Translation of "enable access" to German language:


  Dictionary English-German

Access - translation : Enable - translation : Enable access - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Enable access to all levels
Zugriff auf alle Ebenen erlauben
Enable Access Key activation with Ctrl key
Zugriffstasten durch Drücken der Strg Taste aktivieren
Steps and handrails shall be provided where necessary to enable easy access.
Wenn erforderlich, werden Tritte und Handläufe angebracht, um das Einsteigen zu erleichtern.
Steps and handrails shall be provided where necessary to enable easy access.
Wo es zur Zugangserleichterung erforderlich ist, sind Tritte und Handgriffe anzubringen.
Enable SMEs to access support for development and tailor actions to meet their needs.
Die KMU sollen Zugang zu Finanzmitteln für die Projektentwicklung erhalten und die Maßnahmen sollen auf ihre Bedürfnisse abgestimmt sein.
reliability access Access to a national RTGS system will mean access to TARGET Access to their respective domestic euro RTGS system will be sufficient to enable participants to make crossborder TARGET payments .
Zugang zu einem nationalen RTGSSystem bedeutet Zugang zu TARGET Jeder Teilnehmer , der Zugang zum jeweiligen inländischen Euro RTGSSystem hat , kann auch grenzüberschreitende Zahlungen mittels TARGET durchführen .
Effective trade networks and access to livestock markets would enable them to increase sales substantially.
Effektive Handelsnetzwerke und Zugang zu Nutztiermärkten würde ihnen eine deutliche Verbesserung ihres Absatzes ermöglichen.
By using the with mysql DIR configuration option you enable PHP to access MySQL databases.
Durch die Angabe der Konfigurationsoption with mysql DIR beim Aufruf von configure ermöglichen Sie den Zugriff auf MySQL über PHP.
Automatic login will give anyone access to a certain account on your system without doing any authentication. You can enable it using the option Enable auto login.
Die Automatische Anmeldung erlaubt jeder beliebigen Person den Zugriff auf ein bestimmtes Benutzerkonto auf Ihrem System, ohne dass die Person sich anmelden muss. Diese Option kann aktiviert werden durch Automatische Anmeldung erlauben.
Automatic login will give anyone access to a certain account on your system without doing any authentication. You can enable it using the option Enable Auto login.
Automatische Anmeldung ermöglicht jedem den Zugang zu einem bestimmten Benutzerkonto auf Ihrem System ohne irgendeine Überprüfung. Dies kann über die Option Automatische Anmeldung erlauben eingeschaltet werden.
In the meantime, we're trying our best to enable Turkish citizens to access our website and applications again.
In der Zwischenzeit versuchen wir unser Bestes, um den Bürgern der Türkei den Zugang zu unserer Webseite und unseren Anwendungen wieder zu ermöglichen.
Now set the Event field to File Access and enable Show expanded service info and press Update again.
Wählen Sie jetzt aus dem Auswahlfeld Ereignis Dateizugriff aus und markieren Sie Erweiterte Dienst Informationen anzeigen und betätigen Sie wiederum Suchen.
2.1.1.1 public funding of infrastructure to enable the switch to other modes of transport (terminals and access infrastructure)
2.1.1.1 Finanzierung der Infrastrukturen zur Verkehrsverlagerung durch öffentliche Mittel (z.B. der Terminals, Anschlüsse usw.).
The migration steps, however, have to enable access of other railway undertakings to the network at any time.
Die Migrationsschritte müssen allerdings jederzeit den Netzzugang anderer Eisenbahnverkehrsunternehmen ermöglichen.
So the second main aspiration that we have for Glass is to enable people to access information very quickly.
Wir haben außerdem Plattformunterstützung für externe Brailleeingabe und ausgabe Geräte über Bluetooth hinzugefügt.
1.1.4 The Committee thus welcomes the Commission's proposal to facilitate access to justice and enable victims to obtain compensation.
1.1.4 Der Ausschuss begrüßt daher die Vorschläge der Kommission, durch die der Zugang zu den Gerichten erleichtert und den Geschädigten die Möglichkeit gegeben werden soll, Schadensersatz geltend zu machen.
It is not, however, possible to enable everyone to access these modes of transmission in the framework of unfettered competition.
Im Rahmen des zügellosen Wettbewerbs ist es jedoch nicht möglich, allen Bürgern Zugang zu diesen Übertragungsmodalitäten zu verschaffen.
During his tenure at Halliburton, the firm engaged in illegal bribery of Nigerian officials to enable the company to win access to that country s oil fields access worth billions of dollars.
Während seiner Zeit bei Halliburton zahlte das Unternehmen illegale Schmiergelder an nigerianische Beamte, um dem Unternehmen Zugang zu den Ölfeldern des Landes zu verschaffen einen Zugang, der Milliarden von Dollar wert ist.
On the inside, an earthen ramp was placed along the length of the wall, to enable defenders to access the top.
Auf der Innenseite gab es keine Wallanschüttung, der Zugang erfolgte über insgesamt 24 schmale Rampen.
Measures that enable older persons to have access to, take part in and adjust to technological changes should therefore be taken.
Daher sollten Maßnahmen ergriffen werden, die älteren Menschen ermöglichen, zu technologischen Neuerungen Zugang zu haben, am technologischen Wandel teilzuhaben und sich daran anzupassen.
At the same time, Governments should promote access to work through integrated policies that enable the creation of new and quality jobs for young people and that facilitate access to those jobs.
Gleichzeitig sollen die Regierungen durch eine integrierte Politik, welche die Schaffung neuer und hochwertiger Arbeitsplätze für junge Menschen ermöglicht und den Zugang zu diesen Arbeitsplätzen erleichtert, den Zugang zu Arbeit fördern.
What are your proposals to enable every business to gain access to the consumer society, regardless of its size and business sector?
Was schlagen Sie vor, damit jeder Betrieb, unabhängig von seiner Größe oder seinem Sektor, an der Konsumgesellschaft teilhaben kann?
The motivation of people, a critical number of people who have access to events, and tools that enable coverage of these events can t fulfil its potential, especially in real time, without good Internet access.
Motivierte Bürger, viele Menschen mit Zugang zum Geschehen und technische Geräte für die Berichterstattung sind wichtige Faktoren, die ihre Wirkung aber nur mit einer guten Internetverbindung entfalten können vor allem in Echtzeit.
(d) Enable persons with disabilities to have effective access to general technical and vocational guidance programmes, placement services and vocational and continuing training
d) Menschen mit Behinderungen wirksamen Zugang zu allgemeinen fachlichen und beruflichen Beratungsprogrammen, Stellenvermittlung sowie Berufsausbildung und Weiterbildung zu ermöglichen
enable every inhabitant to enjoy access to goods or services considered to be necessary for ensuring a decent standard of living in society
allen Bürgern den Zugang zu Gütern und Dienstleistungen zu ermöglichen, die als wesent lich erachtet werden, um in Würde in der Gesellschaft leben zu können
This would enable such countries to gain access to the European economic area towards which the Community and the EFTA States are working.
Da mit könnten diese Länder auch Anschluß an den europäi schen Wirtschaftsraum finden, den die Gemeinschaft und die EFTA Länder anstreben.
Enable
Enable
Enable
Aktivieren
enable
Eingeschaltet
Enable
Aktivieren
Enable
Einbinden
Enable
Einschalten
Enable
WEP Verschlüsselung
Enable
Auswahlmaske...
Enable
Aktivieren
One of my own companies brought together the capital, technology, and people needed to enable students worldwide to access America s leading graduate programs online.
Eines meiner eigenen Unternehmen brachte das Kapital, die Technologie und die Menschen zusammen, die nötig waren, um es Studenten aus aller Welt zu ermöglichen, online an Amerikas führenden Hochschulstudienprogrammen teilzunehmen.
4.2 If participatory governance is to be achieved, it is vital that barriers are removed to enable full access, including for the most vulnerable.
4.2 Zur Durchsetzung partizipativer Governance müssen Hindernisse abgebaut werden, um eine uneingeschränkte Teilhabe auch der gesellschaftlich schwächsten Bevölkerungsgruppen zu gewährleisten.
directed at the payment instrument itself, and at the security features that enable, restrict and or protect access to use of the payment instrument,
auf das Zahlungsinstrument oder auf die Sicherheitstechnik ausgerichtet sind, die den Zugang zu dessen Verwendung ermöglicht, einschränkt und oder schützt,
Enable Access Key activation with Ctrl key Pressing the Ctrl key when viewing web pages activates Access Keys. Unchecking this box will disable this accessibility feature. konqueror needs to be restarted for this change to take effect.
Zugriffstasten durch Drücken der Ctrl Taste aktivieren Durch Drücken der Ctrl Taste beim Betrachten einer Webseite werden die Zugriffstasten eingeschaltet. Wenn Sie diese Einstellung deaktivieren, werden keine Zugriffstasten angezeigt. Sie müssen konqueror neu starten, damit die Änderung wirksam wird.
Mechanisms emerge to enable a larger part of the population to participate in what is deemed desirable but, until now, had been hard to access.
Mechanismen entstehen, die es einem großen Teil der Bevölkerung ermöglichen, an etwas teilzunehmen, was erstrebenswert erscheint, aber bis jetzt schwer zugänglich war.
Western diplomats should encourage Turkmenistan s government to follow through on its educational exchange plans, and urge Berdymukhamedov to enable wider Internet access for his population.
Die westliche Diplomatie sollten die Regierung Turkmenistans ermutigen, ihre Pläne für einen Bildungsaustausch wahr zu machen, und Berdimuhhamedow drängen, seiner Bevölkerung einen umfassenderen Zugriff auf das Internet zu ermöglichen.
1.12 The EESC calls for every effort to be made to provide free access to digital infrastructure so as to enable rural areas to develop.
1.12 Der EWSA plädiert dafür, mit allen Mitteln den freien Zugang zum digitalen Markt zu garantieren, um die wirtschaftliche Entwicklung ländlicher Gebiete zu ermöglichen.
1.13 The EESC calls for every effort to be made to provide free access to digital infrastructure so as to enable rural areas to develop.
1.13 Der EWSA plädiert dafür, mit allen Mitteln den freien Zugang zum digitalen Markt zu garantieren, um die wirtschaftliche Entwicklung ländlicher Gebiete zu ermöglichen.
Charentes therefore needs access to Regulation 456 to enable the remain ing 3 000 hectares to be converted, and this is what the Commission proposes.
Soll der Charentes Region auch eine Umstellung der restlichen 3 000 ha ermöglicht werden, so muß sie in den Anwendungsbreich der Verordnung 456 einbezogen werden.
This will enable faster access to more targeted medicines and an earlier return on research investment and thus leverage more private investment for further research.
Dadurch können selektivere Medikamente schneller entwickelt werden, so dass sich die investierten Forschungsgelder rascher rentieren und somit eine Hebelwirkung für mehr private Gelder für weitere Forschungsarbeiten entfalten.

 

Related searches : Enable An Access - Enable Access For - Enable Signal - Enable Notification - Enable Switch - Enable You - Enable All - Enable Cookies - Would Enable - May Enable - Enable Editing - Enable Content - Enable Listing