Translation of "do you mind if i join you " to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
Do you mind if I join you? | Macht es Ihnen etwas aus, wenn ich mich Ihnen anschließe? |
Do you mind if I join you? | Macht es Ihnen etwas aus, wenn ich mich zu Ihnen geselle? |
Do you mind if I join you? | Was dagegen, wenn ich mich dazusetze? |
I don't mind if I do join you in a cup. | Ich würde gern eine mit Ihnen trinken. |
Mind if I join you guys? | Hättet ihr etwas dagegen, wenn ich mich euch anschlösse? |
Do you mind if I do? | Stört dich das? |
Do you mind if I... | Stört es Sie, wenn ich... |
Do you mind if I...? | Macht es dir was aus, wenn ich...? |
Do you mind if I... | Stört es Sie, wenn ich... |
Do you mind if I search you? | Haben Sie etwas dagegen, wenn ich Sie durchsuche? |
Do you mind if I kiss you? | Was dagegen, wenn ich Sie küsse? |
Do you mind if I ask you something? | Dürfte ich dich etwas fragen? |
Do you mind if I ask you something? | Dürfte ich Sie etwas fragen? |
Do you mind if I ask you something? | Dürfte ich euch etwas fragen? |
Do you mind if I ask you something? | Hättest du etwas dagegen, wenn ich dich was frage? |
do you mind if I call you Bruce? | Darf ich Sie Bruce nennen? |
Do you mind if I tell you something? | Ich möchte Ihnen etwas beichten. |
Do you mind if I smoke? | Stört es Sie, wenn ich rauche? |
Do you mind if I look? | Darf ich sie mir ansehen? |
Do you mind if I smoke? | Macht es Ihnen etwas aus, wenn ich rauche? |
Do you mind if I... No. | Hätten Sie was dagegen... |
Do you mind if I smoke? | Stört es Sie, wenn ich rauche? |
You don't mind if I call you Mac, do you? | Darf ich Sie Mac nennen? |
You don't mind if I like you better, do you? | Sie sind mir doch nicht böse, dass ich Sie lieber mag? |
Do you mind if I ask you a question? | Darf ich dich etwas fragen? |
Do you mind if I talk to you, Mary? | Macht es dir was, wenn ich rede, Mary? |
Do you mind if I go along with you? | Haben Sie etwas dagegen, wenn ich mit Ihnen mitgehe? |
Do you mind if I sit with you, boys? | Darf ich mich zu Ihnen setzen? |
Do you mind if I ask you a question? | Darf ich Sie etwas fragen? |
Do you mind if I ride along with you? | Darf ich mitfahren? |
Do you mind if I walk along beside you? | Darf ich neben dir her gehen? |
Do you mind if I smoke here? | Stört es Sie, wenn ich hier rauche? |
Do you mind if I ask why? | Darf ich fragen, warum? |
Do you mind if I come in? | Hättest du etwas dagegen, wenn ich hereinkäme? |
Do you mind if I come in? | Hättet ihr etwas dagegen, wenn ich hereinkäme? |
Do you mind if I come in? | Hätten Sie etwas dagegen, wenn ich hereinkäme? |
Do you mind if I sleep here? | Hättest du etwas dagegen, wenn ich hier schliefe? |
Do you mind if I sleep here? | Hättet ihr etwas dagegen, wenn ich hier schliefe? |
Do you mind if I sleep here? | Hätten Sie etwas dagegen, wenn ich hier schliefe? |
Do you mind if I come along? | Macht's dir was aus, wenn ich milgehe? |
Do you mind if I tell them? | Darf ich es den Männern sagen? |
Do you mind if I wait here? | Stört es Sie, wenn ich hier warte? |
if you don't mind. But I do. | Wenn es Ihnen nichts ausmacht. |
Do you mind if I smoke? No. | Es stört Sie doch nicht, wenn ich rauche? |
Do you mind if I sit down? | Darf ich mich setzen? |
Related searches : Do You Mind If I Join You? - Do You Mind If We Join You? - If You Join - Do You Join - Do You Mind If I Smoke? - Do You Mind - I Mind You - Do You Mind If I Sit Here? - Do You Mind If I Smoke Here? - If You Don't Mind - You Mind - Mind You - If You - Do You Mind If I Open The Window? - Do You