Translation of "ensuring" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

Ensuring environmental sustainability
D. Sicherung der ökologischen Nachhaltigkeit
3.8.5 Ensuring justice.
3.8.5 Die Gerechtigkeit sichern.
ensuring data protection
Die Vertragsparteien fördern eine einheitliche Koordinierung von Maßnahmen für das Bildungssystem im Einklang mit europäischen und internationalen Standards und bewährten Verfahren.
3.8 Ensuring private investment
3.8 Sicherstellung privatwirtschaftlicher Investitionen
5.6 Ensuring sustainable funding
5.6 Sicherstellung einer nachhaltigen Finanzierung
Ensuring consistency in programming
Gewährleistung einer kohärenten Programmplanung
2.3 Ensuring high quality network industries ensuring high standards in services of general interest
2.3 Gewährleistung eines hohen Qualitätsstandards in den netzgebundenen Wirtschaftszweigen und bei den Dienstleistungen von allgemeinem Interesse
3.12 Ensuring a just transition
3.12 Einen gerechten Übergang gewährleisten
4.1.4 International agreements ensuring symmetry
4.1.4 Internationale Vereinbarungen Symmetrie
Action 3 Ensuring public awareness
Aktion 3 Sensibilisierung der Öffentlichkeit
Action 3 Ensuring public awareness
Aktion 3 Sensibilisierung der Öffentlichkeit,
Ensuring sustainability is properly addressed
Angemessene Berücksichtigung der Nachhaltigkeit
ENSURING QUALITY RESEARCH, EVALUATION, TRAINING
QUALITÄTSSICHERUNG FORSCHUNG, EVALUATION, SCHULUNG
ensuring independent and effective supervision.
Die Vertragsparteien fördern die Zusammenarbeit zwischen den einschlägigen Regulierungs und Aufsichtsbehörden, einschließlich des Informationsaustauschs, der Weitergabe von Fachwissen über die Finanzmärkte und ähnlicher Maßnahmen.
follow up to checks, ensuring
Follow up der Kontrollen zur Gewährleistung
Ensuring the maintenance of public order
Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung
Ensuring the maintenance of public order.
Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung.
(2) ensuring data protection for consumers
(2) Gewährleistung des Datenschutzes für Verbraucher
(4) ensuring continuity of ITS services
(4) Gewährleistung der Kontinuität der IVS Dienste
3.5 Ensuring informed and free consent
3.5 Gewährleistung der Einwilligung ohne Zwang und in Kenntnis der Sachlage
4.4 Ensuring the quality of validation
4 Sicherstellung der Qualität im Bereich der Validierung
4 Ensuring affordable Parcel Delivery solutions
4 Sicherstellung erschwinglicher Paketzustelldienste
4.4 Ensuring the quality of validation
4.4 Sicherstellung der Qualität im Bereich der Validierung
Action 7 Ensuring more resilient infrastructure.
Aktion 7 Gewährleistung resilienterer Infrastrukturen Hierin liegt die größte Herausforderung für die nationalen Anpassungsstrategien.
Adequate and sustainable pensions by ensuring
Angemessene und nachhaltige Renten durch Gewährleistung
By ensuring a non inflationary environment , this move will contribute to ensuring sustainable economic growth in the euro area .
Durch die Sicherstellung eines nichtinflationären wirtschaftlichen Umfelds trägt dieser Schritt zur Wahrung eines nachhaltigen Wirtschaftswachstums im Euroraum bei .
(c) Ensuring equal access to reproductive health
c) den gleichen Zugang zur reproduktiven Gesundheit sicherstellen
(2) Action 2 Ensuring Proactive Financial Investigation
(2) Maßnahme 2 Sicherstellung proaktiver Finanzermittlungen
(iv) ensuring the quality of statistical data.
(iv) die Qualität der statistischen Daten sicherzustellen.
(v) Ensuring coherence with the international agenda
(v) Gewährleistung der Kohärenz mit der internationalen Agenda
06.020102 Ensuring sustainable and efficient transport systems
06 02 01 02 Gewährleistung nachhaltiger und effizienter Verkehrssysteme
1.2.4 Ensuring a sustainable food supply chain
1.2.4 Gewährleistung einer nachhaltigen Lebensmittelversorgungskette
2.2.6 Ensuring better application of existing legislation
2.2.6 Bessere Anwendung bestehender Rechtsvorschriften
2.3.5 Ensuring service users have local access
2.3.5 Sicherstellung eines Vor Ort Zugangs zu den Diensten für die Nutzer
4) Ensuring fair and non discriminatory access
4) Gewährleistung eines fairen und nicht diskriminierenden Zugangs
4.5 Ensuring service users have local access
4.5 Sicherstellung eines Vor Ort Zugangs zu den Diensten für die Nutzer
4.7 Action 7 Ensuring more resilient infrastructure
4.7 Aktion 7 Gewährleistung resilienterer Infrastrukturen
Strand 2 Ensuring access to essential services
Aktionsfeld 2 Gewährleistung des Zugangs zur Grundversorgung
ageing infrastructure and ensuring continuity of production
alternde Infrastruktur und Sicherstellung des Fortbestehens der Produktion
ensuring adequate supply for the Community market.
angemessene Versorgung des Gemeinschaftsmarktes.
OPERATIONAL OBJECTIVE No 3 Ensuring public awareness
Arbeitsziel Nr. 3 Sensibilisierung der Öffentlichkeit
Article 4 Ensuring the quality of mediation
Artikel 4 Sicherstellung der Qualität der Mediation
..and ensuring peace for all Europe's citizens.
... und die Solidarität zu fördern...
Ensuring equal rights is a state responsibility.
Die Anwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes liegt in der Tat in der Verantwortung der Staaten.
Establishments ensuring public safety and public order
Zapfsäulen für Kraftstoffe, Öl oder Kühlmittel für andere Motoren

 

Related searches : By Ensuring - In Ensuring - Thus Ensuring - Ensuring Safety - Ensuring Communication - Ensuring Alignment - Ensuring Accuracy - Of Ensuring - Ensuring Coherence - Ensuring Supply - Ensuring Accountability - After Ensuring - Ensuring Security - Ensuring Success