die Aufmerksamkeit vorübergehend von den inneren Unruhen ablenkt, müssen die gravierenden innenpolitischen Probleme des Landes in Angriff genommen werden. |
Moriarty concocted that Brandon case with all its fantastic convolutions expressly to divert my attention till the time the Star of Deli was delivered. | Moriarty hat den BrandonFall mit all seinen Verwicklungen ausgeheckt, um meine Aufmerksamkeit abzulenken, bis der Stern von Delhi eintrifft. |
The government is probably happy with these protests, for they divert attention from the real issue the authorities utter failure to address the fundamental problem. | Die Regierung ist vielleicht sogar froh über diese Proteste, lenken sie doch vom eigentlichen Thema ab dem völligen Versagen der Behörden, das Grundproblem zu lösen. |
As a result, the regime may be trying to divert people s attention from internal difficulties and push them to unite behind the emerging new leader. | Infolgedessen könnte das Regime nun versuchen, die Aufmerksamkeit der Menschen von den internen Schwierigkeiten abzulenken und sie hinter dem aufstrebenden neuen Führer zu vereinen. |
From him will you divert yourself. | den vernachlässigst du. |
And let not Satan divert you. | Und lasset euch nicht von Satan abwenden. |
From him will you divert yourself. | um den kümmerst du dich nicht. |
who divert themselves with idle chatter | die mit eitler Rede ein Spiel treiben! |
And let not Satan divert you. | Und der Satan soll euch ja nicht abhalten. |
From him will you divert yourself. | von dem läßt du dich ablenken. |
who divert themselves with idle chatter | die in schweifenden Gesprächen ihr Spiel treiben! |
And let not Satan divert you. | Und der Satan soll euch nicht abweisen. |
From him will you divert yourself. | Dem schenkst du keine Aufmerksamkeit. |
who divert themselves with idle chatter | Die in ausschweifenden Reden ihr Spiel treiben! |
And let not Satan divert you. | Und der Satan soll euch nicht davon abhalten! |
Much criticism has focused on the use of these numerical targets and indicators, which, skeptics argue, are misspecified, mismeasured, and divert attention from equally important areas. | Diese numerischen Ziele und Indikatoren wurden viel kritisiert, da sie in den Augen von Skeptikern falsch spezifiziert und gemessen wurden und die Aufmerksamkeit von anderen, ebenso wichtigen Bereichen ablenken. |
Although the numbers were never as rosy as market enthusiasts seemed to think, they did divert attention away from the shaky foundations of the newfound prosperity. | Obwohl die Zahlen nie so rosig waren, wie die Marktenthusiasten zu glauben schienen, lenkten sie die Aufmerksamkeit von den wackeligen Fundamenten des neu gefundenen Wohlstands ab. |
One of the great costs of the Bush administration s mistaken Iraq policy has been to divert attention and resources away from the just war in Afghanistan. | Eine der großen von der verfehlten Irakpolitik der Bush Administration ausgehenden Belastungen ist, dass diese dem gerechten Krieg in Afghanistan Aufmerksamkeit und Ressourcen entzogen hat. |
Thus, it hopes to divert public attention from still non existent basic services, continuing sectarianism, weak oil production, scant infrastructure investment, and rampant corruption and cronyism. | So hofft sie die öffentliche Aufmerksamkeit von den nach wie vor nicht vorhandenen grundlegenden Diensten, dem anhaltenden Sektierertum, der schwachen Ölförderung, den knappen Infrastrukturinvestitionen und der wild wuchernden Korruption und Vetternwirtschaft abzulenken. |
Large scale harmonisation may waste time, prove unnecessarily bureaucratic and divert political goodwill and attention away from the key issues that Member States should agree on. | Eine groß angelegte Harmonisierung könnte Zeitverschwendung sein, sich als unnötig bürokratisch erweisen und den guten Willen und die Aufmerksamkeit der Politik von den Kernproblemen ablenken, über die sich die Mitgliedstaaten einigen sollten. |
That was to divert suspicion from her. | Das war, um den Verdacht von ihr abzulenken. |
A quaint old maneuver to divert suspicion. | Eine uralte Methode, den Verdacht abzulenken. |
The rocket attacks against Israeli territory are a transparent attempt to divert attention and rally the masses around Hamas as the true champions of the Palestinian cause. | Die Raketenangriffe auf israelisches Gebiet sind ein durchsichtiger Versuch, die Aufmerksamkeit hiervon abzulenken und die Massen um die Hamas als die wahren Kämpfer für die palästinensische Sache zu scharen. |
And as if to divert attention from all that is wrong with this Europe of yours, you turn the spotlight on your ventures in the international field. | Sie haben jedoch den gefährlichen Weg des Aufgebens eingeschlagen, und dies wird nicht ohne Folgen bleiben. |
When in battle, you should be the first to occupy key locations and by doing so you'll be able to spot enemy vehicles, deal damage, and divert attention. | Wenn ihr diese Schwachstellen kennt, könnt ihr den Durchschlag der 88 mm Kanone richtig nutzen. Im Gefecht solltet ihr als erster wichtige Stellungen einnehmen, und damit werdet ihr gegnerische Fahrzeuge erspähen, Schaden austeilen und die Aufmerksamkeit des |
Related searches : Divert Attention From - Divert Attention Away - Divert From - Call Divert - Divert Away - Divert Valve - Divert Funds - Divert Traffic - Divert Flow - Divert Water - Divert Air - Divert Resources - Divert Waste