Translation of "for consequence" to German language:


  Dictionary English-German

Consequence - translation : For consequence - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That is the consequence for the righteous, and the consequence for the disbelievers is the Fire.
Dies ist die Belohnung für diejenigen, die Taqwa gemäß handelten. Und die Vergeltung für die Kafir ist das Feuer.
That is the consequence for the righteous, and the consequence for the disbelievers is the Fire.
Das ist der Lohn derer, die gottesfürchtig sind und der Lohn der Ungläubigen ist das Feuer.
That is the consequence for the righteous, and the consequence for the disbelievers is the Fire.
Das ist das ist die letztendliche (Taten)folge derjenigen, die gottesfürchtig sind, während das endgültige Ziel der Ungläubigen das (Höllen)feuer ist.
That is the consequence for the righteous, and the consequence for the disbelievers is the Fire.
Und was im Jenseits für die Ungläubigen folgt, ist das Feuer.
concerns for effects as a consequence exposure.
Bedenken hinsichtlich möglicher Auswirkungen einer Exposition.
The consequence?
Die Konsequenz?
Ça ne tire pas à consequence! It's of no consequence.
Ça ne tire pas à conséquence.4 Meiner Frau geschieht dadurch kein Schade, und mir macht es Vergnügen.
For the hollowing out of Socialism has a consequence.
Denn die Aushöhlung des Sozialismus hat eine Folge.
Behold the nature of the consequence for evil doers!
Schau darum, wie der Ausgang der Missetäter war!
Behold the nature of the consequence for evil doers!
So schau, wie das Ende der Ungerechten war.
Behold the nature of the consequence for evil doers!
So schau, wie das Ende derer war, die Unrecht tun.
Behold the nature of the consequence for evil doers!
Also siehe, wie das Anschließende von den Unrecht Begehenden war.
And see the nature of the consequence for the corrupters!
Und schaut, wie das Ende derer war, die Unheil stifteten!
Now, see the nature of the consequence for the corrupters!
Nun schau, wie das Ende derer war, die Unheil stifteten!
Then see what was the consequence for the wrong doers!
Doch siehe, wie das Ende der Ungerechten war!
Then see the nature of the consequence for those warned,
Also, siehe nun, wie da der Ausgang derer war, die gewarnt worden waren
Then see the nature of the consequence for the rejecters!
Siehe nun, wie das Ende der Leugner war!
And see the nature of the consequence for the corrupters!
Und schaut, wie das Ende der Unheilstifter war!
Now, see the nature of the consequence for the corrupters!
Schau nur, wie das Ende der Unheilstifter war!
Then see what was the consequence for the wrong doers!
Schau, wie das Ende der Ungerechten war!
Then see the nature of the consequence for those warned,
So schau, wie das Ende der Gewarnten war,
Then see the nature of the consequence for the rejecters!
So schau, wie das Ende der Leugner war.
And see the nature of the consequence for the corrupters!
Und schaut, wie das Ende der Unheilstifter war.
Now, see the nature of the consequence for the corrupters!
So schau, wie das Ende der Unheilstifter war.
Then see what was the consequence for the wrong doers!
So schau, wie das Ende derer war, die Unrecht taten.
Then see the nature of the consequence for the rejecters!
So schau, wie das Ende derer war, die (die Gesandten) der Lüge geziehen haben.
And see the nature of the consequence for the corrupters!
Und nehmt wahr, wie das Anschließende von den Verderben Anrichtenden war.
Now, see the nature of the consequence for the corrupters!
Also siehe, wie das Anschließende von den Verderben Anrichtenden war.
Then see what was the consequence for the wrong doers!
So siehe, wie das Anschließende der Unrecht Begehenden war.
Then see the nature of the consequence for those warned,
So siehe, wie das Anschließende der Gewarnten war!
Then see the nature of the consequence for the rejecters!
So siehe, wie das Anschließende der äußerst Lügenden war?!
For the consequence of a one sided, price orientated agricultural
Wenn ich aber einige über die Agrarpolitik reden
A situation fraught with gravest consequence for my subjects, Bacon.
Eine Situation voll schwerer Folgen für meine Untergebenen, Bacon.
What's the consequence?
Was ist die Konsequenz?
This has a telling consequence for the interpretation of the equation.
Damit eignet sie sich besonders für die Behandlung langsam bewegter Elektronen.
Then see the nature of the consequence for the wrong doers!
Siehe nun, wie das Ende derer war, die Unheil anrichteten!
Then see the nature of the consequence for the wrong doers!
So schau, wie das Ende der Unheilstifter war.
Then see the nature of the consequence for the wrong doers!
Also siehe, wie das Anschließende von den Verderben Anrichtenden war.
Its of no consequence. I didn tt do it for you.
Es spielt keine Rolle. Ich tat es nicht für Sie.
concerns for effects on reproduction as a consequence of inhalation exposure.
Bedenken hinsichtlich Auswirkungen auf die Reproduktionsfähigkeit infolge der Inhalationsexposition.
including accidents without consequence
1993 vorübergehend arbeitsunfähig 157,329 permanent arbeitsunfähig 13,910 Gesamt 230,925
in consequence of (5)
wegen (5)
GROUNDS FOR INVALIDITY Absolute grounds for invalidity Relative grounds for invalidity Limitation in consequence of acquiescence
A bsolute Nichtigkeitsgründe Relative Nichtigkeitsgründe Verwirkung durch Duldung
Fortunately, Zimbabwe is not a country of real consequence for world stability.
Zum Glück ist Simbabwe nicht ausschlaggebend für die Stabilität auf der Welt.
are too charged with consequence for Parliament not to demand supplementary information.
Seit 1978 hat die Kommission mit Hilfe des Ständigen Ausschusses die Sicherheitskampagnen auf den Tagebau ausgedehnt.

 

Related searches : Consequence For - Logical Consequence - Direct Consequence - Natural Consequence - Consequence From - Necessary Consequence - Little Consequence - Consequence Level - Common Consequence - Failure Consequence - Unfortunate Consequence - Immediate Consequence - Logic Consequence