Translation of "entail an obligation" to German language:


  Dictionary English-German

Entail - translation : Entail an obligation - translation : Obligation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The landing obligation does not entail any storage or processing obligation.
Für die Grundfischflotte gilt eine Anlandeverpflichtung.
(b) do not entail any obligation to apply a fixed price
(b) nicht die Verpflichtung beinhalten, einen bestimmten Preis anzuwenden
An advisory vote would not entail any obligation either to amend directors' contractual entitlements or to amend the remuneration policy.
Eine solche Abstimmung würde keinerlei Verpflichtung nach sich ziehen, die Vergütungspolitik oder die vertraglichen Rechte von Mitgliedern der Unternehmensleitung zu ändern.
Nor can we be involved in any ex ante co ordination which would entail an obligation to react to particular commitments or plans .
Wir können uns auch nicht auf eine ex ante Koordinierung einlassen , bei der wir uns verpflichten , auf gewisse Zusagen oder Pläne zu reagieren .
Article 6 of the Block Exemption Regulation does not entail an obligation on the part of the Commission to act where the 50 market coverage ratio is exceeded.
Artikel 6 GVO bestimmt nicht, dass die Kommission eingreifen muss, wenn die Quote von 50 überschritten wird.
Clearly an obligation to encourage does not go as far as an obligation to ensure.
Natürlich geht die Pflicht, etwas zu fördern, weniger weit als die Pflicht, etwas unbedingt umzusetzen.
Membership in a political party is permitted, provided that such membership does not entail action, or an obligation to take action, by the staff member contrary to staff regulation 1.2 (h).
Die Mitgliedschaft in einer politischen Partei ist gestattet, sofern damit für den Bediensteten keine Tätigkeit oder die Verpflichtung zu einer Tätigkeit verbunden ist, die im Widerspruch zu Artikel 1.2 h) des Personalstatuts steht.
Breach of an international obligation
Verletzung einer völkerrechtlichen Verpflichtung
It may perhaps oblige us to look at things together, to work together to consider and understand the problems, but this does not of itself entail an obligation to take joint action.
Ich möchte in diesem Zusammenhang daran erinnern, daß das Dokument, das uns die Kommission letzten November vorgelegt hat, in diesem Punkt sehr deutlich war.
This is an obligation from Allah.
(Das alles gilt für euch) als Verpflichtung von Allah.
This is an obligation from Allah.
(Das alles ist euch) anbefohlen von Allah.
This is an obligation from Allah.
Es ist eine Rechtspflicht von seiten Gottes.
This is an obligation from Allah.
(Dies ist) ein Auftrag von Seiten Gottes.
It is an obligation from Allah.
Es ist eine Rechtspflicht von seiten Gottes.
This is an obligation from Allah.
Dies ist ein Gebot von ALLAH.
Teamwork was an obligation, not a choice.
Zusammenarbeit mit anderen stand bei ihm nicht zur Debatte, sondern war selbstverständlich.
Their death is an obligation for us.
Ihr Tod ist uns Verpflichtung.
It is an obligation for the pious.
(Das gilt) als Rechtspflicht für die Gottesfürchtigen.
Your mission is quasi an obligation procedure.
Ihre Aufgabe ist sozusagen eine vorbeugende Maßnahme.
The commitment is an obligation with yourself.
Das Commitment ist eine Selbstverpflichtung.
We have an obligation in this respect.
Wir haben eine Ver pflichtung.
And, with that, comes the third point, which is obligation and an obligation to that availability.
Und damit folgt der dritte Punkt, welcher Zwang ist und ein Zwang zu dieser Verfügbarkeit.
The former will entail an investment of ECU 300 m on Sweden's part.
Ersteres bedeutet für Schweden eine Investition in Höhe von 300 Mio. Ecu.
The criteria entail
Die Kriterien umfassen
These increases entail
Aufgrund dieser Zuschläge
The demonstration on Saturday is not an option but an obligation.
Die Demonstration am Samstag ist keine Möglichkeit, sondern eine Pflicht.
This is an obligation for the righteous ones.
Es ist eine Verpflichtung, die den Muhsin obliegt.
Under Amendment 90, this possibility becomes an obligation.
Aufgrund von Abänderung 90 wird aus dieser Möglichkeit eine Verpflichtung.
This is an obligation for the righteous ones.
(Dies ist) eine Verpflichtung für die Gütigen.
These shares are an obligation imposed by Allah.
(Das alles gilt für euch) als Verpflichtung von Allah.
This is an obligation for the righteous ones.
(Dies ist) eine Pflicht für die Gutes Tuenden.
This is an obligation for the righteous ones.
(Dies gilt) als Rechtspflicht für die Rechtschaffenen.
This is an obligation binding on the righteous.
(Das gilt) als Rechtspflicht für die Gottesfürchtigen.
Existence of a breach of an international obligation
Vorliegen der Verletzung einer völkerrechtlichen Verpflichtung
All policies entail risk.
Alle politischen Strategien beinhalten ein Risiko.
What will this entail?
Worum geht es dabei?
There is an urgent obligation to clarify this matter.
Dies ist eine dringende Pflicht.
This is an obligation upon the God fearing people.
(Das gilt) als Rechtspflicht für die Gottesfürchtigen.
Paying zakat is an obligation that God has decreed.
Es ist eine Rechtspflicht von seiten Gottes.
It's as if ... as opposed to being an obligation.
Es ist wie ein Widerstand gegen den Leistungszwang.
This means that we are all under an obligation.
Das verpflichtet uns alle.
These conditions include an annual reporting obligation for Germany.
Eine dieser Bedingungen ist die jährliche Berichtspflicht Deutschlands.
A laborious conciliation procedure would entail an unnecessary delay, at the expense of the environment.
Ein schwieriges Vermittlungsverfahren bedeutet unnötige Verzögerungen, die zu Lasten der Umwelt gehen.
(a) an obligation on the provider to have an establishment in their territory
(a) der Pflicht, in ihrem Hoheitsgebiet eine Niederlassung zu unterhalten
It does not entail an obligation for Member States to extend the application of Directive 95 46 EC to the protection of the legitimate interests of legal persons, which is ensured within the framework of the applicable Community and national legislation.
Aus dieser Richtlinie ergibt sich keine Verpflichtung der Mitgliedstaaten, die Richtlinie 95 46 EG auch im Hinblick auf den Schutz der berechtigten Interessen juristischer Personen anzuwenden, der im Rahmen der geltenden gemeinschaftlichen und einzelstaatlichen Rechtsvorschriften sicherge stellt ist.

 

Related searches : Entail The Obligation - An Obligation - Fulfil An Obligation - Have An Obligation - Honor An Obligation - Violate An Obligation - Guarantee An Obligation - Enforce An Obligation - Creates An Obligation - Stipulate An Obligation - Satisfy An Obligation - Assumed An Obligation - Lay An Obligation