Translation of "express our wish" to German language:
Dictionary English-German
Express - translation : Express our wish - translation : Wish - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I wish to express our thanks. | Dafür möchte ich danken. |
We simply wish to express our regret and we will vote against his motion. | Wir drücken lediglich unser Bedauern aus und stimmen gegen sein Dokument. |
Madam President, I wish to express our indignation at two recent events in the Balkans. | Frau Präsidentin! Ich möchte unserer Empörung über zwei Ereignisse Ausdruck verleihen, die vor kurzem auf dem Balkan stattgefunden haben. |
We therefore wish to express our solidarity with workers who are directly or indirectly affected. | Deshalb verleihen wir unserer Solidarität mit den mittel und unmittelbar betroffenen Arbeitnehmern Ausdruck. |
When people wish to express pride for a place they live in, they say in our country. | Wenn man Stolz ausdrücken möchte für den Ort an dem man lebt, sagt man in unserem Land . |
We wish to express our solidarity with the families of the American victims of these horrendous attacks. | Wir möchten den Angehörigen der amerikanischen Opfer dieser erschütternden Angriffe unsere Solidarität zum Ausdruck bringen. |
I wish to express my gratitude for our being permitted to advance this in a cooperative process. | Ich bedanke mich dafür, dass wir dies in einem kooperativen Prozess voranbringen durften. |
Let us express our complete confidence in the Zimbabwean people and wish them successful elections for 1 June. | Wir müssen der Bevölkerung Simbabwes unser volles Vertrauen aussprechen und ihr für den 1. Juni gute Wahlen wünschen. |
We both wish to express our thanks to Commissioner Schreyer and Director General Gazon for their excellent cooperation. | Danken möchte ich sowohl Frau Kommissarin Schreyer und Herrn Generaldirektor Gazon für eine sehr fruchtbare Zusammenarbeit. |
Secondly, I also wish to express our serious concern about the disbursement of funds from the Structural Funds. | Zweitens möchte ich im Hinblick auf die aus den Strukturfonds vorgenommenen Mittelzahlungen unsere dringende Besorgnis ausdrücken. |
I wish to express my sincerest thanks for that. | Dafür möchte ich ihm meinen Dank aussprechen. |
Mrs Lizin (S). (FR) I wish to express my concern at the direction that has been taken by our Parliament. | Lizin (S). (FR) Der Weg, den unser Parlament eingeschlagen hat, macht mir große Sorgen. |
I wish I had the courage to express my feelings. | Ich wünsche mir, den Mut zu haben, meine Gefühle auszudrücken. |
Madam President, on this tragic day, we wish to express our solidarity and our friendship towards the American people, victims of the most horrendous terrorist crime. | Frau Präsidentin, an diesem tragischen Tag bekunden wir unsere Solidarität und unsere Freundschaft gegenüber dem amerikanischen Volk, das zum Opfer des schrecklichen terroristischen Anschlags wurde. |
I should like you, Madam President, to express to the Council our wish that they be present at such votes in future. | Ich möchte, daß Sie, Frau Präsidentin, dem Rat gegenüber unseren Wunsch zum Ausdruck bringen, daß er in Zukunft bei solchen Abstimmungen anwesend ist. |
I wish I'd had the courage to express my true self. | Ich wünschte, ich hätte den Mut gehabt, mein wahres Ich auszudrücken. |
I wish I'd had the courage to express my true self. | Ich wünschte, ich hätte den Mut gehabt, mein wahres Ich auszudrücken. |
I would like to again express our dismay and our grief over the victims and express our sympathy to their families. | Ich möchte nochmals unser tiefes Entsetzen und unser Bedauern für die Opfer zum Ausdruck bringen und den Angehörigen unser Mitgefühl aussprechen. |
May I therefore, Mr President, express the wish that a debate on Mr Colleselli's excellent report may take place during our next session. | Sie erfüllen sie weder sektoral noch regional in dem Maße, wie das eigentlich wünschenswert wäre. |
However, we also wish to express our concern as to the efficiency of this proposal, which is vaguely worded and riddled with weaknesses. | Wegen einer ganzen Reihe unklarer Punkte und anderer Schwachstellen möchten wir aber auch unsere Besorgnis bezüglich der Effektivität dieses Vorschlags äußern. |
Madam President, I believe that the greatest homage we can pay to Santiago Oleaga is to express our firm rejection of those people who wish to impose that abominable tyranny on us and also express our complete disdain for its spokespeople. | Frau Präsidentin, ich glaube, wir können heute Santiago Oleaga am besten ehren, indem wir jenen gegenüber unsere entschlossene Ablehnung zum Ausdruck bringen, die uns dieser grausamen Tyrannei aussetzen, und indem wir auch ihren Sprechern unsere uneingeschränkte Verachtung bezeugen. |
We often express our emotions nonverbally. | Wir drücken unsere Gefühle oft ohne Worte aus. |
to express our rejection of enlargement | Wir müssen an der Vielgestaltigkeit unserer Wirtschaft ein großes Interesse haben. |
I therefore feel that we ought to express this wish as well. | Ich glaube, daß wir diesen Wunsch auch aussprechen sollten. |
I wish to express total dissatisfaction with the reply of the Commission. | Ich möchte zum Ausdruck bringen, daß mich die Antwort der Kommission absolut nicht befriedigt. |
Gracious lady, if you have any wish express it freely to me. | Anmutige Lady, wenn Sie einen Wunsch haben, äußern Sie ihn offen. |
Despite this, we wish, in the framework of this debate, to express our agreement with the spirit of the text proposed to us, to express likewise our indignation at the repression in Iran, directed both against the Toudeh communists and against other democrats, and to express our complete solidarity with all patriots pursued in that country. | Tugendhat, Vizepräsident der Kommission. (EN) Herr Präsident, dies war eine lange Debatte für einen Dienstagmorgen, und wir haben eine Vielzahl von wichtigen Themen diskutiert. Einige Themen gehen bis zum Zweiten Weltkrieg zurück, andere befassen sich mit den so fern liegenden Philippinen. |
Number four I wish I'd had the courage to express my true self. | Nummer vier Ich wünschte, ich hätte den Mut gehabt, mein wahres Ich auszudrücken. |
I wish to express my profound and heartfelt sympathy to their loved ones. | Ihren Angehörigen spreche ich mein tief empfundenes Mitgefühl aus. |
They would come together as a community, and they would express a wish. | Sie kamen als Gemeinschaft zusammen, und sie sprachen einen Wunsch aus. |
(I) Mr President, I wish to express some reservations on Mr Rey's report. | Der Präsident. Das Wort hat Frau Hammerich. |
This is the disappointment, Mr President, that I wish to express here today. | grundlegende Bedingung erfüllen ihre Entscheidungen müssen in kollegialer Zusammenarbeit getroffen werden. |
How could we not express our disappointment? | Hier können wir nur unsere Enttäuschung zum Ausdruck bringen. |
I'd like to express our gratitude, Captain. | Wir möchten uns bedanken. |
Mr President, ladies and gentlemen, I wish to express my solidarity, as a Portuguese citizen, with our neighbours in Galicia who have suffered this tragedy. | Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte als Portugiese meine Solidarität mit unseren galicischen Nachbarn zum Ausdruck bringen, die Opfer dieses Dramas sind. |
I wish I'd had the courage to express my true self. And number five | Ich wünschte, ich hätte den Mut gehabt, mein wahres Ich auszudrücken. |
With this ring, you must only... express a wish and it will come true! | Mit diesem Ring mußt du nur... einen Wunsch aussprechen und er wird wahr! |
We wish to express here our solidarity with all people suffering any kind of oppression or injustice, or who are silenced or marginalized throughout the world. | Wir wollen von hier aus unsere Solidarität mit allen Menschen in der Welt zum Ausdruck bringen, die unter irgendeiner Form von Unterdrückung und Unrecht leiden oder die mundtot gemacht oder ausgegrenzt werden. |
I wish, on behalf of the European Parliament, to communicate our condolences for these victims and to their families, and to express our sympathy with the German Government and the armed forces. | Ich möchte im Namen des Europäischen Parlaments den Familien dieser Opfer unser Beileid aussprechen und unser Mitgefühl mit der deutschen Regierung und der Bundeswehr zum Ausdruck bringen. |
We express our thoughts by means of words. | Wir drücken unsere Gedanken mit der Hilfe von Worten aus. |
We express our thoughts by means of words. | Wir drücken unsere Gedanken durch Worte aus. |
We must express our gratitude to them.3 | (') Zusammensetzung der Ausschüsse siehe Protokoll |
Mr Petersen. (DA) Mr President, I wish to express my disappointment over Sir Peter's report. | Der Wider stand gegen die Atomenergie nimmt jedenfalls in Europa zu, und in Dänemark gibt es de facto ein Moratorium, was der Bericht von Sir Peter Vanneck gar nicht erwähnt. |
In conclusion, I wish to express my agreement with Mr Kuhne, who spoke before me. | Abschließend möchte ich meinem Vorredner, Herrn Kuhne, ausdrücklich Recht geben. |
I wish to express my personal gratitude to him on behalf of the European Parliament. | Im Namen des Europäischen Parlaments möchte ich ihm meinen persönlichen Dank aussprechen. |
Related searches : Express Wish - Express A Wish - Express His Wish - Express My Wish - Wish To Express - Express Our Sympathy - Express Our Concern - Express Our Thanks - Express Our Gratitude - Express Our Appreciation - Express Our Interest - Express Our Apologies - Express Our Condolences - Express Our Regret