Translation of "foreseeable future" to German language:
Dictionary English-German
Foreseeable - translation : Foreseeable future - translation : Future - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Major changes are unlikely in the foreseeable future. | Bedeutende Veränderungen sind auf absehbare Zukunft nicht zu erwarten. |
This scenario has moved into the foreseeable future. | Das ist in absehbare Nähe gerückt. |
This will remain the case for the foreseeable future. | Das wird auch in absehbarer Zeit so bleiben. |
Can this really be achieved in the foreseeable future? | Kann das aber in absehbarer Zukunft erreicht werden? |
This is what lies ahead for the foreseeable future. | Und diese stehen für die absehbarer Zukunft bevor. |
They are likely to remain so for the foreseeable future. | Das dürfte auf absehbare Zeit so bleiben. |
In other words, the status quo prevails for the foreseeable future. | Mit anderen Worten der Status quo behält in absehbarer Zukunft die Oberhand. |
Estonia, Latvia and Lithuania cannot join NATO for the foreseeable future. | Estland, Lettland und Litauen können in absehbarer Zukunft nicht der NATO beitreten. |
This figure is expected to rise steeply within the foreseeable future. | Dieser Prozentsatz wird in absehbarer Zeit voraussichtlich noch enorm ansteigen. |
And this is not likely to change in the foreseeable future | Außerdem deutet nichts darauf hin, daß sich in absehbarer Zeit daran etwas ändert. |
But this scenario is highly unlikely, at least in the foreseeable future. | Aber dieses Szenario ist sehr unwahrscheinlich, zumindest in absehbarer Zukunft. |
And this may very well be the case for the foreseeable future. | Und daran wird sich wohl in absehbarer Zukunft auch nichts ändern. |
And for the foreseeable future that means, first and foremost, nuclear energy. | Sie liegen nicht in dieser Größenordnung. |
Both of these are unlikely to be ratified in the foreseeable future. | Mit einer Ratifizierung dieser beiden Übereinkommen ist in absehbarer Zeit nicht zu rechnen. |
And, for the foreseeable future, that electricity will be generated by fossil fuels. | Und in absehbarer Zukunft wird diese Elektrizität mit fossilen Brennstoffen erzeugt werden. |
The ECB has fulfilled its mandate for the present and the foreseeable future. | Die EZB hat ihre Aufgabe für die Gegenwart und die absehbare Zukunft erfüllt. |
No significant changes are expected in this overall scenario in the foreseeable future. | An dieser Gesamtsituation wird sich in absehbarer Zeit grundsätzlich nichts Wesentliches ändern. |
In other words, we shall not emerge from it in the foreseeable future. | Die Einstellung von Arbeitskräften muß daher im Rahmen der Investitionsbeihilfen und Steuerregelungen stärker gefördert werden, insbesondere bei den kleinen und mittleren Unternehmen. |
This will also be the key point of discussion for the foreseeable future. | Dies wird auch das wichtigste Thema sein, über das wir in nächster Zeit beraten müssen. |
Repatriation of Iraqis is unrealistic and definitely out of question for any foreseeable future. | Die Wiedereinbürgerung von Irakern ist unrealistisch und kommt für die absehbare Zukunft definitiv nicht infrage. |
Yet China will undoubtedly become the world s largest economic power in the foreseeable future. | Dennoch wird China auf absehbare Zeit zweifellos die größte Wirtschaftsmacht der Welt werden. |
Yet, such an approach will not be realised anytime soon in the foreseeable future. | Allerdings wird solch ein Ansatz nicht in der nahen Zukunft ausgeführt werden. |
Minimum harmonisation is likely to provide the only practical approach for the foreseeable future. | Mindestharmonisierung ist wahrscheinlich der einzig praktikable Ansatz in absehbarer Zukunft. |
But it is foreseeable that it will be further extended in the near future. | Eine baldige Erweiterung der Gemeinschaft ist jedoch bereits abzusehen. |
We should, nonetheless, be realistic about what can be achieved in the foreseeable future. | Wir sind für alle Vorschläge offen! |
The problems are so serious as to preclude Turkey's accession in the foreseeable future. | Die Probleme sind so gravierend, dass ein Beitritt der Türkei in absehbarer Zeit völlig ausgeschlossen ist. |
'For the foreseeable future' means, for me, that the future may perhaps find us back on a better road ahead. | In der nächsten Zeit bedeutet für mich, dass es vielleicht in der Zukunft doch wieder für uns alle einen besseren Weg gibt. |
But the European market will not grow to any significant extent for the foreseeable future. | Aber der europäische Markt wird in absehbarer Zeit nicht in signifikantem Ausmaß wachsen. |
The PBC may have to continue its sterilization for some time in the foreseeable future. | Die PBC könnte ihre Sterilisierung in der näheren Zukunft noch eine Weile fortsetzen müssen. |
This shift will not be driven by scarcity, at least not in the foreseeable future. | m) entsprechend Ziffer 42 gegen die Armut in den Berggemeinden Afrikas vorzugehen |
Has any action been taken already and what is to happen in the foreseeable future? | Es gibt keine Fächleute oder Institute, die geneigt oder in der Lage wären, sich für alle ausgeschriebenen Studien zu interessieren. |
They do not want to join the present Union, nor that of the foreseeable future. | Dafür gibt es einen einfachen Grund Sie wollen weder der jetzigen noch der künftigen Union angehören. |
However , there is currently no indication that oil prices will moderate significantly in the foreseeable future . | Es gibt jedoch derzeit keine Hinweise darauf , dass sich die Ölpreise in absehbarer Zeit spürbar verringern werden . |
Nonetheless, the US seems destined to remain the world s most important actor for the foreseeable future. | Trotzdem scheinen die USA in näherer Zukunft die weltweit wichtigste Macht zu bleiben. |
With no prospect for a fair trial in the foreseeable future, Qaddafi officials languish in jails. | Ohne Aussicht auf ein faires Verfahren in absehbarer Zukunft schmachten die Getreuen Gaddafis also in Gefängnissen. |
This is expected to double, triple or maybe quadruple year over year for the foreseeable future. | Es wird erwartet, dass sich diese Menge in absehbarer Zeit jedes Jahr verdoppelt, verdreifacht oder sogar vervierfacht. |
5.10 In the foreseeable future ship propulsion systems will continue to dominate with carbon based fuels. | 5.10 Schiffsantriebssysteme werden auch in absehbarer Zukunft in erster Linie mit fossilen Brenn stoffen betrieben werden. |
That subsequent wish will be reflected in the foreseeable future by an amendment to the Directive. | rungsvorschlags der erwähnten Richtlinien aus dem Jahre 1975 vorgenommen werden. |
Since it is also probably the last consultation for the foreseeable future it has particular importance. | Der Bericht betrifft die Aspekte, die nicht unter das Interimsabkommen fallen, das heißt Dienstleistungen, Investitionen und Aspekte des geistigen Eigentums. |
We know that scarce resources in the budget will be with us for the foreseeable future. | Wir wissen, dass wir auch in absehbarer Zeit nicht mit mehr Haushaltsmitteln für diese Bereiche rechnen können. |
The Spanish and Portuguese fleets in particular will have to be curtailed in the foreseeable future. | In absehbarer Zeit ist ein Kapazitätsabbau vor allem der spanischen und der portugiesischen Flotte nötig. |
China appears to be more committed to restructuring than the US at least for the foreseeable future. | China scheint, was eine Neustrukturierung angeht, engagierter zu sein als die USA zumindest für die absehbare Zukunft. |
First, the EU has to accept at least a million asylum seekers annually for the foreseeable future. | Erstens muss die EU in absehbarer Zukunft mindestens eine Million Asylsuchende jährlich aufnehmen. |
In the foreseeable future it will even be possible to use ECUs to pay for restaurant meals. | Ich meinerseits würde wünschen, daß die Kommission eine Reihe von Vorschlägen unterbreitet, um so die Rolle der ECU als Devise zu bestätigen und auszubauen. bauen. |
We shall not, therefore, be taking any specific initiatives in this particular field in the foreseeable future. | Und auch diejenigen, die in der Vergangenheit den Charakter einer Eliten Schule hatten, über prüfen nun nach dem Konzil ihre Funktion. |
Related searches : Reasonably Foreseeable Future - In The Foreseeable Future - Foreseeable Misuse - Foreseeable Time - Foreseeable Relevance - Is Foreseeable - Foreseeable Damages - Foreseeable Result - Reasonable Foreseeable - Reasonably Foreseeable - Foreseeable Development - Foreseeable Risk - Foreseeable Use