Translation of "during this year" to German language:
Dictionary English-German
During - translation : During this year - translation : This - translation : Year - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The situation improved slightly during spring of this year. | Im Laufe dieses Frühjahrs hat sich die Situation etwas entspannt. |
We have achieved a breakthrough during the course of this year. | Im Laufe dieses Jahres ist ein Durchbruch erzielt worden. |
During my second year. | Während meinem zweiten Jahr. |
During the course of this year I want to accelerate these negotiations. | Mein Ziel ist es, die Verhandlungen in diesem Jahr vorantreiben. |
We made a very clear statement on this issue during the year. | Wir haben eine sehr eindeutige Aussage gemacht im Verlauf des Jahres. |
This variable covers the total number of hours paid during the year. | Diese Variable bezieht sich auf die Gesamtzahl der im Jahresverlauf bezahlten Arbeitsstunden. |
continued during the year 2001. | Positiv beschiedene Anträge auf gegenseitige Anerkennung 2001 (3. |
Achievement percentage during year N | 23 cm |
I am convinced that this is a transitional situation which will improve during this year. | Ich bin überzeugt, daß es sich um eine Übergangssituation handelt und im Laufe dieses Jahres eine Verbesserung eintreten wird. |
During this period she began to see more of Stephen Townsend, whom she had met during the Jubilee year. | Im Februar 1900 heiratete sie Stephen Townsend, der nur zwei Jahre später starb. |
That will only work if we maintain this focus during the coming year. | Das gelingt nur dann, wenn wir uns auch im kommenden Jahr auf dieses Ziel konzentrieren. |
Financial debts of over one year maturing during the year | Im Haushaltsjahr fällige mehrjährige finanzielle Verbindlichkeiten |
Securities transactions treatment during the year | Wertpapiergeschäfte Erfassung im Jahresverlauf Käufe und Verkäufe werden am Abschlusstag in Nebenbüchern ( außerbilanziell ) erfasst . |
During Freshman year in high school... | Während im ersten Jahr in Gymnasium... |
entitlements arising during the calendar year, | im Laufe des Kalenderjahres entstandenen Forderungen |
During the first half of this year, Greeks seemed to be pitted against Europe. | Während der ersten Hälfte dieses Jahres schien Griechenland gegen Europa zu stehen. |
What the Commission came up with during this year was neither gradual nor controlled. | Von der Kommission kam in diesem Jahr allerdings ein Vorschlag, der weder eine schrittweise noch eine kontrollierte Marktöffnung ermöglicht. |
We need to see some shift of resources during the course of this year. | Im Verlaufe des Jahres muss eine gewisse Umschichtung der Mittel stattfinden. |
I look forward to working closely with him during the course of this year. | Ich freue mich auf eine enge Zusammenarbeit mit ihm im Verlaufe des Jahres. |
We hope that this will be taken into account during the next budgetary year. | Wir hoffen, dass dies im kommenden Haushaltsjahr berücksichtigt wird. |
This decision will be made by the Commission during the course of next year. | Diese Entscheidung wird von der Kommission im Laufe des nächsten Jahres getroffen. |
This indicator refers to the average number of staff employed during the reference year. | Dieser Indikator bezieht sich auf die durchschnittliche Anzahl der im Referenzjahr beschäftigten Mitarbeiter. |
Without a doubt, I can say that 40 students have left this school during this school year. | Ich kann ohne Zweifel sagen, dass 40 Schüler in diesem Schuljahr die Schule verlassen haben. |
On this basis, the Commission will submit during the second half of this year an appropriate proposal. | Auf dieser Grundlage wird die Kommission im Laufe des zweiten Halbjahrs dieses Jahres einen entsprechenden Vorschlag unterbreiten. |
at the beginning of each year during the seven years following the year during which the transfer was paid, | zu Beginn jedes Jahres während der sieben Jahre, die dem Jahr folgen, in dem der Transfer gezahlt worden ist, |
Next year most holidays will come during mid week, so where will be less manipulation of the calendar than this year. | Im nächsten Jahr fallen mehr Feiertage in die Wochenmitte, bzw. auf das Ende der Woche, sodass es bei den Arbeitstagen weniger Umdisponierungen geben wird, als dieses Jahr. |
In the first quarter of this year, Spain reported about 50 more BSE cases than during the corresponding period last year. | Im ersten Quartal dieses Jahres meldete Spanien etwa 50 mehr BSE Fälle als im Vergleichszeitraum des Vorjahres. |
40 year old seriously injured during robbery | 40 Jähriger bei Überfall schwer verletzt |
During the 2008 09 school year, P.S. | Einzelnachweise Weblinks |
During the financial year, the Office posted | Das Amt konnte im Verlauf des |
Staff numbers remained unchanged during the year. | Die Mitarbeiterzahlen blieben unverändert. |
Straight or stolen during the past year. | Letztes Jahr direkt gestohlen. |
Summary of projects commenced during year N | 40 mm |
Losses during the last three year period | In den drei letzten Jahren erlittene Betriebsverluste. |
I look forward to discussing it with Parliament during the course of this coming year. | Ich freue mich auf die Diskussion darüber mit dem Parlament während des kommenden Jahres. |
This debt was incurred during the 30 year reign of the deposed president, Hosni Mubarak. | Diese Schulden wurden während der 30 Jahre langen Herrschaft des abgesetzten Präsidenten Hosni Mubarak angehäuft. |
One study also looked at how this loss could be maintained during the second year. | EMEA 2007 Reproduction and or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged. |
Information was sought on over 6 800representatives by means of this system during the year. | Nochim gleichen Jahr wurden die Daten von über6800 zugelassenen Vertretern auf diesem Weg abgefragt. |
Mrs Macciocchi. (IT) Madam President, during this festive season, our hearts are this year in Warsaw for Christmas. | Macciocchi. (LT) Frau Präsidentin! Anläßlich der jährlichen Wiederkehr unserer traditionellen Feste findet Weihnachten dieses Jahr in Warschau statt. |
In this respect, during the year I intend to draw up a formal consultation document on this subject. | Hierzu wird die Kommission bis Ende des Jahres ein förmliches Konsultationspapier vorlegen. |
We support this and hope that it can be brought to a conclusion during the course of this year. | Wir befürworten das und hoffen, noch in diesem Jahr zum Abschluß kommen zu können. |
It is my intention to ask the Commission to adopt this paper during the second quarter of this year. | Ich werde der Kommission vorschlagen, dieses Dokument im zweiten Quartal dieses Jahres anzunehmen. |
In fact, Brazil most likely experienced a technical recession during the first half of this year. | Tatsächlich dürfte das Land aller Wahrscheinlichkeit in der ersten Hälfte dieses Jahres eine technische Rezession durchlaufen haben. |
This journey was thought to take one year, during which the Iroquois mourned for the dead. | Die Oka Krise im Jahr 1990 war ein Konflikt zwischen Angehörigen der Mohawk und der kanadischen Regierung. |
bringing the total number of applications to be examined during this year to over 55 000. | Anmeldetag zuerkannt worden, so daß sich die |
Related searches : During This - This Year - During One Year - During The Year - Year During Which - During This Winter - During This Tenure - During This Task - During This Moment - During This Century - During This Evening - During This Holiday - During This Weekend