Translation of "fee charged for" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
The fee shall be charged for all exchanged banknotes . | Die Gebühr wird für sämtliche umgetauschten Banknoten erhoben . |
4.3.4 Article 5.4 allows for no fee to be charged for redemption at the termination of a contract but Article 5.5 allows a fee to be charged for early termination. | 4.3.4 Nach Artikel 5 Absatz 4 darf für den Rücktausch bei Vertragsablauf keine Gebühr erhoben werden in Artikel 5 Absatz 5 heißt es hingegen, dass im Falle des Rücktauschs vor Vertrags ablauf eine Gebühr in Rechnung gestellt werden darf. |
The average fee for all waste flows from other countries would be somewhat higher than the average fee charged domestically. | Die durchschnittliche Gebühr für alle Abfallströme aus anderen Ländern liege etwas höher als die durchschnittliche Gebühr, die im Inland berechnet werde. |
A fee is charged when an appeal is made. | Für jede Beschwerde ist eine Gebühr zu entrichten. |
Approved Design Organisations shall be charged the surveillance fee, equivalent to fixed fee E, multiplied by the coefficient indicated for the corresponding fee category for the organisation in question. | Genehmigten Entwicklungsbetrieben wird die Überwachungsgebühr, die dem Gebührenfestbetrag E entspricht, multipliziert mit dem Koeffizienten, der für die entsprechende Gebührenkategorie für den betreffenden Betrieb angegeben ist, berechnet. |
The fee for using a computer is usually charged as a time based rate. | Gerade für Fernreisende sind sie nach wie vor ein wichtiger Kommunikationspunkt. |
Approved Production Organisations shall be charged the surveillance fee, equivalent to the fixed fee F, multiplied by the coefficient indicated for the corresponding fee category for the organisation in question. | Genehmigten Herstellungsbetrieben wird die Überwachungsgebühr, die dem Gebührenfestbetrag F entspricht, multipliziert mit dem Koeffizienten, der für die entsprechende Gebührenkategorie für den betreffenden Betrieb angegeben ist, berechnet. |
Approved Maintenance Organisations shall be charged the surveillance fee, equivalent to the fixed fee G, multiplied by the coefficient indicated for the corresponding fee category for the organisation in question. | Genehmigten Instandhaltungsbetrieben wird die Überwachungsgebühr, die dem Gebührenfestbetrag G entspricht, multipliziert mit dem Koeffizienten, der für die entsprechende Gebührenkategorie für den betreffenden Betrieb angegeben ist, berechnet. |
A fixed monthly fee of EUR 1 000 to be charged to each AS ( Fixed Fee I ) . | A fixed monthly fee of EUR 1 000 to be charged to each AS ( Fixed Fee I ) . |
Approved Maintenance Training Organisations shall be charged the surveillance fee, equivalent to the fixed fee J, multiplied by the coefficient indicated for the corresponding fee category for the organisation in question. | Genehmigten Ausbildungsbetrieben für Instandhaltungspersonal wird die Überwachungsgebühr, die dem Gebührenfestbetrag J entspricht, multipliziert mit dem Koeffizienten, der für die entsprechende Gebührenkategorie für den betreffenden Betrieb angegeben ist, berechnet. |
( a ) A fixed monthly fee of EUR 1 000 to be charged to each AS ( Fixed Fee I ) . | ( a ) A fixed monthly fee of EUR 1 000 to be charged to each AS ( Fixed Fee I ) . |
A fee is charged for euro banknotes which have accidentally been damaged by anti theft devices . | Für Euro Banknoten , die versehentlich durch Diebstahlsicherungen beschädigt wurden , wird eine Gebühr erhoben . |
The fee to be charged is waived for visa applicants belonging to one of the following categories | Die Visumgebühr wird für Antragsteller, die einer der folgenden Kategorien angehören, aufgehoben |
The total licence fee (maximum quantity authorised to be fished multiplied with price per tonne) will be charged with a Greenlandic administration fee of one percent of the licence fee. | Auf die Gesamtlizenzgebühr (Produkt aus höchstzulässiger Fangmenge und Preis je Tonne) wird eine grönländische Verwaltungsgebühr in Höhe von 1 der Lizenzgebühr erhoben. |
A contingent fee is an attorney's fee which is reduced or not charged at all if the court case is lost by the attorney. | Wird die Gebühr nach dem Wert des Gegenstandes bemessen, so ist jedem Wert ein fester Satz zuzuweisen. |
The fee shall be calculated on the same basis as the fees charged for the inspection of similar domestic products. | Die Vertragsparteien können Bedingungen vereinbaren, unter denen sie ab einem von dem in Artikel 191 genannten SPS Unterausschuss zu bestimmenden Zeitpunkt die in Artikel 188 Absatz 1 Buchstabe b genannten Kontrollen der anderen Vertragspartei anerkennen, um die Häufigkeit der Einfuhrkontrollen für die in Artikel 186 Absatz 2 Buchstabe a genannten Grunderzeugnisse anzupassen und beiderseits zu verringern. |
General observations The draft order provides for a general fee to be charged for replacing unfit euro coins and German commemorative euro coins . | Allgemeine Anmerkungen Der Verordnungsentwurf sieht eine allgemeine Gebühr für den Umtausch von nicht für den Umlauf geeigneten Euro Münzen und deutschen Euro Gedenkmünzen vor . |
If however, the same procedure concerns more than ten different applicants or holders, the fee shall be charged by the application of the abovementioned referral fee. | Sind von einem Verfahren jedoch mehr als zehn Antragsteller oder Inhaber betroffen, so wird die vorstehend genannte Befassungsgebühr erhoben. |
3 . The fee shall only be charged if at least 100 mutilated or damaged euro banknotes are exchanged . | ( 3 ) Die Gebühr wird nur erhoben , wenn mindestens 100 schadhafte oder beschädigte Euro Banknoten umgetauscht werden . |
The precise level of the fee to be charged for cross border TARGET transactions will be decided by the Governing Council of the ECB . | Der EZB Rat wird die genaue Höhe der Gebühr festlegen , die für grenzüberschreitende TARGET Zahlungen verrechnet werden soll . |
Similarly, the provisions of the Visa Code shall apply regarding the service fee that can be charged by external service providers and which must not exceed half the EUR 60 visa fee. | Auch gelten die Bestimmungen des Visakodexes über die Dienstleistungsgebühr, die von externen Dienstleistungserbringern erhoben werden kann und die die Hälfte der Visumgebühr in Höhe von 60 EUR nicht überschreiten darf. |
100 fee reduction on scientific advice fee and scientific service fee for designated orphan medicinal products | 100 Gebührenermäßigung für wissenschaftliche Beratung in Bezug auf ausgewiesene Arzneimittel für seltene Leiden |
This is a fee charged by inspection companies for services rendered, and it emanates from the Implementation of the WTO Agreement on Customs Valuation and Destination Schemes. | Für die Zwecke dieses Protokolls gelten folgende Begriffsbestimmungen |
This is a fee charged by inspection companies for services rendered, and it emanates from the Implementation of the WTO Agreement on Customs Valuation and Destination Schemes. | ersuchte Behörde ist die von einer Vertragspartei zu diesem Zweck bezeichnete zuständige Verwaltungsbehörde, an die ein Amtshilfeersuchen aufgrund dieses Protokolls gerichtet wird. |
Fee for scientific advice | Gebühr für wissenschaftliche Beratung |
Fee for administrative services | Verwaltungsgebühr |
4 . No fee shall be charged where euro banknotes have been mutilated or damaged in connection with attempted or committed robbery or theft .' | ( 4 ) Es wird keine Gebühr für den Umtausch erhoben , sofern die Euro Banknoten im Rahmen eines versuchten oder vollendeten Raubs oder Diebstahls beschädigt wurden . |
in point 20 Fee for the conversion is replaced by Fee for the application for the conversion | In Nummer 20 werden die Worte Gebühr für die Umwandlung ersetzt durch die Worte Gebühr für den Antrag auf Umwandlung . |
For a fee of course... | Gegen eine Gebühr, versteht sich... |
Article 15 Fee for reinspection | Artikel 15 Gebühr für die erneute Überprüfung |
The fee for your consultation. | Die bezahlung für Ihre ärztliche Beratung. |
An entrance fee (adults 29 DM, children 27 DM) covering all individual attractions was now charged, instead of visitors paying for each individual ride, as had previously been the case. | Von nun an wurde ein pauschaler Eintrittspreis (Erwachsene 29 DM, Kinder 27 DM) für den Zutritt und für alle Attraktionen erhoben, anstatt wie bisher an jedem Fahrgeschäft einen individuellen Preis zu kassieren. |
in point 19 Fee for restitutio in integrum is replaced by Fee for the application for restitutio in integrum | In Nummer 19 wird das Wort Wiedereinsetzungsgebühr ersetzt durch die Worte Gebühr für den Antrag auf Wiedereinsetzung . |
I wasn't charged for anything. | Ich war nicht verurteilt worden. |
The fee will be charged by the sending national central bank only and will be identical , irrespective of the destination or size of the payment . | Die Entgelte werden ausschließlich von der absendenden nationalen Zentralbank erhoben und werden unabhängig vom Bestimmungsort oder dem Betrag der Zahlung identisch sein . |
If the volume of the documents requested exceeds twenty pages, the applicant may be charged a fee of EUR 0,10 per page plus carriage costs. | Überschreitet der Umfang des beantragten Dokumentes 20 Seiten, kann dem Antragsteller eine Gebühr von 0,10 EUR je Seite zuzüglich Versandkosten in Rechnung gestellt werden. |
If the volume of the documents requested exceeds 20 pages, the applicant may be charged a fee of EUR 0,10 per page, plus delivery charge. | Überschreitet der Umfang des beantragten Dokuments 20 Seiten, kann dem Antragsteller eine Gebühr von 0,10 Euro je Seite zuzüglich Versandkosten in Rechnung gestellt werden. |
All substances produced or imported in volumes starting at 100t are subject to evaluation and so a higher fee for registration of such substances is charged to fund this evaluation work. | Alle in Mengen über 100 t hergestellten oder importierten Stoffe müssen bewertet werden daher wird für die Registrierung derartiger Chemikalien eine höhere Gebühr erhoben. |
2913 registration fee, 728 annual fee | 2913 Eintragungs gebühr, 728 Jahresgebühr |
Fee and flat rate advance fee | 70 EUR t in den letzten beiden Jahren der Anwendung. |
Fee and flat rate advance fee | 60 EUR t in den ersten beiden Jahren der Anwendung, |
90 reduction on scientific advice fee, inspection fee, and scientific services fee. | 90 Ermäßigung der Gebühren für wissenschaftliche Beratung, Inspektionen und wissenschaftliche Dienstleistungen. |
Special contribution for partial fee exemptions | Spezieller Zuschuss für die teilweise Befreiung von Gebühren Beitrag aus dem Grundzuschuss der |
Payment Order for Forest Resources Fee | Die entrichtete Forstressourcengebühr entspricht dem aufgearbeiteten Holz und dem anwendbaren Tarif. |
Payment Order for Forest Resources Fee | Dies gilt auch für Gebiete, die zuvor als aufforstungsorientierte Plantagenwälder (HTHR) eingestuft wurden. |
Related searches : Fee Charged - Charged A Fee - Fee Is Charged - No Fee Charged - Charged For - Fee For - For Fee - Were Charged For - In Charged For - Was Charged For - Is Charged For - Are Charged For - Charged For Murder - Charged Costs For