Translation of "extended beyond" to German language:
Dictionary English-German
Beyond - translation : Extended - translation : Extended beyond - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Hence, theoretical schemes were extended beyond reason. | Aus diesem Grund wurden theoretische Schemata entgegen aller Vernunft überzogen. |
Geopolitically, the post 1989 gains extended far beyond the West. | Geopolitisch erreichten die positiven Auswirkungen nach 1989 etliche Länder weit über den Westen hinaus. |
Indeed, growing Iranian control of the Shiite clerical establishment extended beyond Iraq. | Tatsächlich wurden über den Irak hinaus immer weitere Teile des schiitischen Klerus unter iranische Kontrolle gebracht. |
The outlook inspired by the September 11 attacks extended beyond I Am... . | September veröffentlicht und erreichte mit über 220.000 Verkäufen ebenfalls Platz eins der Charts. |
Eight Member States have extended the scope of the protection beyond households. | Acht Mitgliedstaaten haben den Umfang des Schutzes über Privathaushalte hinaus ausgedehnt. |
The authority of the Caliph extended hardly beyond the region of the city. | Auf der anderen Seite machten sich fanatische Hanbaliten bemerkbar. |
The S2 was then extended beyond the airport, connecting Filderstadt with the network. | November 2005 einigten sich Land, VRS und Kommunen doch noch über die Finanzierung. |
Our minds are extended beyond our brains in the simple act of perception. | Bei der einfachsten Sinneswahrnehmung reichen unsere Geister über unsere Hirne hinaus. |
The Ignalina Programme shall be, for this purpose, seamlessly continued and extended beyond 2006. | (1) Da die Stilllegung des Kernkraftwerks Ignalina ein langfristiges Vorhaben und für Litauen eine außergewöhnliche finanzielle Belastung darstellt, die in keinem Verhältnis zur Größe und Wirtschaftskraft des Landes steht, stellt die Union in Solidarität mit Litauen angemessene zusätzliche Hilfe für die Stilllegungsarbeiten auch über das Jahr 2006 hinaus zur Verfügung.(2) Zu diesem Zweck wird das Ignalina Programm über das Jahr 2006 hinaus nahtlos fortgesetzt und verlängert. |
They can neither be extended beyond 11 months nor converted to fixed term contracts . | They can neither be extended beyond 11 months nor converted to fixed term contracts . |
This has since been elaborated and extended beyond the ACP to all developing countries3. | Anschließend wurde das Thema ausgebaut und über die AKP Staaten hinaus auf alle Entwicklungsländer ausgeweitet3. |
This has since been elaborated and extended beyond the ACP to all developing countries3. | Anschließend wurde das Thema ausgebaut und über die AKP Staa ten hinaus auf alle Entwicklungsländer ausgeweitet3. |
Following 11 September 2001, our cooperation has extended beyond all expectations on both sides. | Nach dem 11. September 2001 wurde unsere Zusammenarbeit in einem Maße ausgedehnt, das alle Erwartungen der beiden Seiten übertraf. |
The strong connection between Senna and Berger has extended beyond the Brazilian's death in 1994. | Berger war einer der wenigen Rennfahrerkollegen von Senna, mit denen den Brasilianer eine echte Freundschaft verband. |
It's good that compassion was extended beyond the family by this kind of evolutionary logic. | Es ist gut, dass das Mitgefühl durch diese Art von evolutionärer Logik über die Familie hinaus geht. |
Council will agree to the application of Article 58 being extended beyond the 30 June. | Grundlage von Kriterien, die gleichermaßen für alle gelten. |
The extended bolus also extends the action of insulin well beyond that of the insulin alone. | Eine Insulinpumpe dagegen gibt in kleinen, gleichmäßigen Abständen das schnell wirkende Insulin ab (ca. |
If the proposed Directive is extended beyond the TEN system, 1 300 lives could be saved. | Wenn die vorgeschlagene Richtlinie über die Straßen des TEN V hinaus ausgedehnt würde, könnten 1 300 Menschenleben gerettet werden. |
His kingdom extended beyond the borders of contemporary Fujian into eastern Guangdong, eastern Jiangxi, and southern Zhejiang. | Minyue umfasste dann neben dem heutigen Fujian auch das östliche Guangdong, das südliche Zhejiang und den Osten von Jiangxi. |
Each treatment period should not be extended beyond 4 weeks due to missed doses or rest periods. | Kein Behandlungszeitraum sollte aufgrund solcher Behandlungspausen oder wegen vergessener Cremeanwendungen über 4 Wochen hinaus ausgedehnt werden. |
Each treatment period should not be extended beyond 4 weeks due to missed doses or rest periods. | Keiner der Behandlungszeiträume sollte aufgrund von ausgelassenen Dosen oder Behandlungspausen über 4 Wochen hinaus ausgedehnt werden. |
The following year, I enrolled in school and began to learn that the world extended beyond Nairagie Enkare. | Im folgenden Jahr kam ich dann in die Schule und begann zu lernen, dass sich die Welt über die Grenzen von Nairagie Enkare hinaus erstreckte. |
In accordance with good veterinary practice, treatment of pyoderma should be extended beyond complete resolution of clinical signs. | Gemäß den Regeln der guten veterinärmedizinischen Praxis sollte eine Pyodermie über das Abklingen klinischer Anzeichen hinaus behandelt werden. |
Yet Egypt s president, General Abdel Fattah el Sisi, has indicated that the coalition s mandate may be extended beyond Yemen. | Ägyptens Präsident, General Abdel Fattah al Sisi, hat dennoch angedeutet, dass das Mandat der Militärkoalition über Jemen hinaus ausgeweitet werden könnte. |
Principles of democracy, social justice, social solidarity, and the rule of law need to be extended beyond national boundaries. | Die Prinzipien der Demokratie, der sozialen Gerechtigkeit und Solidarität und der Rechtsverbindlichkeit müssen sich über die nationalen Grenzen hinweg erstrecken. |
4.15.1 if the economic crisis and job losses continue, the scope of the EGF should be extended beyond 2011 | 4.15.1 Bei einem Anhalten der Wirtschaftskrise und der Vernichtung von Arbeitsplätzen sollte die Geltungsdauer des EGF über 2011 hinaus verlängert werden. |
4.16.1 if the economic crisis and job losses continue, the scope of the EGF should be extended beyond 2011 | 4.16.1 Bei einem Anhalten der Wirtschaftskrise und der Vernichtung von Arbeitsplätzen sollte die Geltungsdauer des EGF über 2011 hinaus verlängert werden. |
5.21 These advisory platforms should, beyond academic circles, be extended to non state actors social partners and civil society. | 5.21 Diese beratenden Bildungsplattformen sollten über akademische Kreise hinaus auf nichtstaat liche Akteure Sozialpartner und Zivilgesellschaft ausgeweitet werden. |
5.3.8 These advisory platforms should, beyond academic circles, be extended to non state actors social partners and civil society. | 5.3.8 Diese beratenden Bildungsplattformen sollten über akademische Kreise hinaus auf nichtstaat liche Akteure Sozialpartner und Zivilgesellschaft ausgeweitet werden. |
Even if the deadline to complete this work is extended beyond 1997, the task remaining is a daunting one. | Auch wenn die Frist für die Vollendung dieser Arbeit weit über das Jahr 1997 hinausreicht, liegt noch eine sehr schwere Aufgabe vor uns. |
In Europe, too, consumers' interest has extended far beyond the household remedies which are customarily used in individual regions. | Auch in Europa ist das Konsumenteninteresse längst über die regional gebräuchlichen Hausmittel hinausgewachsen. |
On July 2, 1990, the scope of work of the INAO was extended beyond wines to cover other agricultural products . | Juli 1990 weitete schließlich die Kompetenzen des INAO auf alle landwirtschaftlichen Produkte aus. |
A major bleeding episode may be treated for 2 3 weeks but can be extended beyond this if clinically warranted. | Die Therapie einer schweren Blutung kann 2 3 Wochen betragen, falls klinisch angezeigt, auch länger. |
It's done in Afghanistan and it's extended beyond the war zone to places like Pakistan and to places like Yemen. | Es wurde in Afghanistan gemacht und über die Kriegszone hinaus auf Länder wie Pakistan und dem Jemen ausgedehnt. |
Whenever the issues go beyond this scope, the meetings are extended to all the Member States as is laid down. | Gehen die Themen über diesen Rahmen hinaus, werden die Treffen wie vorgesehen auf alle Länder ausgedehnt. |
For this reason it is concluded that the Regulation should be extended beyond 2010 for three years to 30 June 2013. | Aus diesem Grund sollte die Verordnung über das Jahr 2010 hinaus um drei Jahre bis zum 30. Juni 2013 verlängert werden. |
Popper's influence, both through his work in philosophy of science and through his political philosophy, has also extended beyond the academy. | Drei Welten Theorie In der Philosophie des Geistes wandte sich Popper sowohl gegen den klassischen Körper Geist Dualismus als auch gegen reduktionistische Theorien wie den Behaviorismus. |
In the second place, in order for this initiative to succeed it must be extended beyond the confines of this Chamber. | In dieser Aussprache geht es natürlich darum, wo der Arbeitsort des Parlaments liegen soll primär gesehen geht es jedoch nicht darum. |
The margin of the mouth is extended withelongation of proboscis and the vibrissal corner is raised beyond the margin of the eye. | Diese Unterschiede haben vermutlich eine Bedeutung bei der Paarung, Genaueres ist allerdings nicht bekannt. |
Of particular importance is the committee's proposing that the scope of the directive be extended beyond the requirements of the Geneva Convention. | Dazu gehören u. a. der Zugang zu Ausbildung und Arbeit sowie eine stärkere Berücksichtigung der Bedingungen von Kindern und Familien. |
Indeed they will now be extended beyond the four Member States which currently recognise them and will also benefit from the passport. | Sie finden jetzt sogar über die vier Mitgliedstaaten, die diese gegenwärtig anerkennen, hinaus Anwendung, und werden ebenfalls vom Pass profitieren. |
Continents are sometimes extended beyond the major landmasses, in a way that every bit of land on earth is included in a continent. | Nach dieser Veröffentlichung sind die Landfläche der Kontinente sowie von Inseln wie Japan, Grönland und die Karibischen Inselstaaten eingeschlossen. |
The line taken over would be extended beyond Edgware to Brockley Hill, Elstree South and Bushey Heath with a new depot at Aldenham. | Die zu übernehmende Linie sollte außerdem nach Bushey Heath und zu einem neuen Depot bei Aldenham verlängert werden. |
Protocol 31 to the Agreement should therefore be amended in order to allow for this extended cooperation to continue beyond 31 December 2008, | Das Protokoll 31 zum Abkommen sollte daher geändert werden, damit diese erweiterte Zusammenarbeit nach dem 31. Dezember 2008 fortgesetzt werden kann |
Protocol 31 to the Agreement should therefore be amended in order to allow for this extended cooperation to continue beyond 31 December 2010, | (3) Protokoll 31 zum Abkommen sollte daher geändert werden, damit diese erweiterte Zusammenarbeit nach dem 31. Dezember 2010 fortgesetzt werden kann |
Related searches : Extended Abstract - Extended Wear - Extended Care - Extended Life - Extended Knowledge - Extended Families - Extended Hours - Deadline Extended - Extended Amount - Extended Scope - Extended Battery - Further Extended