Translation of "ensuring" to German language:
Dictionary English-German
Ensuring - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Ensuring environmental sustainability | D. Sicherung der ökologischen Nachhaltigkeit |
3.8.5 Ensuring justice. | 3.8.5 Die Gerechtigkeit sichern. |
ensuring data protection | Die Vertragsparteien fördern eine einheitliche Koordinierung von Maßnahmen für das Bildungssystem im Einklang mit europäischen und internationalen Standards und bewährten Verfahren. |
3.8 Ensuring private investment | 3.8 Sicherstellung privatwirtschaftlicher Investitionen |
5.6 Ensuring sustainable funding | 5.6 Sicherstellung einer nachhaltigen Finanzierung |
Ensuring consistency in programming | Gewährleistung einer kohärenten Programmplanung |
2.3 Ensuring high quality network industries ensuring high standards in services of general interest | 2.3 Gewährleistung eines hohen Qualitätsstandards in den netzgebundenen Wirtschaftszweigen und bei den Dienstleistungen von allgemeinem Interesse |
3.12 Ensuring a just transition | 3.12 Einen gerechten Übergang gewährleisten |
4.1.4 International agreements ensuring symmetry | 4.1.4 Internationale Vereinbarungen Symmetrie |
Action 3 Ensuring public awareness | Aktion 3 Sensibilisierung der Öffentlichkeit |
Action 3 Ensuring public awareness | Aktion 3 Sensibilisierung der Öffentlichkeit, |
Ensuring sustainability is properly addressed | Angemessene Berücksichtigung der Nachhaltigkeit |
ENSURING QUALITY RESEARCH, EVALUATION, TRAINING | QUALITÄTSSICHERUNG FORSCHUNG, EVALUATION, SCHULUNG |
ensuring independent and effective supervision. | Die Vertragsparteien fördern die Zusammenarbeit zwischen den einschlägigen Regulierungs und Aufsichtsbehörden, einschließlich des Informationsaustauschs, der Weitergabe von Fachwissen über die Finanzmärkte und ähnlicher Maßnahmen. |
follow up to checks, ensuring | Follow up der Kontrollen zur Gewährleistung |
Ensuring the maintenance of public order | Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung |
Ensuring the maintenance of public order. | Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung. |
(2) ensuring data protection for consumers | (2) Gewährleistung des Datenschutzes für Verbraucher |
(4) ensuring continuity of ITS services | (4) Gewährleistung der Kontinuität der IVS Dienste |
3.5 Ensuring informed and free consent | 3.5 Gewährleistung der Einwilligung ohne Zwang und in Kenntnis der Sachlage |
4.4 Ensuring the quality of validation | 4 Sicherstellung der Qualität im Bereich der Validierung |
4 Ensuring affordable Parcel Delivery solutions | 4 Sicherstellung erschwinglicher Paketzustelldienste |
4.4 Ensuring the quality of validation | 4.4 Sicherstellung der Qualität im Bereich der Validierung |
Action 7 Ensuring more resilient infrastructure. | Aktion 7 Gewährleistung resilienterer Infrastrukturen Hierin liegt die größte Herausforderung für die nationalen Anpassungsstrategien. |
Adequate and sustainable pensions by ensuring | Angemessene und nachhaltige Renten durch Gewährleistung |
By ensuring a non inflationary environment , this move will contribute to ensuring sustainable economic growth in the euro area . | Durch die Sicherstellung eines nichtinflationären wirtschaftlichen Umfelds trägt dieser Schritt zur Wahrung eines nachhaltigen Wirtschaftswachstums im Euroraum bei . |
(c) Ensuring equal access to reproductive health | c) den gleichen Zugang zur reproduktiven Gesundheit sicherstellen |
(2) Action 2 Ensuring Proactive Financial Investigation | (2) Maßnahme 2 Sicherstellung proaktiver Finanzermittlungen |
(iv) ensuring the quality of statistical data. | (iv) die Qualität der statistischen Daten sicherzustellen. |
(v) Ensuring coherence with the international agenda | (v) Gewährleistung der Kohärenz mit der internationalen Agenda |
06.020102 Ensuring sustainable and efficient transport systems | 06 02 01 02 Gewährleistung nachhaltiger und effizienter Verkehrssysteme |
1.2.4 Ensuring a sustainable food supply chain | 1.2.4 Gewährleistung einer nachhaltigen Lebensmittelversorgungskette |
2.2.6 Ensuring better application of existing legislation | 2.2.6 Bessere Anwendung bestehender Rechtsvorschriften |
2.3.5 Ensuring service users have local access | 2.3.5 Sicherstellung eines Vor Ort Zugangs zu den Diensten für die Nutzer |
4) Ensuring fair and non discriminatory access | 4) Gewährleistung eines fairen und nicht diskriminierenden Zugangs |
4.5 Ensuring service users have local access | 4.5 Sicherstellung eines Vor Ort Zugangs zu den Diensten für die Nutzer |
4.7 Action 7 Ensuring more resilient infrastructure | 4.7 Aktion 7 Gewährleistung resilienterer Infrastrukturen |
Strand 2 Ensuring access to essential services | Aktionsfeld 2 Gewährleistung des Zugangs zur Grundversorgung |
ageing infrastructure and ensuring continuity of production | alternde Infrastruktur und Sicherstellung des Fortbestehens der Produktion |
ensuring adequate supply for the Community market. | angemessene Versorgung des Gemeinschaftsmarktes. |
OPERATIONAL OBJECTIVE No 3 Ensuring public awareness | Arbeitsziel Nr. 3 Sensibilisierung der Öffentlichkeit |
Article 4 Ensuring the quality of mediation | Artikel 4 Sicherstellung der Qualität der Mediation |
..and ensuring peace for all Europe's citizens. | ... und die Solidarität zu fördern... |
Ensuring equal rights is a state responsibility. | Die Anwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes liegt in der Tat in der Verantwortung der Staaten. |
Establishments ensuring public safety and public order | Zapfsäulen für Kraftstoffe, Öl oder Kühlmittel für andere Motoren |
Related searches : By Ensuring - In Ensuring - Thus Ensuring - Ensuring Safety - Ensuring Communication - Ensuring Alignment - Ensuring Accuracy - Of Ensuring - Ensuring Coherence - Ensuring Supply - Ensuring Accountability - After Ensuring - Ensuring Security - Ensuring Success