Translation of "does not fit" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
What does not fit? | Jeder ist für eine mystische Unsinn, das ist wirklich ein Fehler suchen, kann es nicht sein gd vereint Gegensätze, weil Sie sollen sich auszahlen. |
Data does not fit on disk. | Nicht genug Platz für die Daten auf dem Medium. |
But one size does not fit all. | Aber nicht überall wird das Gleiche benötigt. |
This stopper does not fit the bottle. | Dieser Verschluss passt nicht auf die Flasche. |
I'm afraid this key does not fit. | Ich fürchte, dass der Schlüssel nicht passt. |
It's an idea that does not fit. | Es ist eine Idee, die nicht passt. |
This coat does not fit me any more. | Dieser Mantel passt mir nicht mehr. |
That desk does not fit in this room. | Der Schreibtisch passt nicht in dieses Zimmer. |
But it does not really fit the personality | Aber das passt nur meinem Charakter nicht! |
Does this fit? | Passt das? |
Does this fit? | Passt der? |
Does this fit? | Passt die? |
Does it fit? | Passt es? |
Does that fit? | Passt es? |
It just does not fit in, in my opinion. | Das paßt nicht ins Bild, denke ich. |
Does it fit or not? Whatever the lady says. | Paßt das, oder nicht? |
But she just does not fit into the house. | Das ist allerdings bedenklich. |
The hat does not fit you well. Is too small. | Der Hut passt dir nicht gut, er ist zu klein. |
Does the hat fit well? | Passt der Hut? |
Where does subsidiarity fit in? | Welche Rolle spielt hierbei die Subsidiarität? |
Does it fit your finger? | Ich meine, ob der Ring passt? |
As is so often the case, one size does not fit all. | Auch hier gilt wie so oft, dass man nicht alle über einen Kamm scheren kann. |
Thus, in terms of emotion appeals messages, one size does not fit all. | Bei diesem Modell kommt es also darauf an, wie die Botschaften verarbeitet werden. |
Where does Europe fit into this picture? | Wo kommt nun Europa ins Spiel? |
Where does China's Communist government fit in? | Wie passt dazu die kommunistische Regierung Chinas? |
Supersymmetry however does fit with Yang Mills. | Springer, New York 2003, ISBN 0 387 95534 8. |
He always does. It didn't fit, honey. | Es hat da nicht reingepasst, Herzchen. |
There are occasions when a one size fits all economic model does not fit. | Es gibt Situationen, in denen ein Wirtschaftsmodell nach dem Schema Passt für alle eben nicht passt. |
So does Aunt Belle. She's having a fit. | Ja, Tante Belle ist außer sich. |
Russia does not fit neatly into geopolitical categories, but remains too important to be ignored. | Russland lässt sich nicht säuberlich in geopolitische Kategorien einordnen, aber es bleibt zu wichtig, um es zu ignorieren. |
This does not fit in with the interpretation of Aarhus, so it could present problems. | Das widerspricht der Interpretation von Aarhus und könnte problematisch werden. |
I am a bit confused by the colour, because this white colour does not fit. | Ich bin von der Farbe ein bisschen verwirrt, weil diese weiße Farbe passt nicht dabei. |
Does this fit in with the Commission' s plans? | Stimmt dies mit den Plänen der Kommission überein? |
With his white mother and his African father, he does not fit any African American precedent. | Mit seiner weißen Mutter und seinem afrikanischen Vater passt er in keines der üblichen afroamerikanischen Muster. |
Unfortunately, this intuitively simple expectation does not fit with what actually happens in most industrialized countries. | Leider passt diese einfache Milchmädchenrechnung nicht zu dem, was in den meisten Industrieländern eigentlich vor sich geht. |
An account to manage an asset that does not fit in one of the above types. | Ein Konto zur Verwaltung von Anlagen, die nicht zu einer der oben genannten Kontotypen passen. |
So I think that the analogy drawn by our col league Mr Franz does not fit. | Der Präsident. Das Wort hat Herr Ghergo. |
You're not fit. | Du bist nicht in Form. |
You're not fit. | Du bist nicht fit. |
I'm not fit for office! I'm not fit for any place of honour! | Ich bin dieser Stellung nicht würdig! |
Thus, homophobia, far from involving only homosexuals, affects everybody who does not fit into traditional gender roles. | Deshalb betrifft Homophobie nicht nur Homosexuelle, sondern alle, die nicht traditionellen Geschlechterrollen entsprechen. |
This is a terrible story to be telling people and it does not fit the scientific facts! | Das ist eine furchtbare Geschichte, um sie den Menschen zu erzählen, und sie stimmt nicht mit den wissenschaftlichen Fakten überein. |
This does not fit in at all well with our wishes for independent positions in political cooperation. | Wie stehen die Außenminister der Mitgliedstaaten zu dem Vorschlag, eine internationale Konferenz über das Zypern Problem zu organisieren? |
Failure to honour the pledge to halve poverty by 2015 does not fit into this framework either. | Nicht dazu gehört die Nichteinhaltung des Versprechens, die Armut bis zum Jahr 2015 zu halbieren. |
This is a blatantly typical example of how this Europe of ours does not yet fit together. | Das ist doch ein ganz typisches Beispiel dafür, wie dieses Europa noch nicht zusammenpasst. |
Related searches : Does Fit - Does Not - Not Fit - Does Fit With - Does That Fit - Does This Fit - Does It Fit - Does Fit You - Does Not Vanish - Does Not Name - Does Not Eliminate - Does Not Cater - Does Not Slip - Does Not Flash