Translation of "during this year" to German language:


  Dictionary English-German

During - translation : During this year - translation : This - translation : Year - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The situation improved slightly during spring of this year.
Im Laufe dieses Frühjahrs hat sich die Situation etwas entspannt.
We have achieved a breakthrough during the course of this year.
Im Laufe dieses Jahres ist ein Durchbruch erzielt worden.
During my second year.
Während meinem zweiten Jahr.
During the course of this year I want to accelerate these negotiations.
Mein Ziel ist es, die Verhandlungen in diesem Jahr vorantreiben.
We made a very clear statement on this issue during the year.
Wir haben eine sehr eindeutige Aussage gemacht im Verlauf des Jahres.
This variable covers the total number of hours paid during the year.
Diese Variable bezieht sich auf die Gesamtzahl der im Jahresverlauf bezahlten Arbeitsstunden.
continued during the year 2001.
Positiv beschiedene Anträge auf gegenseitige Anerkennung 2001 (3.
Achievement percentage during year N
23 cm
I am convinced that this is a transitional situation which will improve during this year.
Ich bin überzeugt, daß es sich um eine Übergangssituation handelt und im Laufe dieses Jahres eine Verbesserung eintreten wird.
During this period she began to see more of Stephen Townsend, whom she had met during the Jubilee year.
Im Februar 1900 heiratete sie Stephen Townsend, der nur zwei Jahre später starb.
That will only work if we maintain this focus during the coming year.
Das gelingt nur dann, wenn wir uns auch im kommenden Jahr auf dieses Ziel konzentrieren.
Financial debts of over one year maturing during the year
Im Haushaltsjahr fällige mehrjährige finanzielle Verbindlichkeiten
Securities transactions treatment during the year
Wertpapiergeschäfte Erfassung im Jahresverlauf Käufe und Verkäufe werden am Abschlusstag in Nebenbüchern ( außerbilanziell ) erfasst .
During Freshman year in high school...
Während im ersten Jahr in Gymnasium...
entitlements arising during the calendar year,
im Laufe des Kalenderjahres entstandenen Forderungen
During the first half of this year, Greeks seemed to be pitted against Europe.
Während der ersten Hälfte dieses Jahres schien Griechenland gegen Europa zu stehen.
What the Commission came up with during this year was neither gradual nor controlled.
Von der Kommission kam in diesem Jahr allerdings ein Vorschlag, der weder eine schrittweise noch eine kontrollierte Marktöffnung ermöglicht.
We need to see some shift of resources during the course of this year.
Im Verlaufe des Jahres muss eine gewisse Umschichtung der Mittel stattfinden.
I look forward to working closely with him during the course of this year.
Ich freue mich auf eine enge Zusammenarbeit mit ihm im Verlaufe des Jahres.
We hope that this will be taken into account during the next budgetary year.
Wir hoffen, dass dies im kommenden Haushaltsjahr berücksichtigt wird.
This decision will be made by the Commission during the course of next year.
Diese Entscheidung wird von der Kommission im Laufe des nächsten Jahres getroffen.
This indicator refers to the average number of staff employed during the reference year.
Dieser Indikator bezieht sich auf die durchschnittliche Anzahl der im Referenzjahr beschäftigten Mitarbeiter.
Without a doubt, I can say that 40 students have left this school during this school year.
Ich kann ohne Zweifel sagen, dass 40 Schüler in diesem Schuljahr die Schule verlassen haben.
On this basis, the Commission will submit during the second half of this year an appropriate proposal.
Auf dieser Grundlage wird die Kommission im Laufe des zweiten Halbjahrs dieses Jahres einen entsprechenden Vorschlag unterbreiten.
at the beginning of each year during the seven years following the year during which the transfer was paid,
zu Beginn jedes Jahres während der sieben Jahre, die dem Jahr folgen, in dem der Transfer gezahlt worden ist,
Next year most holidays will come during mid week, so where will be less manipulation of the calendar than this year.
Im nächsten Jahr fallen mehr Feiertage in die Wochenmitte, bzw. auf das Ende der Woche, sodass es bei den Arbeitstagen weniger Umdisponierungen geben wird, als dieses Jahr.
In the first quarter of this year, Spain reported about 50 more BSE cases than during the corresponding period last year.
Im ersten Quartal dieses Jahres meldete Spanien etwa 50 mehr BSE Fälle als im Vergleichszeitraum des Vorjahres.
40 year old seriously injured during robbery
40 Jähriger bei Überfall schwer verletzt
During the 2008 09 school year, P.S.
Einzelnachweise Weblinks
During the financial year, the Office posted
Das Amt konnte im Verlauf des
Staff numbers remained unchanged during the year.
Die Mitarbeiterzahlen blieben unverändert.
Straight or stolen during the past year.
Letztes Jahr direkt gestohlen.
Summary of projects commenced during year N
40 mm
Losses during the last three year period
In den drei letzten Jahren erlittene Betriebsverluste.
I look forward to discussing it with Parliament during the course of this coming year.
Ich freue mich auf die Diskussion darüber mit dem Parlament während des kommenden Jahres.
This debt was incurred during the 30 year reign of the deposed president, Hosni Mubarak.
Diese Schulden wurden während der 30 Jahre langen Herrschaft des abgesetzten Präsidenten Hosni Mubarak angehäuft.
One study also looked at how this loss could be maintained during the second year.
EMEA 2007 Reproduction and or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged.
Information was sought on over 6 800representatives by means of this system during the year.
Nochim gleichen Jahr wurden die Daten von über6800 zugelassenen Vertretern auf diesem Weg abgefragt.
Mrs Macciocchi. (IT) Madam President, during this festive season, our hearts are this year in Warsaw for Christmas.
Macciocchi. (LT) Frau Präsidentin! Anläßlich der jährlichen Wiederkehr unserer traditionellen Feste findet Weihnachten dieses Jahr in Warschau statt.
In this respect, during the year I intend to draw up a formal consultation document on this subject.
Hierzu wird die Kommission bis Ende des Jahres ein förmliches Konsultationspapier vorlegen.
We support this and hope that it can be brought to a conclusion during the course of this year.
Wir befürworten das und hoffen, noch in diesem Jahr zum Abschluß kommen zu können.
It is my intention to ask the Commission to adopt this paper during the second quarter of this year.
Ich werde der Kommission vorschlagen, dieses Dokument im zweiten Quartal dieses Jahres anzunehmen.
In fact, Brazil most likely experienced a technical recession during the first half of this year.
Tatsächlich dürfte das Land aller Wahrscheinlichkeit in der ersten Hälfte dieses Jahres eine technische Rezession durchlaufen haben.
This journey was thought to take one year, during which the Iroquois mourned for the dead.
Die Oka Krise im Jahr 1990 war ein Konflikt zwischen Angehörigen der Mohawk und der kanadischen Regierung.
bringing the total number of applications to be examined during this year to over 55 000.
Anmeldetag zuerkannt worden, so daß sich die

 

Related searches : During This - This Year - During One Year - During The Year - Year During Which - During This Winter - During This Tenure - During This Task - During This Moment - During This Century - During This Evening - During This Holiday - During This Weekend