Translation of "during the period" to German language:


  Dictionary English-German

During - translation : During the period - translation : Period - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

During the transitional period
Während des Übergangszeitraums
During the period from
Während der Zeit vom
During that period
In diesem Zeitraum
During that period
In diesem Zeitraum
During this period, The D.O.C.
Von den drei Alben wurden kumuliert über 25 Millionen Einheiten verkauft.
107 during the induction period.
5,5 µg ml während der Einleitungstherapie erreicht.
au during the controlled period.
8 Der Anteil der Patienten, die die Behandlung während der doppelblinden, kontrollierten Phase der Studien I IX, CLASSIC I, GAIN und CHARM aufgrund unerwünschter Ereignisse abbrachen, betrug 5,7 in der Trudexa Gruppe und 5,3 in der Kontroll Gruppe.
au during the controlled period.
Morbus Crohn.
During the next examining period.
Genau während der nächsten Prüfungszeit.
Activities during the interregnum period
Aktivitäten in der Übergangszeit
Activities during the interregnum period
Aktivitäten während des Interregnums
During the period of secondment
Für die Zeit der Abordnung gelten folgende Bestimmungen
Infringement during investigation period and period considered
Verstoß während des Untersuchungszeitraums und des Bezugszeitraums
During this period, the right disintegrated.
Polens politische Rechte zerfiel in dieser Phase.
during the period of semen collection
während des Zeitraums der Samengewinnung
gt 10 during summer period
gt 10 im Sommer
How do you feel during the period?
Wie fühlen Sie sich während der Periode?
5 reported during the post marketing period .
Siehe Beschreibung unter Schwerwiegende Nebenwirkungen seit Markteinführung im Anschluss an diese Tabelle.
3.4 Progress during the period 2002 2004
3.4 Im Zeitraum 2002 2004 erreichte Fortschritte
DURING THE PERIOD JULY 1988 MAY 1989
TÄTIGKEITEN DES PARLWENTS IM ZEITRAUM VON JULI 1988 MAI 1989 (angenommene Entschließungen und Beschlüsse)
Import volumes fluctuated during the period considered.
(EUR Tonne)
Stocks have increased during the period considered.
Im Bezugszeitraum war ein Anstieg der Lagerbestände zu beobachten.
For the period during which this existed
E vom (Datum) bescheinigt
Losses during the last three year period
In den drei letzten Jahren erlittene Betriebsverluste.
Several substyles formed during this period.
Montigny sur Loing et Marlotte 1872 1958 .
Suffrage progressively improved during the period 1860 1882.
April wurde Österreichs Unabhängigkeit verkündet.
You can drink water during the fasting period.
Wenn Sie eine reichhaltige Mahlzeit verzehrt haben, ist es notwendig, vor dem Test 6 Stunden lang zu fasten.
Intensified monitoring is recommended during the discontinuation period.
Während des Absetzens wird eine engmaschigere Überwachung empfohlen.
Intensified monitoring is recommended during the discontinuation period.
Es wird empfohlen, eine engmaschige Überwachung während des Absetzens durchzuführen.
Do not use during the period of growth.
Nicht während der Wachstumsphase anwenden.
Costs incurred during the reporting period (national currency)
Kosten während des Berichtszeitraums (Landeswährung)
Employment decreased by 10 during the period considered.
Die Beschäftigung ging im Bezugszeitraum um 10 zurück.
They decreased by 21 during the period considered.
Sie gingen im Bezugszeitraum um 21 zurück.
Employment decreased by 6 during the period considered.
Die Beschäftigung ging im Bezugszeitraum um 6 zurück.
Stocks increased by 18 during the period considered.
Die Lagerbestände stiegen im Bezugszeitraum um 18 .
During the period considered stocks increased by 60 .
Im Bezugszeitraum stiegen die Lagerbestände um 60 .
TV2's pricing behaviour during the investigation period
Das Preisverhalten von TV2 im Untersuchungszeitraum
During the transition period Member States shall monitor
Während der Übergangszeit nehmen die Mitgliedstaaten folgende Überwachungsaufgaben wahr
Article 19 Procurement Committee composition and functioning during the transitional period 1 . During the transitional period Committee shall consist of five members .
Artikel 19 Zusammensetzung und Arbeitsweise des Beschaffungsausschusses während der Übergangszeit ( 1 ) Während der Übergangszeit besteht der Beschaffungsausschuss aus fünf Mitgliedern .
Return on investment continually decreased during period considered, turning negative during the IP.
Die Kapitalrendite (RoI) ging im Bezugszeitraum kontinuierlich zurück und war im UZ sogar negativ.
During the Cold War period, following WWII, the R.A.F.
Während des Kalten Krieges richtete die Royal Air Force eine geheime Decca Kette in Deutschland ein.
The power of Buddhism decreased during the Tokugawa period.
Entsprechend sind die Klöster von lokalen Einflüssen durchdrungen.
Application of the directive during the period 2004 2007
Anwendung der Richtlinie im Zeitraum 2004 2007
The production volume developed positively during the period considered.
Beschäftigung und Produktivität
During this period (cheers, applause) during this period, more than 500,000 manufacturing jobs have been created under President Obama.
Während dieser Zeit (Jubel, Applaus) während dieser Zeit wurden unter Präsident Obama über 500,000 Jobs im Herstellungsbereich geschaffen.

 

Related searches : Period During - During That Period - Period During Which - During Any Period - During This Period - During The Forum - During The Phd - During The Party - During The Continuance - During The Making - During The Leave - During The Exam - During The Appointment - During The Novel