Translation of "does fit with" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Supersymmetry however does fit with Yang Mills. | Springer, New York 2003, ISBN 0 387 95534 8. |
Does this fit? | Passt das? |
Does this fit? | Passt der? |
Does this fit? | Passt die? |
Does it fit? | Passt es? |
Does that fit? | Passt es? |
Does this fit in with the Commission' s plans? | Stimmt dies mit den Plänen der Kommission überein? |
What does not fit? | Jeder ist für eine mystische Unsinn, das ist wirklich ein Fehler suchen, kann es nicht sein gd vereint Gegensätze, weil Sie sollen sich auszahlen. |
Does the hat fit well? | Passt der Hut? |
Where does subsidiarity fit in? | Welche Rolle spielt hierbei die Subsidiarität? |
Does it fit your finger? | Ich meine, ob der Ring passt? |
Is that necessary? Does that fit in logically with my views? | Erforderlich ist vielmehr, daß eine allgemeine politische Beurteilung vorgenommen wird. |
Data does not fit on disk. | Nicht genug Platz für die Daten auf dem Medium. |
The clue does n't fit in the grid with the given settings. | Der Hinweis passt nicht in das Gitter mit den gegebenen Einstellungen |
The image does n't fit in the grid with the given settings. | Die Bild Zelle passt nicht in das Gitter mit den gegebenen Einstellungen. |
But one size does not fit all. | Aber nicht überall wird das Gleiche benötigt. |
Where does Europe fit into this picture? | Wo kommt nun Europa ins Spiel? |
Where does China's Communist government fit in? | Wie passt dazu die kommunistische Regierung Chinas? |
This stopper does not fit the bottle. | Dieser Verschluss passt nicht auf die Flasche. |
I'm afraid this key does not fit. | Ich fürchte, dass der Schlüssel nicht passt. |
It's an idea that does not fit. | Es ist eine Idee, die nicht passt. |
He always does. It didn't fit, honey. | Es hat da nicht reingepasst, Herzchen. |
This coat does not fit me any more. | Dieser Mantel passt mir nicht mehr. |
That desk does not fit in this room. | Der Schreibtisch passt nicht in dieses Zimmer. |
But it does not really fit the personality | Aber das passt nur meinem Charakter nicht! |
So does Aunt Belle. She's having a fit. | Ja, Tante Belle ist außer sich. |
How does this fit in with the President in Office's anxiety over fundamental democratic ideals? | Wir können daher auf diese Art miteinander sprechen, und ich pflichte Frau Tove Nielsen bei, daß es wertvoll wäre, bei einem solchen Dialog zu bleiben. |
This does not fit in with the interpretation of Aarhus, so it could present problems. | Das widerspricht der Interpretation von Aarhus und könnte problematisch werden. |
It just does not fit in, in my opinion. | Das paßt nicht ins Bild, denke ich. |
Does it fit or not? Whatever the lady says. | Paßt das, oder nicht? |
But she just does not fit into the house. | Das ist allerdings bedenklich. |
With his white mother and his African father, he does not fit any African American precedent. | Mit seiner weißen Mutter und seinem afrikanischen Vater passt er in keines der üblichen afroamerikanischen Muster. |
Unfortunately, this intuitively simple expectation does not fit with what actually happens in most industrialized countries. | Leider passt diese einfache Milchmädchenrechnung nicht zu dem, was in den meisten Industrieländern eigentlich vor sich geht. |
What are these space people of yours doing with the prophet idea? Where does that fit? | Was haben Ihre Weltall Leute mit dieser Propheten Idee zu tun? |
The hat does not fit you well. Is too small. | Der Hut passt dir nicht gut, er ist zu klein. |
Okay, but where does this Higgs boson fit into things? | Okay, aber wie passt dieses Higgs Boson da jetzt rein? |
This does not fit in at all well with our wishes for independent positions in political cooperation. | Wie stehen die Außenminister der Mitgliedstaaten zu dem Vorschlag, eine internationale Konferenz über das Zypern Problem zu organisieren? |
The coresponsibility levy, which is riddled with problems, does not fit in with this system and must be abol ished. | Der Bereich Obst und Gemüse des Interventionssystems ist ein Bereich, in dem Einsparungen dringend erforderlich sind. |
Moves the image, if it does n't fit in the window. | Bewegt das Bild, wenn es größer als der Bildschirm ist. |
Finally, how does this all fit into the broader modernisation effort? | Wie lässt sich all dies schließlich mit den allgemeinen Modernisierungsvorhaben vereinbaren? |
Just where does this activity fit into the scheme of things? | Doch wo und wie ist diese Tätigkeit zuzuordnen? |
This does not seem to fit in with the Joint Action concerning a uniform format for residence permits. | Das scheint nicht mit der gemeinsamen Maßnahme zur einheitlichen Gestaltung von Aufenthaltstiteln in Einklang zu stehen. |
What was the age of Leonardo at the time? Does that fit? | Wie alt war Leonardo zu jener Zeit? Passt es? |
Where does this meeting fit in the overall US Middle East strategy? | Wie passt dieses Treffen in die amerikanische Nahost Strategie? |
As is so often the case, one size does not fit all. | Auch hier gilt wie so oft, dass man nicht alle über einen Kamm scheren kann. |
Related searches : Does Fit - Does That Fit - Does This Fit - Does It Fit - Does Not Fit - Does Fit You - Fit With - Does Away With - Does Business With - Fit Better With - Perfect Fit With - Must Fit With - Their Fit With - Fit Well With