Translation of "facilitate growth" to German language:
Dictionary English-German
Facilitate - translation : Facilitate growth - translation : Growth - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
How can we facilitate economic growth through investment? | Wie können wir ein wirtschaftliches Wachstum durch Investitionen ermöglichen? |
Popularise and facilitate the growth of the enterprise culture | Verbreitung und Förderung von Unternehmenskultur |
They increase competitiveness, facilitate innovation, and boost private sector returns, generating growth and employment. | Sie steigern die Wettbewerbsfähigkeit, fördern Innovationen und erhöhen die Renditen des privaten Sektors, was zu Wachstum und Arbeitsplätzen führt. |
Longer term development demands a sufficient degree of security to facilitate poverty reduction and economic growth. | Längerfristige Entwicklung verlangt ein ausreichendes Maß an Sicherheit, um Armutsbekämpfung und Wirtschaftswachstum zu ermöglichen. |
2.10 The Package aims to facilitate flows within the single market and ensure sustainability and growth. | 2.10 Mit diesem Maßnahmenpaket sollen außerdem die Verkehrströme im Binnenmarkt erleichtert sowie Nachhaltigkeit und Wachstum gewährleistet werden. |
My last point is that crises, while unpleasant, are also widely thought to facilitate growth enhancing reforms. | Mein letzter Punkt ist, dass Krisen zwar unangenehm sind, aber im Allgemeinen doch als Wegbereiter für wachstumsfördernde Reformen gelten. |
The first is necessary to reduce long term uncertainty the second is essential to facilitate near term growth. | Ersteres ist nötig, um die langfristige Unsicherheit zu verringern, und letzteres, um das kurzfristige Wachstum zu fördern. |
High growth and financial stability in emerging economies are helping to facilitate the massive adjustment facing industrial countries. | Das hohe Wirtschaftswachstum und die Finanzstabilität in den Schwellenländern tragen dazu bei, die massiven Anpassungen, vor denen die Industrieländer stehen, zu erleichtern. |
3.1.3 As a consequence, many SMEs view legislation as a way to stifle entrepreneurial development rather than facilitate growth. | 3.1.3 Daher empfinden viele KMU Gesetzgebung eher als eine Einengung unternehmerischer Ent wicklung denn als ein Mittel zur Wachstumsförderung. |
efforts should be made to explore how to facilitate the public listing of SMEs, inter alia on growth markets. | Anstrengungen zur Erleichterung des Börsengangs von KMU, u.a. auf Wachstumsmärkten. |
In particular, the reforms should be designed to facilitate China s transition from its traditional supply based growth model, which assumes that building hard infrastructure leads automatically to demand growth. | Diese Reformen sollten insbesondere zur Förderung der Abkehr Chinas vom traditionellen, angebotsorientierten Wachstumsmodell verwendet werden, das davon ausgeht, dass der Bau harter Infrastruktur automatisch zu einer Steigerung der Nachfrage führt. |
Its main tasks are to foster global monetary cooperation , secure exchange rate stability , facilitate international trade and promote economic growth . | Seine Hauptaufgabe ist es , die internationale Zusammenarbeit in Währungsfragen , die Wechselkursstabilität , den internationalen Handel und das weltweite Wirtschaftswachstum zu fördern . |
Generally , efficient and integrated securities markets can facilitate economic growth and reduce the cost of raising capital in the EU . | Grundsätzlich können effiziente und integrierte Wertpapiermärkte in der EU das Wirtschaftswachstum erleichtern und die Kosten der Kapitalaufnahme senken . |
4.5.1 The first prerequisite for boosting employment is to strengthen economic growth and against this background to facilitate job creation. | 4.5.1 Für mehr Beschäftigung ist es in erster Linie erforderlich, das Wirtschaftswachstum zu bele ben und in diesem Rahmen die Schaffung von Arbeitsplätzen zu erleichtern. |
Fourthly in Stockholm, we should facilitate new technology with the aim of creating growth and improving the lives of citizens. | In Stockholm sollten wir viertens Erleichterungen für die neuen Technologien einführen, mit dem Ziel, Wachstum und Verbesserungen für die Bürger zu erreichen. |
The Growth and Stability Pact is intended to serve as an instrument to facilitate anticyclical action by the public finances. | Der Stabilitäts und Wachstumspakt will ein Instrument sein, das ein antizyklisches Handeln seitens der öffentlichen Finanzen fördert. |
The depth and quality of an integrated financial market facilitate the financing of economic growth and thereby the creation of jobs . | Ein von Markttiefe und Qualität geprägter integrier ter Finanzmarkt erleichter t die Finanzierung des Wir tschaftswachstums und somit die Schaffung von Arbeitsplätzen . |
This calls for structural reforms to enhance Europe 's economic growth potential , promote job creation , facilitate adjustment and increase resilience to shocks . | Dies erfordert Strukturreformen , die das europäische Wachstumspotenzial steigern , die Schaffung von Arbeitsplätzen fördern und die europäischen Märkte flexibler und schockresistenter machen . |
But there are reforms that can facilitate economic adjustment, and thus ease social pain by countering the growth in long term unemployment. | Aber es gibt Reformen, die wirtschaftliche Anpassung erleichtern und damit die soziale Belastung verringern können, indem sie der langfristigen Arbeitslosigkeit Wachstum entgegensetzen. |
(b) Facilitate the growth of both public and private alternative forms of transport in urban areas, such as neighbourhood based businesses and services | a) Die Sammlung von Daten zu HIV Aids gewährleisten und ausbauen, um das Ausmaß der HIV Aids Infektion bei älteren Menschen bewerten zu können |
4.2.15 Trade barriers The EU has a good trade surplus in cosmetic products but international regulatory convergence would facilitate growth, particularly for SMEs. | 4.2.15 Handelshemmnisse Die EU weist bei kosmetischen Mitteln einen beträchtlichen Handelsüberschuss auf, doch würde eine weltweite rechtliche Konvergenz das Wachstum, vor allem der KMU, fördern. |
8.1.2 Economic growth and employment are needed as they facilitate the achievement of most other policy goals and cushion the impact of reforms. | 8.1.2 Wirtschaftswachstum und Beschäftigung sind notwendig, da sie die Erreichung der meisten anderen politischen Ziele erleichtern und die Auswirkungen der Reformen abfedern. |
9.1.2 Economic growth and employment are needed as they facilitate the achievement of most other policy goals and cushion the impact of reforms. | 9.1.2 Wirtschaftswachstum und Beschäftigung sind notwendig, da sie die Erreichung der meisten anderen politischen Ziele erleichtern und die Auswirkungen der Reformen abfedern. |
To this end the Parties shall raise the level of public awareness concerning the GALILEO satellite navigation activities, identify potential barriers to growth in GNSS applications and take appropriate measures to facilitate this growth. | Normen, Zertifizierung und Regulierungsmaßnahmen |
Facilitate innovation | Ausbau und Stärkung von Spitzenkompetenzzentren der Bildungs und Forschungseinrichtungen in den Mitgliedstaaten sowie gegebenenfalls Gründung neuer Zentren und verbesserte Zusammenarbeit und besserer Technologietransfer zwischen öffentlichen Forschungseinrichtungen und Privatunternehmen 4. Ausbau und bessere Nutzung von Anreizen für private FuE 5. |
The meeting s goal will be to facilitate a financial system that supports sustainable development, meaning economic growth that is socially inclusive and environmentally sound. | Das Ziel des Treffens wird der Entwurf eines Finanzsystems sein, das nachhaltige Entwicklung fördert und damit ein Wirtschaftswachstum schafft, das sozial inklusiv und umweltfreundlich ist. |
3.1.3 As a consequence, many SMEs, especially micro and small enterprises, perceive legislation as a way to stifle entrepreneurial development rather than facilitate growth. | 3.1.3 Daher empfinden viele KMU, insbesondere Kleinst und Kleinunternehmen, Gesetzgebung eher als eine Einengung unternehmerischer Entwicklung denn als ein Mittel zur Wachstumsförderung. |
3.1.3 As a consequence, many SMEs, especially micro and small enterprises, perceive legislation as a way to stifle entrepreneurial development rather than facilitate growth. | 3.1.3 Daher empfinden viele KMU, insbesondere Kleinst und Kleinunternehmen, Gesetzgebung eher als eine Einengung unternehmerischer Entwicklung denn als ein Mittel zur Wachstums förderung. |
Second, beyond strengthening economic institutions, EU countries must accelerate structural reforms to boost their long run growth prospects and facilitate their smooth adjustment to shocks. | Zweitens Über die Stärkung der Wirtschaftsinstitutionen hinaus müssen die EU Länder ihre Strukturreformen beschleunigen, um ihre langfristigen Wachstumsaussichten zu verbessern und eine reibungslose Anpassung an Schocks zu ermöglichen. |
For the purposes of paragraph 1, the Parties shall raise the level of public awareness concerning the Galileo satellite navigation activities, identify potential barriers to growth in GNSS applications and take appropriate measures to facilitate such growth. | Für die Zwecke des Absatzes 1 bringen die Vertragsparteien die Tätigkeiten im Rahmen der Galileo Satellitennavigation besser in das Bewusstsein der Öffentlichkeit, ermitteln mögliche Hemmnisse, die das Wachstum im Bereich der GNSS Anwendungen beeinträchtigen könnten, und treffen geeignete Maßnahmen zur Förderung dieses Wachstums. |
To facilitate the | |
Under the IMF Articles of Agreement , its main tasks are to foster global monetary cooperation , secure exchange rate stability , facilitate international trade and promote economic growth . | Gemäß dem IWF Übereinkommen bestehen seine Hauptaufgaben darin , die internationale Zusammenarbeit in Währungsfragen , die Wechselkursstabilität , den internationalen Handel und das weltweite Wirtschaftswachstum zu fördern . |
1.13 Support for EMAS environmental certification can provide an excellent means to encourage social growth of businesses and facilitate informed dissemination of a micro credit fund. | 1.13 Die Förderung der Umweltzertifizierung EMAS kann besser als andere Instrumente das soziale Wachstum der Unternehmen fördern und die mit Bedacht betriebene Verbreitung eines Mikrokreditfonds erleichtern. |
1.14 Support for EMAS environmental certification can provide an excellent means to encourage social growth of businesses and facilitate informed dissemination of a micro credit fund. | 1.13 Die Förderung der Umweltzertifizierung EMAS kann besser als andere Instrumente das soziale Wachstum der Unternehmen fördern und die mit Bedacht betriebene Verbreitung eines Mikrokreditfonds erleichtern. |
This will facilitate the task of monetary policy , which is to maintain a stable price level in the euro area and thus contribute to non inflationary growth . | Dies wird die Aufgabe der Geldpolitik , ein stabiles Preisniveau im Eurogebiet zu gewährleisten , erleichtern , und somit zu einem inflationsfreien Wachstum beitragen . |
Ambitious structural reforms of labour and product markets would facilitate the necessary economic adjustment within the euro area and boost growth in the countries that implement them. | Ambitionierte strukturelle Reformen der Arbeits und Produktmärkte würden Impulse für die nötigen wirtschaftspolitischen Anpassungen innerhalb des Euro Währungsgebiets geben und das Wachstum in den Ländern, die sie umsetzen, beschleunigen. |
This would facilitate comparisons. | Dadurch würde es einfacher, Vergleiche anzustellen. |
6.2 Facilitate administrative communication. | 6.2 Erleichterung der Kommunikation zwischen den Verwaltungen. |
The Parties shall facilitate | Die Vertragsparteien erleichtern die |
INFORMATION TO FACILITATE IDENTIFICATION | ANGABEN ZUR ERLEICHTERUNG DER IDENTIFIZIERUNG DES WIRKSTOFFS |
designed to facilitate recycling, | leicht wiederverwertbar, |
designed to facilitate recycling, | leicht wieder verwertbar, |
facilitate the verification procedures | die Kontrollmaßnahmen erleichtern |
Given the strategic role of SMEs in the EU economy, the EESC recommends that Member States use all possible tax incentives to facilitate the survival and growth of SMEs. | Aufgrund der strategischen Rolle der KMU für die Wirtschaft der Europäischen Union empfiehlt der EWSA den Mitgliedstaaten, alle nur möglichen steuerlichen Anreize zu nutzen, durch die das Überleben und Wachstum von KMU erleichtert wird. |
Iraq will facilitate such interviews. | Irak wird derartige Befragungen erleichtern. |
Related searches : Facilitate Economic Growth - Facilitate Discussion - Facilitate Communication - Facilitate Learning - Facilitate Change - Facilitate Meetings - Help Facilitate - Facilitate Business - Facilitate Access - Facilitate Understanding - Facilitate Compliance - Facilitate Support