Translation of "escalating conflict" to German language:


  Dictionary English-German

Conflict - translation : Escalating conflict - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It would, along with the threat to oil supplies, globalise an already escalating conflict.
Neben der Gefährdung der Erdölversorgung würde auf diese Weise ein bereits in der Eskalation begriffener Konflikt auf internationale Ebene verlagert.
Second, markets have taken the view that the Russia Ukraine conflict will remain contained, rather than escalating into a full scale war.
Zweitens sind die Märkte zu der Auffassung gelangt, dass sich der Konflikt zwischen Russland und der Ukraine nicht ausweiten und zu einem ausgewachsenen Krieg eskalieren wird.
The Escalating Arab Wars
Die eskalierenden arabischen Kriege
Because of the tension between Eritrea and Ethiopia, the Commission believes that every effort should be made to prevent the conflict from escalating.
Angesichts der Spannungen zwischen Eritrea und Äthiopien muss nach Meinung der Kommission alles unternommen werden, damit der Konflikt nicht weiter eskaliert.
Section 7 of the Charter states that the Council should adopt a resolution that contains clear steps towards de escalating this dangerous conflict.
Nach Kapitel VII der UN Charta muss der Sicherheitsrat eine Resolution verabschieden, die eindeutige Schritte zur Deeskalation dieses gefährlichen Konflikts beinhaltet.
Will armed conflict result from these recurring and, it seems, escalating disputes between the Philippines and Vietnam on one side, and China on the other?
Werden diese wiederholten und, wie es scheint, eskalierenden Streitigkeiten zwischen den Philippinen und Vietnam einerseits und China andererseits zu einem bewaffneten Konflikt führen?
In Darfur, recurrent drought has poisoned relations between farmers and nomadic herdsmen, and the war we are helplessly witnessing today follows years of escalating conflict.
In Darfur haben wiederkehrende Dürreperioden die Beziehungen zwischen Bauern und nomadisch lebenden Hirten vergiftet und der Krieg, dem wir heute hilflos zusehen, ist eine Folge dieses jahrelang eskalierenden Konflikts.
And it's an escalating problem too.
Und es ist auch ein größer werdendes Problem.
The violence is escalating there too.
Auch dort eskaliert die Gewalt.
Data compiled by OCHA as of 28 April shows that the number of people displaced by the escalating conflict in the 19 governorates has increased significantly.
Die bis zum 28. April von dem Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten gesammelten Daten zeigen, dass die Anzahl der obdachlosen und vertriebenen Personen in den 19 Gouvernements durch die Ausschreitungen beträchtlich angestiegen ist.
The Middle East crisis demonstrates the disturbing consequences of this lack of a clear US policy towards that escalating conflict has clearly been caused by target confusion.
Die Krise im Nahen Osten beweist, welch beunruhigende Folgen dies hat die USA verfolgen in diesem eskalierenden Konflikt keine klare politische Linie, weil ihr Ziel nicht eindeutig definiert ist.
I would like to conclude by making an observation with regard to the Middle East, where an escalating conflict is claiming victims in Palestine on a daily basis.
Gestatten Sie mir abschließend ein Wort zum Nahen Osten, wo ein Konflikt eskaliert und auf palästinensischer Seite täglich Tote zu beklagen sind.
Demands for political and economic reform are escalating.
Die Forderungen nach politischen und wirtschaftlichen Reformen werden lauter.
Our chief objectives are preventing the crisis from escalating into a larger conflict, ensuring a sustainable political process, and preserving the inclusive and cooperative nature of the OSCE s work.
Dabei ist es unser Hauptziel zu verhindern, dass sich die Krise zu einem größeren Konflikt ausweitet, für einen tragfähigen politischen Prozess zu sorgen und den umfassenden und kooperativen Charakter der Arbeit der OSZE zu bewahren.
NEW YORK The escalating conflict in Ukraine between the Western backed government and Russian backed separatists has focused attention on a fundamental question What are the Kremlin s long term objectives?
NEW YORK Der eskalierende Konflikt zwischen der westlich unterstützten Regierung und den durch Russland unterstützten Separatisten in der Ukraine lenkt die Aufmerksamkeit auf eine grundlegende Frage Welche langfristigen Ziele verfolgt der Kreml?
Ladies and gentlemen, the Middle East crisis is escalating.
Meine Damen und Herren, die Krise im Nahen Osten eskaliert.
Meanwhile, the crisis over Iran s nuclear program is escalating.
In der Zwischenzeit ist die Krise um das Atomprogramm des Iran eskaliert.
Deadly attacks on Shia communities across Pakistan are escalating.
Tödliche Übergriffe auf schiitische Gemeinden nehmen in Pakistan überhand.
In November 2002, in my third report to the Security Council on the protection of civilians in armed conflict, I highlighted three emerging challenges (a) gender based violence in humanitarian crises and conflict situations (b) the harmful consequences of the commercial exploitation of conflict and (c) the escalating threat of global terrorism.
Im November 2002 stellte ich in meinem dritten Bericht an den Sicherheitsrat über den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten drei neue Herausforderungen in den Vordergrund a) geschlechtsspezifische Gewalt in humanitären Krisen und Konfliktsituationen, b) schädliche Folgen der kommerziellen Ausbeutung von Konflikten und c) die um sich greifende Bedrohung durch den weltweiten Terrorismus.
For six months we have seen escalating violence and repression.
In den letzten sechs Monaten ist dort die Gewalt und Unterdrückung eskaliert.
Even in Ukraine today, despite the escalating civil conflict, the country s 15 nuclear power plants have remained untouched (though even with new defensive measures taken by Ukrainian officials, this could easily change).
Sogar jetzt in der Ukraine blieben die fünfzehn Atomkraftwerke des Landes trotz des eskalierenden Bürgerkriegs unangetastet (obwohl sich dies angesichts der neuen Verteidigungsmaßnahmen der ukrainischen Regierung leicht ändern könnte).
The price of nuclear power has been escalating steadily for decades.
Der Preis für Atomkraft steigt seit Jahrzehnten beständig.
3.9 In some cases, the controversy surrounding such projects is escalating.
3.9 Diese Auseinandersetzungen eskalieren zum Teil.
On the contrary, since 2005, the FARC has been escalating its attacks.
Im Gegenteil Seit 2005 haben die FARC die Zahl ihrer Angriffe erhöht.
The problem of noise is therefore escalating, especially road and aircraft noise.
Das Lärmproblem, insbesondere im Straßen und Flugverkehr, nimmt also zu.
The escalating violence in Iraq gives a bleak impression of that country s prospects.
Die Eskalation der Gewalt im Irak vermittelt einen düsteren Eindruck von den Zukunftsaussichten dieses Landes.
By 1936, escalating tensions led to the 1936 39 Arab revolt in Palestine.
1936 entwickelte sich ein arabischer Generalstreik zum dreijährigen Großen Arabischen Aufstand bis 1939.
Escalating brutality and the actions of governments have put Arab citizens under immense pressure.
Eine eskalierende Gewalt und die Maßnahmen von Regierungen setzen arabische Bürger unter einen gewaltigen Druck.
The ongoing and escalating disappearance of that diversity will harm society in myriad ways.
Die anhaltende und weiter fortschreitende Verminderung dieser Vielfalt schädigt die Gesellschaft in vielfältigster Weise.
The problem of escalating inreresr rares cannot be dealt with on a general basis.
Das Emporschnellen der Zinssätze kann man nicht allgemein ansprechen.
The most lethal strain of leadership degeneration is escalating predation among the ruling elites. 160
Am tödlichsten wirkt sich dabei die zunehmende gegenseitige Zerfleischung innerhalb der Regierungselite aus.
Unresolved boundary issues, squabbles over oil revenues, the ongoing conflict in Darfur, escalating tribal violence in the south and generally weak state capacity across all of Sudan complete a very depressing picture of the state of affairs in Africa's largest country.
Ungelöste Grenzfragen, Plänkeleien wegen der Öleinnahmen, der fortlaufende Konflikt in Darfur, eskalierende Gewalt zwischen Stämmen im Süden und eine allgemein schwache Staatskompetenz im gesamten Sudan vervollständigen ein sehr deprimierendes Bild der Staatsangelegenheiten in Afrikas größtem Land.
The escalating crisis of legitimacy forced the government to invent imaginative ways to justify its power.
Die eskalierende Legitimitätskrise zwang die Regierung, sich fantasievolle Methoden zur Rechtfertigung ihrer Macht auszudenken.
Thus, Iraq is seeing both escalating intra sectarian violence and cautious steps towards inter sectarian alliances.
Im Irak gibt es also sowohl eskalierende Gewalt zwischen den religiösen Gruppen als auch vorsichtige Schritte in Richtung interkonfessioneller Bündnisse.
Reasons for setting up the Committee Aims of the report Escalating use of Heroin and Cocaine
Gründe für die Einsetzung des Ausschusses Zielsetzungen des Berichts Eskalation des Heroin und Kokainkonsums
Nor will they in any way reduce expenditure, which appears to be escalating at the moment.
Wir fordern die Besteuerung der Butter und Pflanzenfetteinfuhren aus Drittländern, und zwar aus Re spekt vor der Gemeinschaftspräferenz.
Recently, we have unfortunately seen controversy developing in EEC USA trade relationships. It has been escalating.
Es gibt dann noch eine andere wesentliche Überlegung, die wir nicht vergessen sollten, da sie für die Zukunft von großer Bedeutung ist.
Unfortunately, this general state of affairs is escalating, as we can read in press reports now.
Bedauerlicherweise eskaliert die Lage im Moment, wie wir in der Presse verfolgen können.
Mr President, in the past few weeks the escalating violence in Bangladesh has reached new heights.
Herr Präsident! Die Eskalation der Gewalt in Bangladesch in den vergangenen Wochen hat eine neue Dimension erreicht.
While the risk of armed conflict remains low, the current war of words is escalating, as is the covert war in which Israel and the US are engaged with Iran and now Iran is lashing back with terrorist attacks against Israeli diplomats.
Während das Risiko eines bewaffneten Konflikts weiter gering bleibt, eskalieren derzeit sowohl der verbale Konflikt als auch der heimliche Krieg, den Israel und die USA gegen den Iran führen und nun schlägt der Iran zurück mit Terroranschlägen gegen israelische Diplomaten.
Although the violence was escalating, the death toll was still in the thousands, not tens of thousands.
Doch obwohl die Gewalt eskalierte, belief sich die Zahl der Todesopfer noch immer auf Tausende statt auf Zehntausende.
Resolution of 18.4.1985 against escalating protectionism by the USA against Community steel imports (OJ C 122, 20.5.1985)
Entschließung vom 18.4.1985 zum Protest gegen den eskalierenden Stahl Protektionismus der USA gegen EG Stahlimporte (ABI. Nr. C 122, 20.5.1985)
Finally, and here I agree with Mr Barón Crespo, any symbol is positive any possibility, such as the opening of Orient House, is positive anything which will stop the conflict escalating is important and the essential thing is to return to peace and dialogue.
Und achtens hier stimme ich mit Herrn Barón überein ist jegliches Symbol positiv jede Möglichkeit, wie die Öffnung des Orienthauses, ist positiv alles ist wichtig, damit der Konflikt nicht zunimmt es ist von grundlegender Bedeutung, auf den Weg des Friedens und des Dialogs zurückzukehren.
It will produce a juggernaut of escalating regulation and surveillance, which will reduce trust further and encourage cheating.
Sie produziert zwangsläufig einen Moloch zunehmender Regulierung und Überwachung, der das Vertrauen weiter reduziert und zum Missbrauch ermuntert.
Conflict
Konflikt

 

Related searches : Escalating Costs - Escalating Crisis - Ever Escalating - Before Escalating - Escalating Issues - Escalating Tensions - Escalating Series - Escalating Doses - Escalating Violence - Rapidly Escalating - Escalating Prices - Escalating Demands - Escalating This - Is Escalating