Translation of "fervent supporter" to German language:


  Dictionary English-German

Fervent - translation : Fervent supporter - translation : Supporter - translation :
Fan

  Examples (External sources, not reviewed)

Commissioner, please accept my most sincere apologies, but you are a fervent supporter of transparency.
Herr Kommissar, ich möchte mich vielmals bei Ihnen entschuldigen, doch Sie sind ein eifriger Verfechter der Transparenz.
I would also like to reiterate that I remain a fervent supporter of the railways.
Dabei sei angemerkt, dass ich nach wie vor eine erklärte Verfechterin der Eisenbahn bin.
I am telling you this as a fervent supporter of freedom, democracy, human rights and the environment.
Ich sage das als leidenschaftlicher Verfechter der Freiheit, der Demokratie, der Menschenrechte und der Ökologie.
As colleagues know, I am a fervent supporter of information and consultation but an equally fervent opponent of a one size fits all straitjacket for companies of all shapes and sizes.
Wie Ihnen bekannt sein dürfte, bin ich ein leidenschaftlicher Verfechter von Unterrichtung und Anhörung, jedoch widersetze ich mich ebenso leidenschaftlich einem Einheitskorsett für Unternehmen unterschiedlicher Art und Größe.
Mrs Bloch von Blottnitz was one of the great characters of the German Green Party and a fervent supporter of the anti nuclear campaign.
Frau Bloch von Blottnitz war eine außergewöhnliche Persönlichkeit in der deutschen Partei der Grünen, eine leidenschaftliche Anhängerin der Bewegung der Atomkraftgegner.
As many of you are aware, I have been a fervent supporter of reform in the Committee on Agriculture and Rural Development for many years.
Ich bin im Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, wie vielen bekannt ist, seit vielen Jahren ein engagierter Reformbetreiber.
The role of the EP The Parliament has been a fervent supporter of the efforts of the Commission related to the opening up of the capital markets in the Community.
ROLLE DES EP Das Parlament hat die Bemühungen der Kommission um Öffnung der Kapitalmärkte in der Ge meinschaft engagiert unterstützt.
As a fervent supporter of Europe, I had wanted to be able to vote in favour but I was prevented from doing so by the linguistic discrimination included in this draft text.
Als überzeugter Europäer hätte ich es gerne getan, aber die sprachlichen Diskriminierungen, die dieser Vorschlag enthält, haben mich davon abgehalten.
You were the more fervent believer.
wegen der 1. Mai Demonstration? Du warst stärker engagiert.
It was my most fervent wish.
Nichts hab ich mir sehnlicher gewünscht.
That is our most fervent hope.
Das ist unser sehnlichster Wunsch.
supporter.
Op.
During this hour long light hearted programme with the famous presenter, who was a fervent Barack Obama supporter during the presidential campaign, the president and his wife also recalled their favourite childhood presents.
Während dieser einstündigen Ausstrahlung in ungezwungener Atmosphäre mit der bekannten Fernsehmoderatorin, die Barack Obama während seines Wahlkampfes so vehement unterstützt hatte, sprachen der Präsident und seine Frau auch über Geschenke, die sie als Kind am meisten geliebt hatten.
This made him a fervent free trader.
Aus diesem Grund wurde er zu einem glühenden Verfechter des Freihandels.
I am a supporter of Strasbourg and a supporter of Fridays.
Ich bin Befürworter von Straßburg und Befürworter des Freitags.
What do you say to your most fervent followers?
Was sagt ihr euren begeistertesten Fans?
I have been a very fervent supporter of assistance for border regions and shall continue to support it, but those who beat the drum with high powered press releases must ask themselves whether this is a consistent way to act.
Wir haben das alle gemeinsam unterstützt. Aber diejenigen, die an der Stelle mit großen Presseveröffentlichungen nach draußen gehen, müssen sich fragen, ob sie in dem, was sie da tun, konsequent sind.
not lagging in diligence fervent in spirit serving the Lord
Seid nicht träge in dem, was ihr tun sollt. Seid brünstig im Geiste. Schicket euch in die Zeit.
Not slothful in business fervent in spirit serving the Lord
Seid nicht träge in dem, was ihr tun sollt. Seid brünstig im Geiste. Schicket euch in die Zeit.
Wrongdoers will have no supporter.
So kostet nun (die Strafe) denn Frevler haben keinen Helfer.
You're a supporter of terrorism.
Du unterstützt Terrorismus sagen würde.
There and in Spain, he was a fervent and effective preacher.
1544 wurde er nach Portugal und Spanien gesandt.
It is our fervent wish that quite apart from any political.. .
Geben Sie acht, welche Positionen Sie hier einnehmen, denn auch von draußen schaut man hier auf Sie.
Their fervent opponents, on the other hand, create an uncertain internal climate.
Ihre entschiedenen Gegner schaffen hingegen im Lande ein Klima der Unsicherheit.
An Abdullah supporter Yar Mohabbat raged
Ein Unterstützer von Abdullah schreibt wütend
I'm a big supporter of both.
Ich unterstütze beides sehr.
This is because Allah is the Supporter of the believers, whereas the disbelievers do not have any supporter.
Dies ist (so), weil Allah der Beschützer derer ist, die glauben die Ungläubigen aber haben keinen Beschützer.
This is because Allah is the Supporter of the believers, whereas the disbelievers do not have any supporter.
Dies, weil Allah der Schutzherr derjenigen ist, die glauben, und weil die Ungläubigen keinen Schutzherrn haben.
This is because Allah is the Supporter of the believers, whereas the disbelievers do not have any supporter.
Dies, weil Gott der Schutzherr derer ist, die glauben, und weil die Ungläubigen keinen Schutzherrn haben.
This is because Allah is the Supporter of the believers, whereas the disbelievers do not have any supporter.
Dies, weil ALLAH gewiß Der Maula derjenigen ist, die den Iman verinnerlichten, und es für die Kafir gewiß keinen Maula gibt.
Let me remind you that our allies include fervent supporters of this tax.
Ich möchte Sie daran erinnern, dass sich unter unseren Verbündeten entschiedene Befürworter dieser Steuer befinden.
I am a strong supporter of democracy.
Ich bin ein starker Anhänger der Demokratie.
A huge supporter of all voiceless people.
Eine starke Unterstützerin aller Menschen ohne Stimme.
He has a wealthy supporter behind him.
Er hat einen wohlhabenden Unterstützer hinter sich.
Connery is a supporter of Rangers F.C.
Connery ist seitdem in keinem weiteren Film mehr aufgetreten.
Tocqueville was an ardent supporter of liberty.
Für Tocqueville entsteht dadurch ein Transfer von Verantwortlichkeiten.
Gramont was a loyal supporter of Richelieu.
Gramont war ein eifriger Parteigänger Richelieus.
The Best Protector, and the Best Supporter.
Wie trefflich ist der Schutzherr, und wie trefflich ist der Helfer!
The Best Protector, and the Best Supporter.
ER ist Der beste Maula und Der beste Beistehende.
You have taken shaytan as your supporter.
Ihr habt Shaytan als eueren Unterstützer genommen.
I am a strong supporter of delegations.
Ich bin ein starker Befürworter von Delegationen.
In practice, this means fervent efforts to prevent their currencies from appreciating in value.
In der Praxis bedeutet dies intensive Anstrengungen zur Verhinderung einer Währungsaufwertung.
when he will be helpless, with no supporter.
dann gibt es für ihn weder Kraft, noch Beistehenden.
Do not be a supporter of the unbelievers.
So sei kein Rückenverstärker für die Kafir.
Pitt is a supporter of same sex marriage.
Seit 2006 ist Pitt der alleinige Eigentümer der Gesellschaft.

 

Related searches : Fervent Hope - Fervent Prayer - Fervent Wish - Fervent Passion - Fervent Proponent - Staunch Supporter - Athletic Supporter - Nazi Supporter - Supporter Base - Football Supporter - Vocal Supporter