Translation of "driving a vehicle" to German language:
Dictionary English-German
Driving - translation : Driving a vehicle - translation : Vehicle - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Vehicle speed 50 km h 20 (vehicle driving the rollers). | Fahrzeuggeschwindigkeit 50 km h 20 (Fahrzeug auf dem Rollenprüfstand). |
Now, slowly, driving licence, vehicle documents, ID. | Jetzt zeigst du uns brav Führerschein und Ausweis. |
This can reduce your responsiveness when driving a vehicle or operating machinery. | Dadurch kann die Reaktionsfähigkeit beim Autofahren oder beim Bedienen von Maschinen eingeschränkt sein. |
when the vehicle returns to its normal (vertical) driving position | 3.1.1.3.1. sobald das Fahrzeug in seine normale (senkrechte) Fahrtstellung gebracht wird |
In case of drowsiness or dizziness, driving a vehicle or operating machines should be avoided. | Bei Auftreten von Schläfrigkeit oder Schwindel sollte auf das Führen von Fahrzeugen und das Bedienen von Maschinen verzichtet werden. |
One of the motives for limiting driving times is that driving a vehicle for long periods of time can create risks to road safety. | Ein Motiv für eine Beschränkung der Lenkzeiten besteht darin, dass das Führen eines Fahrzeugs über eine längere Zeit ein Risiko für die Verkehrssicherheit darstellen kann. |
State here whether you hold a driving license and if so for which category of vehicle. | Angeben, ob ein Führerschein vorhanden ist, und gegebenenfalls für welche Fahrzeugklasse. |
Driving is the controlled operation and movement of a vehicle, such as a car, carriage, truck, or bus. | Ein Fahrzeugführer ist, wer ein Fahrzeug (zum Beispiel ein Kraftfahrzeug oder Fahrrad) unmittelbar lenkt oder steuert. |
A blind person driving a vehicle safely and independently was thought to be an impossible task, until now. | Eine blinde Person, die sicher und unabhängig ein Auto fährt, wurde bis jetzt als eine unmögliche Aufgabe betrachtet. |
This is useful because the vehicle they use for the test is typically the same vehicle they have used to practice driving. | Die praktische Prüfung kann frühestens 1 Monat bevor das Mindestalter für die Fahrerlaubnisklasse erreicht wird, abgelegt werden. |
Therefore, make sure you know how you react to Ciprofloxacin Bayer before driving a vehicle or operating machinery. | Stellen Sie daher sicher, dass Sie wissen, wie Sie auf Ciprofloxacin Bayer reagieren, ehe Sie sich an das Steuer eines Fahrzeugs setzen oder Maschinen bedienen. |
Overtaking on the inside Overtaking on the inside or undertaking refers to the practice of overtaking a slower vehicle on a road using the lane that is kerb side of the vehicle being passed that is to say, a lane to the left of the vehicle in countries where driving is on the left, or a lane to the right of the vehicle in countries where driving is on the right. | Zu diesem Zweck kann, muss aber nicht, der langsamere Zug stehenbleiben bei der Deutschen Bahn beispielsweise unterbrechen langsame Züge unter Umständen ihre Fahrt in einem Überholbahnhof, um schnellere Züge vorbeizulassen, was dann als der langsame Zug geht in die Überholung bezeichnet wird. |
In isolated cases sudden onset of sleep occurred while driving and resulted in motor vehicle accidents. | In vereinzelten Fällen kam es beim Führen eines Fahrzeugs zu plötzlichem Einschlafen und als Folge zu Autounfällen. |
Temporary use spare tyre is a tyre different from that intended to be fitted to any vehicle for normal driving conditions but intended only for temporary use under restricted driving conditions. | Notreifen ist ein Reifen, der sich von einem zur Anbringung an einem Fahrzeug für normale Fahrbedingungen bestimmten Reifen unterscheidet und nur für die zeitlich begrenzte Benutzung unter eingeschränkten Fahrbedingungen vorgesehen ist. |
It is our conviction that this requires an autonomous vehicle tracking intelligence allowing at any given moment the date, time, driving direction, geographical position, driving and stopping times, speed and any other relevant vehicle information to be available at a central reporting station within just a few seconds. | Die derzeit allenthalben respektierten, wenn auch traditionellen paperwork Kontrollsysteme sind den sich rapide ändernden Verfahren einfach nicht gewachsen. Man muß leider feststellen, nicht ohne eine gewisse Wehmut im Hinblick auf die Menschenwürde, daß Überwachung besser ist als Vertrauen. |
Data is submitted which establishes a connection between emissions and vehicle performance such that as emissions increase due to lack of maintenance, vehicle performance will simultaneously deteriorate to a point unacceptable for typical driving. | Es sind Daten vorzulegen, aus denen ein Zusammenhang zwischen den Emissionen und der Fahrzeugleistung hervorgeht, demzufolge bei einem erhöhten Schadstoffausstoß aufgrund fehlender Wartung die Leistung des Fahrzeugs so stark nachlässt, dass es seine typischen Fahreigenschaften verliert. |
Variable speed limits and driving bans based on time, lane or vehicle type can also be monitored. | Variable Geschwindigkeitsbegrenzungen sowie Durchfahrtsverbote nach Uhrzeit, Fahrstreifen und Fahrzeugklasse lassen sich ebenfalls überwachen. |
This may be offset by the reduced drag of the vehicle compared with driving with the windows down. | Bei Fahrzeugen mit Handschaltgetriebe sind außerdem die gefahrenen Gangstufen vorgeschrieben. |
vehicle means a motor vehicle | Fahrzeug ist ein Kraftfahrzeug |
When this proved the engine capable of driving a vehicle, Daimler devised a single and ordered a Wimpff und Soehne four seater phaeton to house it. | Nach einem Streit zwischen Daimler und Otto verließ Daimler 1882 die Deutz AG und gründete in Cannstatt eine Versuchswerkstatt. |
Latore Mackey, press secretary to Bahamian Prime Minister Perry Christie, was shot to death on August 26 while driving a government issued vehicle. | Latore Mackey, Pressesprecher des bahamischen Premierministers Perry Christie, wurde am 26. August während einer Fahrt in einem Staatswagen erschossen. |
There are a lot of other more powerful tier 3 self propelled guns. This vehicle is like driving a bathtub due to its low speed. | Es gibt viel mächtigere Selbstfahrlafetten der Stufe 3. Dieses Fahrzeug steuert sich wegen seiner niedrigen |
You can perform this common technique by driving your vehicle from left to right and back in short dashes. | Diese häufig verwendete Taktik könnt ihr ausführen, indem ihr euer Fahrzeug in kurzen Beschleunigungsphasen hin und her fahrt. |
The fight against vehicle crime will be intensified by an increase in the number of Member States acceding to the Treaty concerning a European Vehicle and Driving Licence Information System (EUCARIS) of 29 June 2000. | Durch den Beitritt weiterer Mitgliedstaaten zum Vertrag über das Europäische Fahrzeug und Führerschein Informationssystem (EUCARIS) vom 29. Juni 2000 wird eine verstärkte Bekämpfung der Kfz Kriminalität ermöglicht. |
I'm driving, I'm driving, I'm driving I'm driving, I'm driving... | Ich fahre, ich fahre, ich fahre Ich fahre, ich fahre |
Sinusoidal driving force In the case of a sinusoidal driving force formula_21where formula_22 is the driving amplitude and formula_23 is the driving frequency for a sinusoidal driving mechanism. | In der Praxis wird eine solche Kraft meist durch Federn, wie bei einem Federpendel realisiert, oder durch die Gewichtskraft des Körpers, wie es beispielsweise bei einem Wasserpendel der Fall ist. |
Madam President, this report approves a directive stipulating that both goods and passenger vehicle drivers must have passed a special test in addition to their driving test. | Frau Präsidentin, auf der Grundlage dieses Berichts wird eine Richtlinie angenommen, der zufolge Kraftfahrer sowohl im Güter als auch im Personenkraftverkehr zusätzlich zur Führerscheinprüfung eine Prüfung über die berufliche Befähigung ablegen müssen. |
Vehicle means a road or railroad cargo vehicle. | Fahrzeug bedeutet ein straȣen oder schienengebundenes Frachtfahrzeug. |
How different is driving a truck compared to driving a car? | Wie fährt sich ein Lastwagen im Vergleich zu einem Pkw? |
A drive. Driving. | Eine Fahrt also. |
A tracked vehicle can reach places a wheeled vehicle can not. | Zum Feuerkampf vom Fahrzeug mussten die Dachluken geöffnet werden. |
The vehicle is then entered in a national vehicle register. | Anschließend hat die Aufnahme des Fahrzeugs in ein nationales Einstellungsregister zu erfolgen. |
Naturally, we also thought it was important not to have a red vehicle driving around the ski resort that looks like a normal PistenBully, but rather one that stands out. | Uns war es natürlich auch wichtig, dass im Skigebiet nicht ein rotes Fahrzeug, das aussieht wie ein normaler PistenBully herumfährt, sondern ein Signal setzt. |
The definition depends on such things as being in or near the vehicle, and having access to a means of starting the vehicle's engine and driving it away. | Ist der Fahrradfahrer (noch) im Besitz einer Fahrerlaubnis (für ein motorisiertes Fahrzeug), wird diese entzogen, wenn das Gutachten nicht positiv ausfällt. |
This was a video that was on European television last week showing the Spanish Minister of Industry driving this little vehicle, and when it's folded, it can spin. | Dieses Video lief letzte Woche im europäischen Fernsehen. Es zeigt den spanischen Industrieminister, wie er damit fährt. Zusammengeklappt kann es sich drehen. |
Auditory information at a sound level which is too high may affect driving or road safety by masking significant and important warning sounds concerning road and vehicle safety. | Auditive Informationen mit einem zu hohen Schallpegel können das Fahrverhalten oder die Straßenverkehrssicherheit beeinträchtigen, wenn sie wesentliche und wichtige akustische Warnsignale im Zusammenhang mit der Straßenverkehrs und der Fahrzeugsicherheit überlagern. |
A political driving force | der Zusammenarbeit zwischen den Industriestaaten der |
1.7 As punishment for offences, the Committee feels that consideration should also be given to tools such as a penalty points driving licence, vehicle impoundment, and the temporary withdrawal of an offender's driving licence that may or may not be imposed alongside fines. | 1.7 Bezüglich der Ahndung der Verkehrsdelikte regt der Ausschuss an, etwa einen Führerschein mit Punktesystem, die Beschlagnahmung des Fahrzeugs und die zeitweilige Einziehung des Führerscheins, die auch in Kombination mit Geldbußen auferlegt werden können, in Erwä gung zu ziehen. |
4.3 As punishment for offences, the Committee feels that consideration should also be given to tools such as a penalty points driving licence, vehicle impoundment, and the temporary withdrawal of an offender's driving licence that may or may not be imposed alongside fines. | 4.3 Bezüglich der Ahndung der Verkehrsdelikte regt der Ausschuss an, etwa einen Führerschein mit Punktesystem, die Beschlagnahmung des Fahrzeugs und die zeitweilige Einziehung des Führerscheins, die auch in Kombination mit Geldbußen auferlegt werden können, in Erwägung zu ziehen. |
4.3 As punishment for offences, the Committee feels that consideration should also be given to tools such as a penalty points driving licence, vehicle impoundment, and the temporary withdrawal of an offender's driving licence that may or may not be imposed alongside fines. | 4.3 Bezüglich der Ahndung der Verkehrsdelikte regt der Ausschuss an, etwa einen Führerschein mit Punktesystem, die Beschlagnahmung des Fahrzeugs und die zeitweilige Einziehung des Führerscheins, die auch in Kombination mit Geldbußen auferlegt werden können, in Erwä gung zu ziehen. |
A reserve fourth vehicle is available, and there is also a maintenance vehicle. | Als Reserve ist ein viertes Fahrzeug vorhanden. |
The engine shall normally turn the driving wheels at a steady speed of 50 km h if there is no technical reason due to the vehicle to define a different condition. | Der Motor muss normalerweise die Antriebsräder mit einer konstanten Geschwindigkeit von 50 km h antreiben, falls kein fahrzeugbedingter technischer Grund vorliegt, andere Bedingungen festzulegen. |
The vehicle should then be entered in a national vehicle register. | Anschließend sollte das Fahrzeug in ein nationales Einstellungsregister aufgenommen werden. |
Shenzhen will be the first city in China to introduce traffic fee to vehicle to increase the cost of driving and avoid traffic jam. | Als erste Chinesische Stadt wird Shenzhan eine Verkehrssteuer einführen, um die Fahrkosten zu erhöhen und so Staus zu vermeiden. |
Patients should avoid the performance of potentially dangerous tasks, which require alertness and good concentration, such as driving a motor vehicle or operating machinery, at any time when affected. | B. das Führen eines Fahrzeugs oder das Bedienen von Maschinen. |
Related searches : Driving Vehicle - Vehicle Driving - A Vehicle - Driving A Solution - A Driving Factor - Driving A Shift - Driving A Bike - Driving A Wedge - Driving A Car - A Driving Force - Driving A Balance - Driving A Program - Driving A Strategy - Driving A Process