Translation of "ensure proper fit" to German language:
Dictionary English-German
Ensure - translation : Ensure proper fit - translation : Proper - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Requirements for fit and proper management | Anforderungen hinsichtlich der fachlichen Qualifikation und der persönlichen Zuverlässigkeit |
All persons that perform key functions should be fit and proper. | Alle Personen, die zentrale Funktionen wahrnehmen, sollten zuverlässig und fachlich geeignet sein. |
between entities of the conglomerate and the fit and proper character of the management . | Liquiditätslage und die Risikokonzentration auf Konglomeratsebene , die Transaktionen zwischen Unternehmen des Konglomerats und die Zuverlässigkeit und fachliche Eignung der Geschäftsleitung gilt . |
Are these two people morally fit to bring up an adolescent to proper manhood? | Sind diese beiden Menschen moralisch in der Lage, einen Jungen zu erziehen? |
Please follow these instructions to ensure proper dosing. | Bitte befolgen Sie diese Anweisungen, um eine korrekte Dosierung sicherzustellen |
The jigsaw puzzle will fit together if we make proper use of our abilities and opportunities. | Die europäische Sache lebt weiter auch ohne Haushalt, und sie kann auch ohne das Par lament auskommen. |
To avoid injection of air and ensure proper dosing | Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Injektion von Luft zu vermeiden und eine korrekte Dosierung sicherzustellen |
To avoid injection of air and ensure proper dosing | Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Injektion von Luft zu vermeiden und |
2.3.11 to ensure proper financial management of resources and | 2.3.11 eine wirtschaftliche Haushaltsführung zu gewährleisten |
ensure the proper functioning and implementation of this Agreement | Prioritäten für die Verwirklichung der Ziele dieses Abkommens zu setzen |
ensure the proper functioning and implementation of this Agreement | Der Gemischte Ausschuss tritt in der Regel jährlich zu einem einvernehmlich festzusetzenden Termin abwechselnd in Hanoi und in Brüssel zusammen. |
ensure the proper functioning and implementation of this Agreement | Meinungen auszutauschen und Vorschläge zu Fragen von gemeinsamem Interesse zu unterbreiten, einschließlich künftiger Maßnahmen und der für ihre Durchführung erforderlichen Mittel, |
ensure the proper functioning and implementation of this Agreement | Dieses Abkommen berührt nicht die Erfüllung oder Umsetzung von Verpflichtungen der Vertragsparteien gegenüber Dritten. |
ensure the proper functioning and implementation of this Agreement | das reibungslose Funktionieren und die ordnungsgemäße Umsetzung des Abkommens zu gewährleisten |
Ensure the functioning of a proper case management system. | Schaffung eines funktionierenden Systems für eine ordnungsgemäße Fallbearbeitung. |
Ensure proper enforcement of accounting and financial reporting requirements. | Ordnungsgemäße Durchsetzung der Vorschriften für die Rechnungslegung und Finanzberichterstattung. |
fit and proper requirements for shareholders or members having a qualifying holding in the special purpose vehicle | die Eignungsanforderungen an Gesellschafter oder Mitglieder, die eine qualifizierte Beteiligung an der Zweckgesellschaft halten |
It is proper to ensure that this is what happens. | Sie hat erkannt, daß die kleinen Schritte nicht mehr ausreichen. |
Their co ordination must be guaranteed to ensure proper eradication. | Deren Koordinierung muss gewährleistet werden, um eine wirkliche Ausmerzung sicherzustellen. |
Ensure proper policy making coordination between all levels of government. | Gewährleistung der politischen Koordinierung auf allen Regierungsebenen. |
Ensure the proper functioning of the decentralised levels of government. | Gewährleistung des ordnungsgemäßen Funktionierens der dezentralisierten Regierungsstellen. |
Enhance training capacities and ensure the proper functioning of the Police Academy, including the proper allocation of budgetary resources. | Stärkung der Ausbildungskapazitäten und Sicherstellung des ordnungsgemäßen Funktionierens der Polizeiakademie, einschließlich einer angemessenen Zuweisung von Haushaltsmitteln. |
Follow these tips to ensure proper care of your NutropinAq Pen | Bitte befolgen Sie die nachfolgenden Tipps, um die richtige Pflege Ihres NutropinAq Pen zu gewähr leisten |
ensure the proper functioning and the effective implementation of this Agreement | dient als Forum für die Erläuterung aller maßgeblichen Änderungen der einschlägigen Strategien, Programme oder Zuständigkeiten, die für dieses Abkommen von Belang sind, und |
Take measures to ensure proper and full execution of court rulings. | Angehen des Problems des Rückstaus anhängiger Rechtssachen. |
to monitor and ensure the proper implementation of the members' statute | das Statut der Mitglieder zur Geltung zu bringen und für seine ordnungsgemäße Anwendung Sorge zu tragen |
Establish and ensure the proper functioning of the State Environment Agency. | Einrichtung und vorschriftsmäßiger Betrieb der gesamtstaatlichen Umweltagentur. |
Take measures to ensure proper and full execution of court rulings. | Maßnahmen zur Gewährleistung einer ordnungsgemäßen vollständigen Vollstreckung von Gerichtsurteilen. |
satisfactory procedures to ensure proper dissemination of information about Community rules | zufrieden stellende Verfahren zur Verbreitung von Informationen über Gemeinschaftsvorschriften |
4.10.2 Therefore, comprehensive regulations have to be developed to ensure proper safety. | 4.10.2 Daher müssen umfassende Vorschriften ausgearbeitet werden, um eine angemessene Sicherheit zu gewährleisten. |
To ensure proper management of simplifications, authorisations shall be granted only where | Zur Gewährleistung einer ordnungsgemäßen Verwaltung der Vereinfachungen wird die Bewilligung nur erteilt, wenn |
Continue the reform of the tax administration and ensure its proper functioning. | Fortsetzung der Reform der Steuerverwaltung und Gewährleistung einer ordnungsgemäßen Funktionsweise. |
Member States are encouraged to ensure proper national financing for standardisation tasks. | Die Mitgliedstaaten werden ersucht, eine angemessene nationale Finanzierung von Normungstätigkeiten zu gewährleisten. |
(9) A road transport undertaking must have a minimum financial standing to ensure proper launching and proper administration of the undertaking. | (9) Ein Kraftverkehrsunternehmen sollte über ein Mindestmaß an finanzieller Leistungs fähigkeit verfügen, um die ordnungsgemäße Inbetriebnahme und Führung des Unternehmens gewährleisten zu können. |
Do you want slim fit, easy fit, relaxed fit? | Wollen Sie schlanke, leicht anliegende oder weite? |
The criteria for determining whether or not a person is fit and proper should be established in conformity with national law. | Die Kriterien, nach denen bestimmt wird, ob eine Person über die notwendige Zuverlässigkeit und fachliche Eignung verfügt, sollten gemäß den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften festgelegt werden. |
Strengthen enforcement authorities (administrative and judicial) and ensure proper access to judicial review. | Ausbau der Vollzugsbehörden (Verwaltung und Justiz) und Gewährleistung eines angemessenen Zugangs zur gerichtlichen Überprüfung der Entscheidung. |
The aim of the right is to ensure the proper administration of justice. | Ein Beispiel für die Einschränkungsmöglichkeit von Rechten ist der öffentliche Notstand. |
(2) Turkey is undertaking strong efforts to ensure proper implementation of these reforms. | (2) Die Türkei bemüht sich nachdrücklich um die wirksame Umsetzung dieser Reformen. |
However, dialogue and good understanding are not sufficient to ensure proper reform implementation. | Allerdings reichen Dialog und gutes Verständnis nicht aus, um eine zweckmäßige Durchführung der Reformen zu gewährleisten. |
We want to ensure that European taxes are used in a proper manner. | Es geht uns darum, dass sichergestellt ist, dass das europäische Steuergeld ordentlich verwendet wird. |
The Joint Committee shall administer this Agreement and shall ensure its proper implementation. | Aufgaben des Gemeinsamen Ausschusses |
The Joint Committee shall ensure the proper functioning and implementation of this Agreement. | Der Gemischte Ausschuss gibt Empfehlungen zur Förderung der Ziele dieser Übereinkunft ab und nimmt Beschlüsse an |
introduce requirements relating to the operator of the market (article 34) This provision requires the management personnel to be fit and proper, and to be endowed with financial resources needed to ensure the orderly functioning of the financial market. | Aufnahme von Anforderungen für den Betreiber eines Marktes (Artikel 36) Diese Bestimmung sieht vor, dass das Führungspersonal geeignet und integer sein muss und dass ausreichende Finanzmittel vorhanden sein müssen, um die ordnungsgemäße Funktionsweise des Finanzmarktes sicherzustellen. |
Soft mouth A soft mouthed dog is needed to ensure retrieved game is fit for the table. | Weblinks Deutscher Retriever Club Österreichischer Retrieverclub Retriever Club Schweiz |
Related searches : Ensure Proper - Proper Fit - Ensure Proper Functioning - Ensure Proper Implementation - Ensure Proper Handling - Ensure Proper Use - Ensure Proper Connection - For Proper Fit - Fit And Proper - Fit - Ensure Security - Helps Ensure