Translation of "end up together" to German language:


  Dictionary English-German

End up together - translation : Together - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Unlike Hans, he is genuine and dependable they end up together.
Anders als Hans ist er aufrichtig und zuverlässig am Ende werden sie ein Paar.
Up, stretch, up, together.
Rauf und strecken, rauf, zusammen.
Up, stretch, up, together.
Rauf, zur Seite, rauf, runter.
Four village residents end up working together to solve the problem of what to do with Harry.
Die vier waschen den durch die Ausgrabungen völlig verdreckten Harry und legen ihn an seine alte Stelle.
We were kids together, grew up together, worked together.
Wir kannten uns als Kinder, wuchsen zusammen auf, arbeiteten zusammen.
Up, over, up, down. Up, stretch, up, together.
Rauf, zur Seite, rauf, runter, rauf, strecken, rauf, zusammen.
We went into this together, we're coming out at the end together.
Wir haben das zusammen angefangen und werden es zusammen beenden.
Palms up, together.
Innenflächen nach oben. Zusammen.
But if we put the nodes together in a different order, we would end up with a different structure.
Aber wenn wir die Knoten in eine andere Reihenfolge bringen, würden wir eine andere Struktur erhalten.
We grew up together.
Wir sind zusammen aufgewachsen.
We grew up together.
Wir kennen uns ewig.
We grew up together.
Seit meiner Jungend.
They grew up together.
Sie sind zusammen aufgewachsen.
We grew up together.
Wir sind zusammen aufgewachsen.
We're reaching the end of our journey together.
Wir nähern uns dem Ende unserer gemeinsamen Reise.
Let us all work together to that end.
Lassen Sie uns gemeinsam daran arbeiten.
This decision, together with the appointment of José Elena as vicepresident, marked the end of the Community Office's start up phase.
Damit und mit der Ernennung von José Elena zum Vizepräsidenten wurde die Anlaufphase abgeschlossen.
And so they come together, they arrive together, they pick it up together, and they pull together.
Sie kommen also zusammen an, heben das Seil zusammen auf und ziehen zusammen daran.
Oh, you came up together?
Ach, Sie kamen zusammen? Mhmhm.
No. Let's go up together.
Nein, gehen wir zusammen hoch.
Now take this together and you end up with 2.3 million words of TEDTalks, which is about three Bibles worth of content.
Fassen Sie dies nun zusammen und sie landen bei 2,3 Millionen Wörtern, was etwa dem Inhalt von drei Bibeln entspricht.
Where'd you end up?
Und jetzt?
At the end of our first meeting, we got together to talk about what the action items would be, how we'd follow up.
Am Ende unserer ersten Zusammenkunft sprachen wir darüber, welche Taten wir am besten folgen ließen
Now take this together, and you end up with 2.3 million words of TED Talks, which is about three Bibles worth of content.
Fassen Sie dies nun zusammen und sie landen bei 2,3 Millionen Wörtern, was etwa dem Inhalt von drei Bibeln entspricht.
She'll end up being fed up with it.
Irgendwann wird sie genug davon haben.
Maybe they all change together. What if these errors are going up together and down together?
Was, wenn diese Messungeneuigkeiten sich zusammen nach obern und unten bewegen?
Tom and Mary grew up together.
Tom und Maria sind zusammen aufgewachsen.
Tom and Mary grew up together.
Tom und Maria sind zusammen groß geworden.
These rules together make up, i.e.
Die rechtliche Auseinandersetzung mit Verfassungen ist Gegenstand des Verfassungsrechts.
A whole grown up life together.
Wir haben ein ganzes Leben zusammengelebt.
Together How's the weather up there?
Wie ist die Luft da oben?
They grew up together, you know.
Sie sind miteinander aufgewachsen.
You'll end up in jail.
Du wirst noch im Gefängnis landen.
Where does it end up?
Was passiert mit ihnen?
Where do we end up ?
Wohin soll das noch führen?
And end up with nothing
Nichts, nichts!
Where do you end up?
Wie endet man?
Where does everybody end up?
So, wie alle enden.
You'II end up in jail.
Willst du ins Gefängnis?
Don't, you'll end up believing.
Tu's nicht, die lügt sicher auch. Komm!
After messing up, I always end up writing reports.
Jedes Mal, wenn ich Fehler mache, darf ich danach Berichte schreiben.
We want Europe and America to work together to that end.
Wir möchten, dass Europa und die Vereinigten Staaten dabei zusammenarbeiten.
I therefore believe that we must work together to that end.
In dieser Richtung müssen wir gemeinsam arbeiten.
In the end those shreds will no longer fit together properly.
Diese Fetzen werden am Ende nicht mehr so recht zusammenpassen.
We rode up in the elevator together.
Wir fuhren zusammen im Aufzug hoch.

 

Related searches : End Up - Team Up Together - Cuddle Up Together - Grow Up Together - End Up Buying - End Up Below - End Up Having - End Up Living - End Up Getting - End Up Going - End Up Alone - End Up Here - End It Up