Translation of "engage us with" to German language:
Dictionary English-German
Engage - translation : Engage us with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No, the Council does not wish to engage in talks with us. | Nein, der Rat will nicht mit uns reden. |
The US should welcome the Japanese initiative and engage with Asia as a whole. | Die USA sollten die japanische Initiative willkommen heißen und mit Asien als Ganzem zusammenarbeiten. |
The US, lame duck president or not, must re engage. | Auch die USA müssen sich wieder engagieren Lame Duck Präsident hin oder her. |
It allows us to engage in really new and interesting ways. | Durch sie können wir uns mit neuen und interessanten Dingen beschäftigen. |
The small idea is, let's all of us engage more with this in the way that Jason has illustrated. | Beteiligen wir uns alle viel mehr daran, so wie Jason das aufgezeigt hat. |
My thanks to the rapporteur, especially for his willingness to engage in an open dialogue with us shadow rapporteurs. | Mein Dank gilt dem Berichterstatter, vor allem für den offenen Dialog, den er mit uns Schattenberichterstattern geführt hat. |
It's a profound moral matter that engages and should engage us all. | Es ist eine umfassende moralische Angelegenheit, die uns alle angeht und alle angehen sollte. |
First of all, we know that US corporations engage in bribery too. | Erstens wissen wir, dass amerikanische Firmen auch bestechen. |
I should like to thank Commissioner Bolkestein's political staff and secretariat for their constant readiness to engage in discussions with us and to work with us on reaching compromises. | Ich möchte mich beim Kabinett und den Diensten von Kommissar Bolkestein für die ständige Bereitschaft, mit uns im Gespräch zu sein und an Kompromissen mitzuarbeiten, bedanken. |
Learners, you can engage with lessons independently. | Liebe Lernende, ihr könnt die Lektionen selbstständig nutzen. |
Such action, coupled with continuing diplomatic activity, could lead the US and the Israelis to engage in a dialogue with the Palestinian Liberation Organization. | Das macht deutlich, weshalb Sie zwar erklären, daß die Neun, ich zitiere, intensiv das Pro blem der Menschenrechte in Lateinamerika verfolgen, wir hören jedoch nichts über die französischen und die belgischen Waffenlieferungen an lateinamerikanische Diktaturen oder über die Lieferung deutscher Kernreaktoren an Argentinien oder über die Lieferung von Technologie zur Urananreicherung an Brasilien? |
God bestowed upon Turkey a geographical position that fundamentally requires for us to engage with East and West, North and South. | Gott hat der Türkei eine geografische Lage gegeben, die es zu einer grundlegenden Anforderung macht, dass wir uns nach Osten und Westen, Norden und Süden hin engagieren. |
To my mind, this confirms the willingness of the Turkish authorities to engage with us in a positive and open manner. | Ich betrachte dies als klaren Beweis dafür, dass die türkischen Behörden zur positiven und offenen Zusammenarbeit mit uns bereit sind. |
Now in order for us to really chew on information and do something with it, we have to engage at least two of those modalities, or we have to engage one of those modalities coupled with an emotional experience. | Damit wir Informationen aber wirklich verarbeiten und etwas damit anfangen können, müssen wir auf mindestens zwei dieser Arten zugreifen oder wir müssen eine Art mit einem emotionellen Erlebnis verbinden. |
So let us leave the national states to deal with tobacco, with their own structures and their own cultural messages let us leave them to engage in their own discussions with producers and consumers. | Überlassen wir es doch den Staaten, sich mit dem Tabak zu befassen, mit ihren eigenen Strukturen und kulturellen Botschaften lassen wir sie selbst den Dialog mit den Herstellern und den Verbrauchern führen. |
Engage. | Feuert. |
From now on, US diplomatic relations with other countries will engage directly with their people and connect them to the American people as much as possible. | Von nun an werden die diplomatischen Beziehungen der USA zu anderen Ländern direkt deren Bevölkerungen ansprechen und sie so stark wie möglich mit dem amerikanischen Volk verbinden. |
If you support them we will engage with you. | Wenn ihr sie respektiert, werden wir mit euch verhandeln. |
Visit 7 Billion Actions to engage with the campaign. | Besucht 7 Milliarden Aktionen um euch für die Kampagne zu engagieren. |
The idea is to engage with what is human. | Mit dieser Erkenntnis werde die Idee vom Menschen überflüssig. |
We have to engage with the machinery of government. | Wir müssen uns auf die Maschinerie der Regierung einlassen. |
When people engage with you, feel free to reciprocate. | Wenn sich die Leute an Dich wenden, kannst Du ihnen gerne antworten. |
(11) The Programme could engage more actively with industry. | (11) Das Programm könnte aktiver auf die Industrie zugehen. |
Given this ambiguity, there remains time for Europe to engage the US in a serious discussion of the options for dealing with Saddam. | Bei dieser Mehrdeutigkeit bleibt für Europa Zeit, die USA in eine ernsthafte Diskussion über die Möglichkeiten zu verwickeln, wie mit Saddam umzugehen sei. |
(a) engage or attempt to engage in insider dealing | (a) das Tätigen von Insider Geschäften und der Versuch hierzu, |
Cats also engage in play fighting, with each other and with humans. | Freilebende Katzen bringen ihren Jungen in diesem Alter aber noch Beute. |
The EU is preparing to deal jointly with US forces or with purely European forces when NATO as a whole decides not to engage with crises in and around Europe. | Die EU bereitet sich darauf vor entweder gemeinsam mit US amerikanischen oder mit ausschließlich europäischen Streitkräften zu handeln, falls die NATO als Ganzes entscheidet , bei Krisen in und um Europa herum nicht einzugreifen. |
He wanted us to create an installation that would engage visitors at the Royal Opera House. | Er wollte, dass wir eine Installation konstruieren, die die Besucher des Royal Opera House einbindet. |
Only this approach can secure the mandate from the public that the next US president will need to engage effectively with other world leaders. | Nur auf diese Weise kann sich der nächste US Präsident das Mandat der Öffentlichkeit sichern, das er oder sie brauchen wird, um mit anderen internationalen Staats und Regierungschefs effektiv zusammenwirken zu können. |
Having excluded energy from the original NAFTA talks, Canada and Mexico are now willing to engage with the US on a common energy strategy. | Nachdem Energiefragen aus den Gründungsverhandlungen der NAFTA ausgespart blieben, sind Kanada und Mexiko jetzt bereit, sich mit den USA für eine gemeinsame Energiepolitik zu engagieren. |
These are the facts of the matter and I do not want to make any interpretations as regards his willingness to engage with us. | Das sind die Tatsachen, und ich möchte keine Spekulationen darüber anstellen, inwieweit er zu Gesprächen mit uns bereit ist. |
You engage in lustful activities with people instead of women. | Gewiß, ihr verkehrt doch intim aus Begierde mit Männern anstatt mit (euren) Ehefrauen. |
You engage in lustful activities with people instead of women. | Ihr gebt euch in (eurer) Sinnenlust wahrhaftig mit Männern statt mit Frauen ab. |
You engage in lustful activities with people instead of women. | Ihr laßt euch doch wahrlich in Begierde mit den Männern ein anstatt mit den Frauen. |
You engage in lustful activities with people instead of women. | Ihr geht in Begierde zu den Männern, statt zu den Frauen. |
It's even fun to engage with them because it's visual. | Es ist sogar ein Vergnügen sich mit ihnen zu beschäftigen, da sie visuell sind. |
Here, every single student has to engage with the material. | Hier muss sich jeder einzelne Studierende mit dem Material befassen. |
They will really help them engage with this new revolution. | Diese Dienste werden ihnen dabei behilflich sein, sich an dieser neuen Revolution zu beteiligen. |
Activities will promote effective two way communication channels that enable the public and policy makers to engage with science, and scientists to engage with the public. | Gefördert werden sollen Kommunikationskanäle zwischen der Öffentlichkeit und politischen Entscheidungsträgern einerseits und der Wissenschaft andererseits, die eine echte Auseinandersetzug in beiden Richtungen ermöglichen. |
Engage Tracking | Verfolgung einschalten |
Engage them. | Engagier sie. |
And we will not engage. We're not going to engage. | Und wir werden uns nicht einschalten. Wir werden uns nicht einschalten. |
But the US must also engage in a more multilateral way to include Southeast Asia s smaller countries. | Doch müssen sich die USA auch stärker multilateral engagieren, um die kleineren Länder Südostasiens einzubeziehen. |
And we pay people to do things to animals that none of us would engage in personally. | Wir bezahlen Menschen, Tieren Dinge anzutun, die niemand von uns freiwillig tun würde. |
Secondly, I think all of us in this House need to engage in a litde soul searching. | Das gleiche gilt auch für das Mieten von Gebäuden, Herr Präsident. |
Related searches : Engage With - Let Us Engage - With Us - Engage With Society - Engage Yourself With - Engage With Culture - Engage With Issues - Engage Himself With - Not Engage With - Engage With Fans - Engage Actively With - Engage With Communities - Engage Oneself With - Engage Herself With