Translation of "fair manner" to German language:


  Dictionary English-German

Fair - translation : Fair manner - translation : Manner - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The access shall be allocated in a fair and equitable manner.
Die Vertragsparteien erkennen die Bedeutung eines freien und unverfälschten Wettbewerbs für ihre Handelsbeziehungen an.
The planning process must be implemented in a fair and innovative manner.
Der Planungsprozess muss ehrlich und innovativ umgesetzt werden.
In a fair and respectful manner, I must also criticise the behaviour of our President.
Außerdem muß ich, bei aller Loyalität und Achtung, das Verhalten der Frau Präsidentin des Europäischen Parlaments kritisieren.
This will allow needs including humanitarian needs, to be addressed in an effective, dignified and fair manner.
Aktive Förderung der Umsetzung des Fahrplans für die Terrorismusbekämpfung mittels technischer Hilfe sowie finanzieller und nichtfinanzieller Unterstützung.
Let us examine in a fair manner and through sound discussion how we can fill this part session.
Wir sollten in einer sachlichen und fairen Diskussion die Ausgestaltung dieser Sitzungsperiode prüfen.
Turkey must, of course, fulfill the conditions common to all candidate countries, measured in a fair and reasonable manner.
Natürlich muss die Türkei alle Voraussetzungen der Kandidatenländer erfüllen, aber diese sind auf eine faire und vernünftige Weise zu beurteilen.
This is why it is of great importance that the forthcoming elections should proceed in a fair and peaceful manner.
Die bevorstehenden Wahlen müssen deshalb fair und in einer friedlichen Atmosphäre verlaufen.
Balancing rules shall be designed in a fair, non discriminatory and transparent manner and shall be based on objective criteria.
Die Ausgleichsregeln werden auf gerechte, nicht diskriminierende und transparente Weise konzipiert und beruhen auf objektiven Kriterien.
If the parliamentary elections in December do not proceed in a fair manner then the unrest will undoubtedly flare up again.
Wenn die Parlamentswahlen im Dezember nicht fair verlaufen, werden die Unruhen zweifellos wieder zunehmen.
The Security Council acknowledges the importance of helping to prevent future conflicts through addressing their root causes in a legitimate and fair manner.
Der Sicherheitsrat erkennt an, wie wichtig es ist, zur Verhütung künftiger Konflikte beizutragen, indem die ihnen zugrunde liegenden Ursachen in legitimer und fairer Weise angegangen werden.
The Council underlines also the importance of helping to prevent future conflicts through addressing their root causes in a legitimate and fair manner.
Der Rat unterstreicht außerdem, wie wichtig es ist, zur Verhütung künftiger Konflikte beizutragen, indem die ihnen zugrunde liegenden Ursachen in legitimer und fairer Weise angegangen werden.
Fair is fair.
Das ist doch nur gerecht.
Respiration fair, pulse fair.
Atmung in Ordnung, Puls in Ordnung.
We must take full advantage of our organized security structures to ensure that the global security burden is shared in a fair and proportionate manner.
Wir müssen unsere bestehenden Sicherheitsstrukturen optimal nutzen, um zu gewährleisten, dass die globalen Sicherheitslasten auf faire und angemessene Weise geteilt werden.
The present objectives pertaining to the underprivileged regions, both in the Member States and in the candidate countries, must be supported in a fair manner.
Die Unterstützung im Rahmen der heutigen Ziele für die Gebiete mit Entwicklungsrückstand sowohl in den Mitgliedstaaten als auch in den Beitrittsländern sollte auf gerechte Weise erfolgen.
Eradicating poverty is a world priority, because it is the only way that we can manage the processes of globalisation in positive and fair manner.
Die Beseitigung der Armut ist weltweit vorrangig, weil wir nur so die Globalisierungsprozesse erfolgreich und gerecht betreiben können.
It's not fair! Not fair!
Das ist doch unmöglich!
These crimes are still occurring today There is no genuine prospect of the Eritrean judicial system holding perpetrators to account in a fair and transparent manner.
Diese Verbrechen werden bis zum heutigen Tag begangen. Es besteht auch keine echte Aussicht darauf, dass die Justiz in Eritrea die Verantwortlichen auf faire und transparente Weise dafür zur Rechenschaft zieht.
The Office recognizes that it must operate in a fair and transparent manner if it is to earn the confidence of United Nations management and staff.
Das AIAD ist sich der Notwendigkeit bewusst, in fairer und transparenter Weise zu arbeiten, um das Vertrauen der Leitung und des Personals der Vereinten Nationen zu gewinnen.
You. Fair is fair, is it?
Das ist doch nur gerecht.
For these reasons, public procurement rules provide for specific contract award procedures to enable public purchases to be made in the most rational, transparent and fair manner.
Aus diesen Gründen sehen die Vorschriften für das öffentliche Auftragswesen spezifische Auftragsvergabeverfahren vor, um sicherzustellen, dass öffentliche Aufträge auf eine möglichst rationelle, transparente und faire Art vergeben werden.
And every fair from fair sometime declines,
Denn alle Schönheit blüht und schwindet wieder,
The fair tax system for fair trade.
Die faire Steuer für den fairen Handel.
Fair
Heiterweather condition
Fair
Normal
Fair?
Anständig?
For fair without the fair within to hide
Für Messe, ohne die Messe in sich zu verstecken
And in like manner, their associate gods have made killing their children seem fair to many pagans, so that they may ruin them and cause confusion in their religion.
Und ebenso haben ihre Teilhaber vielen der Götzenanbeter das Töten ihrer Kinder als wohlgefällig erscheinen lassen, damit sie sie verderben und ihren Glauben verwirren können.
And in like manner, their associate gods have made killing their children seem fair to many pagans, so that they may ruin them and cause confusion in their religion.
Und ebenso haben vielen der Götzendiener ihre Teilhaber wohlgefällig erscheinen lassen, ihre Kinder zu töten, um sie ins Verderben zu stürzen und um ihnen ihre Religion zu verdecken.
And in like manner, their associate gods have made killing their children seem fair to many pagans, so that they may ruin them and cause confusion in their religion.
Und auch vielen von den Polytheisten haben ihre Teilhaber verlockend gemacht, ihre Kinder zu töten, um sie zu verderben und sie in ihrer Religion zu verwirren.
For us it is crucial that the assistance given to fair trade bananas be maintained and that the incentive for cultivating bananas in a sustainable manner be strengthened further.
Wir halten es für ganz entscheidend, dass die Beihilfen für Fair trade Bananen beibehalten und die Anreize zum nachhaltigen Anbau von Bananen ausgebaut werden.
Ensure that TV frequency allocation is carried out in a fair and non discriminatory manner, in accordance with the National Plan, and that requirements are fully respected by broadcasters.
Sicherstellung, dass die Fernsehfrequenzen im Einklang mit dem Nationalen Plan fair und ohne Diskriminierung vergeben werden und die Sendeanstalten die Vorschriften uneingeschränkt einhalten.
Ensure that TV frequency allocation is carried out in a fair and non discriminatory manner, in accordance with the national plan, and that requirements are fully respected by broadcasters.
Sicherstellung, dass die Fernsehfrequenzen im Einklang mit den Nationalen Plan fair und ohne Diskriminierung vergeben werden und die Sendeanstalten die Vorschriften uneingeschränkt einhalten.
Fair enough.
Insofern geht das Ergebnis schon in Ordnung.
That's fair.
Das ist fair.
Fair enough.
Schön und gut,
'They're fair.
'Sie sind fair zu uns.
Fair enough!
In Ordnung.
Fair enough!
Na schön!
Fair enough!
Na gut!
Fair enough!
Schön und gut.
Fair enough!
Auch gut!
Be fair.
Sei nicht ungerecht!
Be fair.
Sei fair!
It's fair.
Es ist gerecht.

 

Related searches : Health Fair - Sounds Fair - Fair Compensation - Recruitment Fair - A Fair - Fair Wages - Fair Market - Play Fair - Book Fair - Fair Balance - Fair Level - Fair Assessment