Translation of "earthquake magnitude" to German language:
Dictionary English-German
Earthquake - translation : Earthquake magnitude - translation : Magnitude - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For instance, an earthquake of magnitude 6.0 releases approximately 30 times more energy than a 5.0 magnitude earthquake and a 7.0 magnitude earthquake releases 900 times (30 30) more energy than a 5.0 magnitude of earthquake. | Das durch diese Umstände ausgelöste Erdbeben von Koynangar in Indien im Jahre 1967, mit Magnitude 6,5 das stärkste seiner Art, forderte 180 Todesopfer. |
The tsunami followed a 7.5 magnitude earthquake. | Der Tsunami folgte einem Erdbeben der Stärke 7,5. |
An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo. | Ein Erdbeben der Stärke 5 erschütterte Tokio. |
(Reuters) A 5.8 magnitude earthquake rocks northern Japan. | Ein Erdbeben der Stärke 5,9 erschüttert den Norden Japans. |
The most recent large earthquake of magnitude 9.0 or larger was a 9.0 magnitude earthquake in Japan in 2011 (), and it was the largest Japanese earthquake since records began. | Die zehn stärksten seit 1900 gemessenen Erdbeben fanden mit einer Ausnahme alle an der Subduktionszone rund um den Pazifik, dem sogenannten Pazifischen Feuerring, statt (s. Liste unten). |
The earthquake registered 8.8 Mw on the moment magnitude scale. | In der Stadt Temuco wurde noch die Stärke 8,0 erreicht. |
Wasn't it because of a mild earthquake of 2.0 magnitude? | War es nicht wegen einem milden Erbeben der Magnitude 2.0? |
2010 Chile earthquake A massive earthquake, magnitude 8.8, strikes the central Chilean coast on February 27, 2010. | Februar 2010 wird in Chile, nordnordöstlich der Stadt Concepción, das fünftstärkste Erdbeben, seit Beginn der seismischen Aufzeichnungen im Jahr 1900, gemessen. |
A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today. | Ein massives Erdbeben der Stärke 8,8 traf heute die japanischen Inseln. |
A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today. | Ein schweres Erdbeben der Stärke 8,8 traf heute die japanischen Inseln. |
2005 The 2005 Sumatra earthquake rocks Indonesia, and at magnitude 8.7 is the fourth strongest earthquake since 1965. | 2005 Ein Erdbeben vor Nord Sumatra mit der Stärke 8,6 auf der Richterskala tötet mehr als 1300 Menschen. |
The magnitude of the earthquake is estimated as between 8.7 and 9.2. | Oktober Die von Sachsen belagerte kleinere schwedische Festung Kokenhausen wird erobert. |
Baffin Bay was the epicenter of a 7.3 magnitude earthquake in 1933. | Jahrhundert war die Baffin Bay ein beliebtes Gebiet für den Walfang. |
Each scale saturates when the earthquake is greater than magnitude 8.0, and, therefore, the moment magnitude scale (formula_9) was invented. | Ableitung Der angegebene Wert, die Magnitude oder Größenklasse, leitet sich aus dem dekadischen Logarithmus der maximalen Amplitude (Auslenkung) im Seismogramm ab. |
1960 An earthquake measuring 9.5 on the moment magnitude scale, now known as the Great Chilean Earthquake, hits southern Chile. | 1960 Ein Erdbeben der Stärke 9,5, dessen Epizentrum in Valdivia in Chile liegt, fordert 4.000 bis 5.000 Menschenleben. |
The 7.5 magnitude earthquake triggered a tsunami and has destroyed thousands of homes. | Das Erdbeben der Stärke 7,5 löste einen Tsunami aus und hat Tausende von Häusern zerstört. |
On 30 March 2010, a magnitude 6.9 earthquake struck near the Andaman Islands. | März morgens um 6 Uhr 30 begann die Landung der Truppen in Port Blair. |
1970 Gediz earthquake A 7.2 magnitude earthquake strikes western Turkey at about 23 05 local time, killed 1,086 and injured 1,260. | 1970 Das Erdbeben von Gediz der Stärke 7,4 in der Provinz Kütahya in der West Türkei zerstört die Stadt Gediz und fordert etwa 1.100 Tote. |
27 February 2010 earthquake On February 27, 2010 Talcahuano was devastated by the 8.8 magnitude 2010 Chile earthquake and its subsequent tsunami. | Vom Erdbeben im Februar 2010 war die Stadt besonders stark betroffen. |
That is, a magnitude 5.0 earthquake will be about a 5.0 on both scales. | B. aus der Asymptote des Verschiebungsamplituden Spektrums bei der Frequenz f 0 Hz bestimmt werden. |
A magnitude 6.4 earthquake hits Bingöl, Turkey, killing at least 177 people and injuring 520. | Bei einem Erdbeben der Stärke 6,4 kommen in der Türkei mindestens 87 Menschen ums Leben. |
Though seismic activity is rare, the tower was designed to withstand a magnitude 7.5 earthquake. | Allerdings dürfte der Turm wahrscheinlich nie stärkere Erdbeben erleben, da Lettland fernab seismisch aktiver Gebiete liegt). |
At 5 30 this afternoon, there was a mild earthquake of 2.0 magnitude in Seoul. | Um 17 30 gab es heute Nachmittag ein mildes Erdbeben der Stärke 2 in Seoul. |
The Long Beach earthquake of 1933, a magnitude 6.4 earthquake, caused significant damage to the city and surrounding areas, killing a total of 120 people. | 1933 erschütterte ein Erdbeben der Stärke 6,4 auf der Richter Skala die Stadt und ihre Umgebung und richtete schwere Schäden an, 120 Menschen kamen dabei ums Leben. |
It had a moment magnitude of 9.2, making it the third strongest earthquake in recorded history. | März, 3.36 Uhr UTC) und hatte eine Momenten Magnitude von MW 9,2. |
In February 2011, almost 200 people died when a 6.3 magnitude earthquake struck Christchurch, New Zealand. | Im Februar 2011 starben fast 200 Menschen bei einem Erdbeben der Stärke 6,3 im neuseeländischen Christchurch. |
Patan durbar square historic infrastructure in Kathmandu, Nepal greatly damaged due to the 7.8 magnitude earthquake. | Der Patan Durbar Platz. Die historische Architektur in Kathmandu, Nepal wurde durch das Erdbeben mit einem Wert von 7.8 auf der Richterskala größtenteils zerstört. |
In particular, for very large earthquakes moment magnitude gives the most reliable estimate of earthquake size. | Dies gilt insbesondere für sehr starke Erdbeben, wenn die oben bereits beschriebene Sättigung zum Tragen kommt. |
They reported that there was an 8.5 magnitude earthquake in Sumatra, which triggered the massive tsunami. | Sie berichteten, dass ein Erdbeeben der Stärke 8,5 in Sumatra den enormen Tsunami ausgelöst hat. |
1976 Tangshan Earthquake Tangshan suffered an earthquake of magnitude 7.8 (7.5 according to official reports) at 3 42am on July28, 1976, which resulted in many casualties. | Juli 1976 von einem mächtigen Erdbeben erschüttert und beinahe völlig zerstört (siehe Beben von Tangshan 1976). |
Earthquake has magnitude 5.8 and is accompanied by strong roar, caused by friction of the tectonic plates. | Ein Erdbeben mit der Magnitude 5,9 erschütterte Pernik am 22. |
The proof of this came in Chile, almost a month later, when 8.8 magnitude earthquake hit Chile. | Das wurde in Chile unter Beweis gestellt, fast einen Monat später, als ein Erdbeben der Stärke 8,8 Chile traf. |
At Fukushima, the reactors withstood a magnitude 9.0 earthquake far more powerful than they were designed to tolerate. | In Fukushima hielten die Reaktoren einem Erdbeben der Stärke 9,0 stand viel mehr als dem, wofür sie ausgelegt waren. |
September 2009 earthquake and tsunami On September 29, 2009 at 17 48 11 UTC, an 8.1 magnitude earthquake struck off the coast of American Samoa, followed by smaller aftershocks. | September 2009 wurde Amerikanisch Samoa nach einem Erdbeben der Stärke 8,0 (um 17 48h UTC) rund 200 Kilometer südlich im Pazifik von einem Tsunami getroffen. |
On February 27, 2010, an earthquake of 8.8 magnitude struck at 35.846 S, 72.719 W, NNE of the city. | Es hatte eine Stärke von 8,8 Mw auf der Momenten Magnituden Skala, womit es das schwerste Erdbeben in Chile seit fast 50 Jahren war. |
On May 18, a second earthquake, of magnitude 5.1, triggered a massive collapse of the north face of the mountain. | Mai 1980 Seit 1857 galt der Mount St. Helens als ruhender Vulkan, brach aber nach einer Serie von Erdbeben ab 20. |
Relief efforts are under way in southern Haiti, exactly a week after the country was devastated by a 7.0 magnitude earthquake. | Im Süden Haitis dauern die Hilfsaktionen, genau eine Woche nachdem das Land durch ein Erbeben der Stärke 7,0 erschüttert wurde, an. |
The Pacific Tsunami Warning Center has issued a tsunami warning after an 8.3 magnitude earthquake struck off the coast of Chile. | Das Pazifische Tsunami Warnzentrum gab nach einem Erdbeben der Größenordnung 8,3 vor der chilenischen Küste eine Warnmeldung heraus. |
On 15 August 2007, a magnitude 8.0 earthquake occurred off the coast of Peru, severely damaging buildings, houses and infrastructure in Ica. | August 2007 (Mariä Himmelfahrt) wurde die Stadt von einem Erdbeben der Stärke 8,0 schwer getroffen. |
After the severe magnitude 7.5 earthquake and subsequent tsunami on the Indonesian island of Sulawesi, there are reports of at least 420 casualties. | Nach dem schweren Erdbeben der Stärke 7,5 und anschließenden Tsunami auf der indonesischen Insel Sulawesi ist von mindestens 420 Todesopfer die Rede. |
On April 6, 2009, a 6.3 magnitude earthquake struck L Aquila and nearby towns, killing more than 300 people and injuring more than 1,500. | Am 6. April 2009 erschütterte ein Erdbeben der Stärke 6,3 L Aquila und Umgebung. 300 Menschen wurden getötet und mehr als 1.500 verletzt. |
On Friday, March 11, 2011 at 2 46 23 p.m. local time, an 8.9 magnitude earthquake struck Japan, the largest in recorded history. | Am Freitag, den 11. März 2011 um 14 46 23 Ortszeit brach in Japan ein Erdbeben der Stärke 8,9 aus, das größte in der Geschichte des Landes. |
2010 2012 earthquakes On Saturday 4 September 2010, a magnitude 7.1 earthquake struck Christchurch and the central Canterbury region at 4 35 am. | September 2010 um 4 35 Uhr (Ortszeit) wurde Christchurch von einem Erdbeben der Stärke 7,1 MW heimgesucht. |
On January 17, 1995, an earthquake measuring at 7.2 on the Richter magnitude scale occurred at 5 46 am JST near the city. | Januar 1995 um 5 46 Uhr Ortszeit ein Erdbeben der Stärke 7,2 der Richterskala (Mj7,3 auf der neuen JMA Magnituden Skala). |
The significance of the earthquake and tsunami of 2011 is not the relatively low magnitude of Japan s direct impact on the broader global economy. | Hinsichtlich der direkten Wirkung Japans auf die Weltwirtschaft ist die Bedeutung des Erdbebens und des Tsunamis des Jahres 2011 relativ gering. |
Related searches : Magnitude Earthquake - Submarine Earthquake - Earthquake Protection - Earthquake Region - Earthquake Hazard - Earthquake Struck - Earthquake Safety - Devastating Earthquake - Earthquake Source - Earthquake Risk - Strong Earthquake - Earthquake Resistance