Translation of "emphasise the fact" to German language:
Dictionary English-German
Emphasise - translation : Emphasise the fact - translation : Fact - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is just to emphasise the fact that passive smoking is harmful for everyone, even Members of the European Parliament. | Dies nur, um darauf hinzuweisen, daß Passivrauchen für alle, auch für uns Abgeordnete, gesundheitsschädlich ist. |
There is, in actual fact, talk of a democratic step forward, and that is something we should emphasise. | Es ist in der Tat ein demokratischer Zugewinn, und das sollten wir unterstreichen. |
It will be important to stress and emphasise the fact that the right to health must take precedence over all commercial interests. | Daher sollte unbedingt hervorgehoben und unterstrichen werden, dass das Recht auf Gesundheit über jedwedem wirtschaftlichen Interesse steht. |
During this explanation of vote, I must emphasise the fact that Parliament does not, unfortunately, have all the powers it should have. | Ich möchte diese Erklärung zur Abstimmung nutzen, um nachdrücklich darauf hinzuweisen und hervorzuheben, dass unser Parlament leider nicht über alle Befugnisse verfügt, die es haben sollte. |
7.1 Emphasise the qualitative aspect. | 7.1 den qualitativen Aspekt betonen |
It is, however, also important to emphasise what we in actual fact agree about, that is to say the overall structure and the priorities. | Es ist jedoch auch wichtig, die Punkte zu unterstreichen, in denen wir uns einig sind. Das sind vor allem die übergreifende Struktur und die Schwerpunkte. |
In addition to the fact that coordination reinforces the work done by the Member States, I would emphasise three other reasons for engaging in this. | Neben der Tatsache, daß dadurch die Anstrengungen der Mitgliedstaaten unterstützt werden, möchte ich drei weitere Gründe dafür nennen. |
I particularly wish to emphasise the word 'democratic' democratic being what the method in fact is, albeit in a way not involving legal and judicial control. | Ich möchte besonders das Wort demokratisch betonen, denn sie ist demokratisch jedoch auf andere Weise als durch juristische und rechtliche Kontrolle. |
Mr President, first of all I would like to emphasise that I consider the fact that this summit has been held to be extremely positive. | Herr Präsident! An erster Stelle möchte ich betonen, daß ich es für positiv halte, daß dieser Gipfel durchgeführt wurde. |
9.7 Should emphasise the regional dimension more. | 9.7 soll die regionale Dimension stärker betonen |
I wish to emphasise that this, as in fact the Commissioner for enlargement himself, Günter Verheugen, has said, constitutes wealth on paper, but not in reality. | Ich möchte betonen, wie es übrigens auch Günter Verheugen, für die Erweiterung zuständiges Kommissionsmitglied gesagt hat, dass es sich um Reichtum auf dem Papier, aber nicht in der Wirklichkeit handelt. |
Let me emphasise that again. | Ich möchte das noch einmal betonen. |
3.2 Emphasise the independence of the social partners. | 3.2 die Unabhängigkeit der Sozialpartner betonen. |
I would also like to emphasise the fact that structural change in the economy, based on knowledge based activities in the services sector, will create new business opportunities. | Darüber hinaus möchte ich hervorheben, dass der strukturelle Umbau der Wirtschaft auf der Grundlage von wissensbasierten Dienstleistungen neue unternehmerische Möglichkeiten schaffen wird. |
I should also like to emphasise the fact that one of the fundamental points resulting from Tampere is the principle of harmonising the right of asylum between Member States. | Ich möchte gleichermaßen unterstreichen, daß einer der wesentlichsten Punkte von Tampere der Grundsatz der Harmonisierung des Asylrechts der Mitgliedstaaten ist. |
I should like to emphasise again the very strict controls that exist on imports and the fact that the evidence of no incidence of foot and mouth or very low incidence in one or two countries is testimony to that fact. | Ich betone noch einmal, dass es sehr strenge Einfuhrkontrollen gibt, was dadurch bewiesen ist, dass es keine Fälle von Maul und Klauenseuche bzw. in ein oder zwei Ländern eine sehr geringe Zahl solcher Fälle gibt. |
In the report you emphasise the need for coordination. | Im Bericht betonen Sie, dass eine Koordinierung notwendig ist. |
4.10 Such a process should emphasise | 4.10 Im Mittelpunkt eines derartigen Prozesses sollten folgende Aspekte stehen |
It is important to emphasise that. | Das sollte unterstrichen werden. |
That is very important to emphasise. | Das muss unbedingt betont werden. |
I should like, first of all, to emphasise the importance of institutional dialogue and, within institutional dialogue, once again emphasise my commitment. | Ich möchte als Erstes die Bedeutung des institutionellen Dialogs und innerhalb des institutionellen Dialogs einmal mehr mein eigenes Engagement hervorheben. |
4.5.2 However, the Committee wishes to emphasise the fact that the current model of fisheries management will change dramatically once all the successive legislative phases of the LO enter into force. | 4.5.2 Allerdings möchte der Ausschuss hervorheben, dass sich die derzeitige Fischereibewirtschaftung von Grund auf ändern wird, sobald die verschiedenen Wellen neuer Rechtsvorschriften zur Anlandeverpflichtung in Kraft getreten sind. |
Long term prospects also emphasise the importance of skills. | Auch die langfristigen Prognosen heben die Bedeutung der Kompetenzen hervor. |
I must emphasise the importance of Mr Gawronski's report. | Ich hebe hervor, dass Herr Gawronski mit diesem Bericht eine wichtige Arbeit geleistet hat. |
emphasise the subsidiarity principle and the competences of Member States | auf das Subsidiaritätsprinzip und die Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten hinzuweisen |
I would again emphasise the significance of the term, 'recommendation' . | Ich möchte nochmals den Wert der Empfehlung unterstreichen. |
I would also emphasise the contributions of the three rapporteurs. | Ich möchte auch die Beiträge unserer drei Berichterstatter betonen. |
Moreover, we must emphasise the fact that a Europe of parties, which is what the proposal seeks to achieve, will in no way be the same thing as a European democracy. | Darüber hinaus müssen wir mit Nachdruck darauf verweisen, dass ein Europa der Parteien, auf das der Vorschlag abzielt, keinesfalls mit europäischer Demokratie gleichgesetzt werden kann. |
There are two final points to emphasise. | Abschließend seien zwei Punkte besonders hervorgehoben. |
I just want to emphasise this further. | Das kann ich nur noch einmal unterstreichen. |
I should like to emphasise that there are in actual fact women' s organisations which are still attempting, in Afghanistan too, to fight for women' s rights. | Ich möchte betonen, dass es in der Tat Frauenorganisationen gibt, die noch immer versuchen auch in Afghanistan , sich für die Rechte der Frauen einzusetzen. |
I want to emphasise and I call on Mrs De Palacio to give us her point of view the fact that it will be civilian organisations that set up the system. | Ich unterstreiche mit allem Nachdruck und bitte die Frau Kommissarin, uns hierzu ihre Meinung zu sagen dass das System durch zivile Strukturen entwickelt werden muss. |
Finally, I think that Mr Sjöstedt is right to emphasise, and table proposals about, the fact that it is not enough for exporters to give notice of movements of GMOs. | Schließlich halte ich für richtig, was von Herrn Sjöstedt in seinem Bericht vorgeschlagen wird, dass die Anmeldung der Verbringung genetisch veränderter Organismen nicht ausreichend ist. |
4.4 The EESC would like to emphasise the fact that the sole objective of accident and incident investigation shall be to prevent accidents and incidents and not to apportion blame and shame. | 4.4 Der Ausschuss verweist darauf, dass die Untersuchung von Flugunfällen und Störungen ein zig und allein auf die Vorbeugung von Unfällen und Störungen und nicht auf die Klärung der Schuldfrage abheben darf. |
We would emphasise the subsidiarity principle and the fact that the Charter should concentrate on the fundamental freedoms and rights of citizens, as presented in accordance with the Member States' common constitutional traditions. | Wir verweisen auf das Subsidiaritätsprinzip und betonen, daß die Charta sich mit den grundlegenden staatsbürgerlichen Rechten und Freiheiten beschäftigen muß, so wie sie in den gemeinsamen Verfassungstraditionen der Mitgliedstaaten verkörpert werden. |
It is important to emphasise the practical nature of this. | Es ist wichtig, den praktischen Aspekt dieser Entwicklungen hervorzuheben. |
I would also like to emphasise the role of Parliament. | Ich möchte auch die Rolle dieses Parlaments betonen. |
I would like to emphasise the importance of that initiative. | Ich möchte auf die Bedeutung dieser Initiative verweisen. |
One point I want to emphasise is the negotiation process. | Ein Aspekt, den ich hervorheben möchte, ist der Verhandlungsprozess. |
2.8.5 EESC emphasise the importance to address the digital divide 10. | 2.8.5 Der Ausschuss betont, dass das Problem der digitalen Kluft10 angegangen werden muss. |
We need to emphasise the European aspects to the general public. | Wir müssen der Öffentlichkeit generell die europäischen Aspekte verdeutlichen. |
We were able to work together in the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs and I wish to emphasise this fact and express my gratitude for it. | Hervorheben und Dank sagen möchte ich für die gemeinsame Arbeit im Ausschuss für die Rechte und Freiheiten der Bürger. |
I should emphasise that this House is sovereign. | Ich möchte hervorheben, dass dieses Hohe Haus souverän ist. |
Actions that emphasise youth in other policy areas | Aktionen zur Hervorhebung von Jugendbelangen in anderen Politikbereichen |
I want to emphasise this at this point. | Das will ich an dieser Stelle betonen. |
Related searches : Emphasise The Point - Emphasise The Need - Emphasise The Importance - Emphasise Over - Emphasise That - Emphasise With - De-emphasise - Re-emphasise - Exploiting The Fact - Although The Fact - So The Fact - The Fact Whether - Negate The Fact