Translation of "except as disclosed" to German language:


  Dictionary English-German

Disclosed - translation : Except - translation : Except as disclosed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Not disclosed
Keine Angaben
The result was not disclosed.
Das Ergebnis wurde nicht bekanntgegeben.
(kk) disclosed under secure procedures.
(c) nach sicheren Verfahren offengelegt werden.
The turnover rate disclosed should correspond to the period(s) for which a TER is disclosed.
Der Umsatz sollte für den gleichen Bezugszeitraum die gleichen Bezugszeiträume veröffentlicht werden wie die TER.
Information covered by profes sional secrecy may not be disclosed to any other person or authority except in accordance with provisions laid down by law .
Die unter das Berufsgeheimnis fallenden In formationen dürfen nicht an andere Personen oder Behörden weitergegeben werden , es sei denn aufgrund gesetzlicher Bestimmungen .
the following information must be disclosed
dann sind die folgenden Informationen beizubringen
To whom can the information be disclosed?
Dies kann auch den Sprecher selbst betreffen.
On the Day when secrets are disclosed,
am Tage, wenn die Geheimnisse enthüllt werden
On the Day when secrets are disclosed,
am Tag, da die geheimsten Gedanken geprüft werden.
On the Day when secrets are disclosed,
Am Tag, da die inneren Geheimnisse geprüft werden.
documents already disclosed following a previous application.
Dokumente, die bereits im Zusammenhang mit einem früheren Antrag veröffentlicht wurden.
Information to be disclosed about the guarantor
Offenzulegende Informationen über den Garantiegeber
cannot be disclosed (see recital 80 above)
kann nicht offen gelegt werden (vgl. Randnummer (80) oben)
cannot be disclosed (see recital 36 above)
kann nicht offen gelegt werden (vgl. Randnummer (36))
Cannot be disclosed (see recital 68 above)
Keine Offenlegung möglich (vgl. Randnummer 68)
Cannot be disclosed (see recital 65 above)
Keine Offenlegung möglich (vgl. Randnummer 65)
22 be disclosed (see recital 65 above)
22 Offenlegung möglich (vgl. Randnummer 65)
18 be disclosed (see recital 65 above)
18 Offenlegung möglich (vgl. Randnummer 65)
How the torturers were trained is also disclosed.
Nachzulesen ist auch, wie die Folterer ausgebildet wurden.
You ought not to have disclosed the secret.
Du hättest das Geheimnis nicht verraten sollen.
Further details of the process are not disclosed.
Es muss sich dabei nicht um Radioisotope handeln.
On the Day when the secrets are disclosed.
am Tage, wenn die Geheimnisse enthüllt werden
On the Day when the secrets are disclosed.
am Tag, da die geheimsten Gedanken geprüft werden.
On the Day when the secrets are disclosed.
Am Tag, da die inneren Geheimnisse geprüft werden.
On the Day when the secrets are disclosed.
an dem Tag, wenn das Innerste geprüft wird,
Information covered by professional secrecy may not be disclosed to any other person or authority except by virtue of the laws, regulations or administrative provisions of a Member State.
Die unter das Berufsgeheimnis fallenden Informationen dürfen keiner anderen Person oder Behörde bekannt gemacht werden, es sei denn, dies ist in den Rechts und Verwaltungsvorschriften eines Mitgliedstaats vorgesehen.
The version disclosed to the public may not contain any information that a Party has designated as confidential.
Einleitungsschreiben
(except TVNorge AS in 1997)
(mit Ausnahme von TVNorge AS für 1997)
All information disclosed during the consultations shall remain confidential.
Alle während der Konsultationen offengelegten Informationen bleiben vertraulich.
I am in favour of these interests being disclosed.
Ich bin für die Offenlegung dieser Interessen.
All information disclosed during the consultations shall remain confidential.
Das Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Moldau zum Schutz geografischer Angaben für landwirtschaftliche Erzeugnisse und Lebensmittel, das am 26. Juni 2012 in Brüssel unterzeichnet wurde und am 1. April 2013 in Kraft getreten ist, wird durch das vorliegende Abkommen ersetzt.
All information disclosed during the consultations shall remain confidential.
Alle während der Konsultationen offen gelegten Informationen bleiben vertraulich.
All information disclosed during the consultations shall remain confidential.
In einigen Mitgliedstaaten der Europäischen Union können Beschränkungen auf juristische Personen angewandt werden, die von natürlichen oder juristischen Personen der Republik Kasachstan kontrolliert werden und auf die mehr als 5 der Erdöl oder Erdgaseinfuhren der Europäischen Union entfallen.
All information disclosed during the consultations shall remain confidential.
Artikel 139
All information disclosed during the consultations shall remain confidential.
Alle bei den Konsultationen offengelegten Informationen bleiben vertraulich.
All information disclosed during the consultations shall remain confidential.
Konsultationen in dringenden Fällen, unter anderem wenn es sich um leicht verderbliche oder saisonabhängige Waren handelt, werden innerhalb von 15 Tagen nach dem Tag der Übermittlung des Ersuchens aufgenommen und gelten 30 Tage nach dem Tag der Übermittlung des Ersuchens als abgeschlossen.
All information disclosed during the consultations shall remain confidential.
Sind innerhalb der Fristen des Absatzes 3 beziehungsweise 4 keine Konsultationen aufgenommen worden oder sind die Konsultationen abgeschlossen worden, ohne dass eine einvernehmliche Lösung erzielt wurde, kann die beschwerdeführende Vertragspartei um Einsetzung eines Schiedspanels nach Artikel 49 ersuchen.
third parties to whom such information is disclosed and
Diese Belehrungspflicht gilt vorbehaltlich angemessener Beschränkungen nach internem Recht für die in Artikel 16 Absatz 2 Buchstaben a bis f genannten Zwecke.
All information disclosed during the consultations shall remain confidential.
Artikel 379
To be disclosed less frequently (e.g. once a year)
In größeren Zeitabständen offen zu legen (z. B. einmal im Jahr) sind
Under this act there is a limit as to how much information can be disclosed, and as well as who can see a patients information.
Das Ziel der Neuerung ist es, Prozesse und Ergebnisqualität in medizinischen Behandlungsabläufen steuern zu können.
Information on emissions into the environment must always be disclosed even in exceptional circumstances except on grounds relating to defence, safeguarding the course of justice, or industrial or intellectual property rights.
Informationen, die sich auf Emissionen in die Umwelt beziehen, müssen in jedem Falle, das heißt auch in Ausnahmesituationen, offen gelegt werden, es sei denn, bei der Ausnahme werden Gründe der Landesverteidigung, der Sicherung eines laufenden Gerichtsverfahrens oder der Wahrung von gewerblichen oder geistigen Urheberrechten geltend gemacht.
as if nothing were, except myself.
as if nothing were, except myself.
Unbound, except as in (3) above.
Ausländische Rückversicherer, die vom Superintendent of Insurance (nach aufsichtsrechtlichen Kriterien) zugelassen worden sind, können den in Zypern gegründeten und zugelassenen Versicherungsgesellschaften die Rückversicherung oder Folgerückversicherung anbieten.
He disclosed to me that he had been in prison.
Er eröffnete mir, dass er im Gefängnis gewesen war.

 

Related searches : As Disclosed - As Previously Disclosed - Save As Disclosed - Regarded As Disclosed - Except As Allowed - Except As Stipulated - Except As Modified - Except As Aforesaid - Except As Described - Except As Mentioned - Except As For - Except As Otherwise - Except As Permitted - Except As Noted