Translation of "exchanged between" to German language:
Dictionary English-German
Between - translation : Exchanged - translation : Exchanged between - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Table 3 Outstanding amounts to be exchanged between NCBs | Tabelle 3 Zwischen NZBen auszutauschende ausstehende Beträge |
The banknotes are subsequently exchanged between the issuing central banks . | Nach dem Druck werden die Banknoten unter den ausgebenden Zentralbanken ausgetauscht . |
2.1 Invoices are key documents exchanged between commercial operators, and between these and end consumers. | 2.1 Die Rechnung ist ein grundlegendes Dokument, das zwischen Wirtschaftsakteuren und zwi schen diesen und den Endverbrauchern ausgetauscht wird. |
This Agreement applies to classified information provided or exchanged between the Parties. | Dieses Abkommen gilt für Verschlusssachen, die von den Vertragsparteien bereitgestellt oder zwischen ihnen ausgetauscht werden. |
The information itself shall be exchanged directly between the specialised services concerned. | Der eigentliche Informationsaustausch erfolgt unmittelbar zwischen den betroffenen Stellen. |
Between July 2001 and June 2002, many letters were exchanged between the Commission and the French authorities 2 . | Zwischen Juli 2001 und Juni 2002 fand ein umfangreicher Briefwechsel zwischen der Kommission und den französischen Behörden statt 2 . |
This is because hydrogen atoms (hydrogen 1 and deuterium) are rapidly exchanged between water molecules. | Überschweres Wasser (Tritiumoxid) enthält Tritium (Symbol T) anstelle von normalem Wasserstoff. |
1.4 Interoperability will allow information to be exchanged between customs authorities in the different countries. | 1.4 Die Interoperabilität ermöglicht den Informationsaustausch zwischen den Verwaltungen der verschiedenen Länder. |
The transit data should be exchanged between competent authorities using information technology and computer networks. | Die Versanddaten sollten mit Hilfe von Informationstechnologie und Netzwerken zwischen den zuständigen Behörden ausgetauscht werden. |
To this effect, information on all sources of assistance shall be exchanged regularly between the Parties. | Zu diesem Zweck findet zwischen den Vertragsparteien ein regelmäßiger Informationsaustausch über alle Quellen von Hilfe statt. |
Either Party may request consultations in the event of any significant discrepancy between the information exchanged. | Bei erheblichen Abweichungen zwischen den ausgetauschten Informationen kann jede Vertragspartei um Konsultationen ersuchen. |
Best practice should be exchanged between the networks established by this Regulation and these other networks. | Bewährte Verfahrensweisen sollten zwischen den mit dieser Verordnung eingerichteten Netzen und anderen Netzen ausgetauscht werden. |
We exchanged greetings. | Wir haben Grüße ausgetauscht. |
We exchanged greetings. | Wir tauschten Grüße aus. |
They exchanged greetings. | Sie tauschten Grüße aus. |
They exchanged hellos. | Sie tauschten Grüße aus. |
They exchanged formal greetings. | Sie begrüßten sich der Form halber. |
We've exchanged four letters. | 4 Briefe bis jetzt. Aha. |
This Agreement may be amended by mutual consent of the Contracting Parties through diplomatic notes exchanged between them. | Dieses Abkommen kann im gegenseitigen Einvernehmen der Vertragsparteien durch Austausch diplomatischer Noten geändert werden. |
The interaction between two brains adds another level here, information is exchanged by means of languages, signs and ideas. | Bei der Interaktion zwischen zwei Gehirnen kommt eine neue Ebene hinzu Hier erfolgt der Informationsaustausch mittels Sprache, Zeichen und Vorstellungen. |
(26) Supervisory information should be exchanged between the competent authorities in the home and host Member States and ESMA. | (26) Aufsichtsrelevante Informationen sollten zwischen den zuständigen Behörden des Herkunfts und der Aufnahmemitgliedstaaten und der ESMA ausgetauscht werden. |
(27) Supervisory information should be exchanged between the competent authorities in the home and host Member States and ESMA. | (27) Aufsichtsrelevante Informationen sollten zwischen den zuständigen Behörden des Herkunfts und des Aufnahmemitgliedstaats und der ESMA ausgetauscht werden. |
The draft minutes shall be exchanged between the Contracting Parties and agreed within 20 working days of the meeting. | Der Protokollentwurf wird zwischen den Vertragsparteien ausgetauscht und innerhalb von 20 Arbeitstagen nach der Sitzung angenommen. |
In other words, the information exchanged between the two parties cannot be read or modified by a third party. | Mit anderen Worten, die zwischen den beiden Vertragsparteien ausgetauschten Informationen können von Dritten nicht gelesen oder geändert werden. |
They had suddenly exchanged roles. | Die Rollen waren plötzlich vertauscht. |
I exchanged yen for dollars. | Ich habe Yen in Dollar umgetauscht. |
He exchanged yen for dollars. | Er wechselte Yen in Dollar. |
These articles cannot be exchanged. | Diese Ware ist vom Umtausch ausgeschlossen. |
The lovers exchanged numerous letters. | Die Liebenden tauschten zahlreiche Briefe aus. |
Tom exchanged seats with Mary. | Tom tauschte mit Maria die Plätze. |
The girls exchanged amused looks. | Die Mädchen warfen sich belustigte Blicke zu. |
Several drafts had been exchanged. | a. Es seien mehrere Entwürfe ausgetauscht worden. |
Negotiating texts have been exchanged. | Die Verhandlungstexte wurden ausgetauscht. |
Information exchanged between competent authorities and the EIOPA or the ESRB shall be covered by the obligation of professional secrecy .' | Behörden und der EIOPA oder dem ESRB ausgetausch ten Informationen fallen unter das Berufsgeheimnis . |
DICOM files can be exchanged between two entities that are capable of receiving image and patient data in DICOM format. | DICOM standardisiert sowohl das Format zur Speicherung der Daten, als auch das Kommunikationsprotokoll zu deren Austausch. |
DICOM files can be exchanged between two entities that are capable of receiving image and patient data in DICOM format. | DICOM Verification Service Class Service Class, die sich mit der Verifikation der Netzwerkverbindung zweier DICOM Systeme befasst. |
And the snippets of halting English were exchanged between people who had one thing in common They were starting again. | Und die Fetzen gebrochenen Englischs wurden zwischen Menschen ausgetauscht, die eine Sache gemeinsam hatten sie fingen neu an. |
This would enable real time risk information to be exchanged between experts via the new Community Risk management system.10 | Auf diese Weise könnten Experten über das neue Risikomanagementsystem der Gemeinschaft10 in Echtzeit Risikoinformationen austauschen. |
The Parties shall maintain in confidence all information exchanged between them that is designated as being of a confidential nature. | Allgemeine Bestimmungen |
Kitty and Dolly exchanged significant looks. | Kitty warf ihrer Schwester Dolly einen bedeutsamen Blick zu. |
Karenin and Lydia Ivanovna exchanged looks. | Alexei Alexandrowitsch und Lydia Iwanowna wechselten einen Blick miteinander. |
They exchanged jokes and got angry. | Sie machten Witze und wurden wütend. |
We exchanged glances with each other. | Wir tauschten Blicke miteinander. |
damaged euro banknotes may be exchanged. | beschädigte Euro Banknoten umgetauscht werden können. |
(c) Information should be exchanged between States regarding the problems that they face in combating the criminal misuse of information technologies | c) die Staaten sollten Informationen über die Probleme austauschen, denen sie sich bei der Bekämpfung des kriminellen Missbrauchs von Informationstechnologien gegenübersehen |
Related searches : Exchanged Through - Exchanged Glances - Exchanged Against - Correspondence Exchanged - Exchanged Emails - Were Exchanged - Exchanged With - I Exchanged - Exchanged Letters - Get Exchanged