Translation of "ensure proper use" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

Instructions for proper use
Gebrauchsanleitung
Instructions for proper use
Hinweise für eine ordnungsgemäße Anwendung
Please follow these instructions to ensure proper dosing.
Bitte befolgen Sie diese Anweisungen, um eine korrekte Dosierung sicherzustellen
Instructions for proper use Your doctor, nurse or pharmacist should instruct you in the proper use of your inhaler.
Ihr Arzt, Ihre Krankenschwester oder Ihr Apotheker wird Ihnen die richtige Anwendung Ihres Inhalationsgerätes zeigen.
Instructions for proper use Your doctor, nurse or pharmacist should instruct you in the proper use of your inhaler.
Salbutamol) anwenden, die Sie jederzeit bei sich haben sollen.
To avoid injection of air and ensure proper dosing
Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Injektion von Luft zu vermeiden und eine korrekte Dosierung sicherzustellen
To avoid injection of air and ensure proper dosing
Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Injektion von Luft zu vermeiden und
2.3.11 to ensure proper financial management of resources and
2.3.11 eine wirtschaftliche Haushaltsführung zu gewährleisten
ensure the proper functioning and implementation of this Agreement
Prioritäten für die Verwirklichung der Ziele dieses Abkommens zu setzen
ensure the proper functioning and implementation of this Agreement
Der Gemischte Ausschuss tritt in der Regel jährlich zu einem einvernehmlich festzusetzenden Termin abwechselnd in Hanoi und in Brüssel zusammen.
ensure the proper functioning and implementation of this Agreement
Meinungen auszutauschen und Vorschläge zu Fragen von gemeinsamem Interesse zu unterbreiten, einschließlich künftiger Maßnahmen und der für ihre Durchführung erforderlichen Mittel,
ensure the proper functioning and implementation of this Agreement
Dieses Abkommen berührt nicht die Erfüllung oder Umsetzung von Verpflichtungen der Vertragsparteien gegenüber Dritten.
ensure the proper functioning and implementation of this Agreement
das reibungslose Funktionieren und die ordnungsgemäße Umsetzung des Abkommens zu gewährleisten
Ensure the functioning of a proper case management system.
Schaffung eines funktionierenden Systems für eine ordnungsgemäße Fallbearbeitung.
Ensure proper enforcement of accounting and financial reporting requirements.
Ordnungsgemäße Durchsetzung der Vorschriften für die Rechnungslegung und Finanzberichterstattung.
The European Community must support efforts to ensure that needy mothers and babies get the food they need, and support educational programmes to ensure the proper use of substitute feeds.
Wir sollten daher mit Begeisterung alles begrüßen, das zu einer Lösung dieses Pro blems beiträgt, auch wenn es dazu führt, daß der Wettbewerb ausgeschaltet werden muß.
It is proper to ensure that this is what happens.
Sie hat erkannt, daß die kleinen Schritte nicht mehr ausreichen.
Their co ordination must be guaranteed to ensure proper eradication.
Deren Koordinierung muss gewährleistet werden, um eine wirkliche Ausmerzung sicherzustellen.
Ensure proper policy making coordination between all levels of government.
Gewährleistung der politischen Koordinierung auf allen Regierungsebenen.
Ensure the proper functioning of the decentralised levels of government.
Gewährleistung des ordnungsgemäßen Funktionierens der dezentralisierten Regierungsstellen.
We should also use our influence to ensure a proper balance is struck between providing short term relief and undertaking long term reconstruction.
Wir sollten unseren Einfluss außerdem nutzen, um ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Soforthilfemaßnahmen und langfristiger Wiederaufbauhilfe sicherzustellen.
We use the symbol to denote proper inclusion.
Mit dem Zeichen bezeichnen wir die echte Inklusion.
Enhance training capacities and ensure the proper functioning of the Police Academy, including the proper allocation of budgetary resources.
Stärkung der Ausbildungskapazitäten und Sicherstellung des ordnungsgemäßen Funktionierens der Polizeiakademie, einschließlich einer angemessenen Zuweisung von Haushaltsmitteln.
Follow these tips to ensure proper care of your NutropinAq Pen
Bitte befolgen Sie die nachfolgenden Tipps, um die richtige Pflege Ihres NutropinAq Pen zu gewähr leisten
ensure the proper functioning and the effective implementation of this Agreement
dient als Forum für die Erläuterung aller maßgeblichen Änderungen der einschlägigen Strategien, Programme oder Zuständigkeiten, die für dieses Abkommen von Belang sind, und
Take measures to ensure proper and full execution of court rulings.
Angehen des Problems des Rückstaus anhängiger Rechtssachen.
to monitor and ensure the proper implementation of the members' statute
das Statut der Mitglieder zur Geltung zu bringen und für seine ordnungsgemäße Anwendung Sorge zu tragen
Establish and ensure the proper functioning of the State Environment Agency.
Einrichtung und vorschriftsmäßiger Betrieb der gesamtstaatlichen Umweltagentur.
Take measures to ensure proper and full execution of court rulings.
Maßnahmen zur Gewährleistung einer ordnungsgemäßen vollständigen Vollstreckung von Gerichtsurteilen.
satisfactory procedures to ensure proper dissemination of information about Community rules
zufrieden stellende Verfahren zur Verbreitung von Informationen über Gemeinschaftsvorschriften
Patients must be educated to use proper injection techniques.
Die Patienten müssen in der Anwendung geeigneter Injektions techniken geschult werden.
The proper term to use is a Community patent.
Der richtige Ausdruck dafür lautet Gemeinschaftspatent.
4.10.2 Therefore, comprehensive regulations have to be developed to ensure proper safety.
4.10.2 Daher müssen umfassende Vorschriften ausgearbeitet werden, um eine angemessene Sicherheit zu gewährleisten.
To ensure proper management of simplifications, authorisations shall be granted only where
Zur Gewährleistung einer ordnungsgemäßen Verwaltung der Vereinfachungen wird die Bewilligung nur erteilt, wenn
Continue the reform of the tax administration and ensure its proper functioning.
Fortsetzung der Reform der Steuerverwaltung und Gewährleistung einer ordnungsgemäßen Funktionsweise.
Member States are encouraged to ensure proper national financing for standardisation tasks.
Die Mitgliedstaaten werden ersucht, eine angemessene nationale Finanzierung von Normungstätigkeiten zu gewährleisten.
(9) A road transport undertaking must have a minimum financial standing to ensure proper launching and proper administration of the undertaking.
(9) Ein Kraftverkehrsunternehmen sollte über ein Mindestmaß an finanzieller Leistungs fähigkeit verfügen, um die ordnungsgemäße Inbetriebnahme und Führung des Unternehmens gewährleisten zu können.
I therefore commend this important legislation to the House. It is essential to ensure the safe and proper use of GMO products within the European Union.
Ich empfehle dem Hohen Haus daher die Annahme dieses wichtigen Rechtsakts, der die Voraussetzung für die sichere und ordnungsgemäße Nutzung von GVO Erzeugnissen in der Europäischen Union ist.
Patients must be educated to use the proper injection techniques.
Die Patienten müssen auf geeignete Injektionstechniken geschult werden.
Patients must be educated to use the proper injection techniques.
Die Patienten müs sen auf geeignete Injektionstechniken geschult werden.
Strengthen enforcement authorities (administrative and judicial) and ensure proper access to judicial review.
Ausbau der Vollzugsbehörden (Verwaltung und Justiz) und Gewährleistung eines angemessenen Zugangs zur gerichtlichen Überprüfung der Entscheidung.
The aim of the right is to ensure the proper administration of justice.
Ein Beispiel für die Einschränkungsmöglichkeit von Rechten ist der öffentliche Notstand.
(2) Turkey is undertaking strong efforts to ensure proper implementation of these reforms.
(2) Die Türkei bemüht sich nachdrücklich um die wirksame Umsetzung dieser Reformen.
However, dialogue and good understanding are not sufficient to ensure proper reform implementation.
Allerdings reichen Dialog und gutes Verständnis nicht aus, um eine zweckmäßige Durchführung der Reformen zu gewährleisten.
We want to ensure that European taxes are used in a proper manner.
Es geht uns darum, dass sichergestellt ist, dass das europäische Steuergeld ordentlich verwendet wird.

 

Related searches : Ensure Proper - Proper Use - Ensure Proper Fit - Ensure Proper Functioning - Ensure Proper Implementation - Ensure Proper Handling - Ensure Proper Connection - With Proper Use - For Proper Use - Make Proper Use - Proper Business Use - Ensure Security