Translation of "form of punishment" to German language:


  Dictionary English-German

Form - translation : Form of punishment - translation : Punishment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Success brings its reward in the form of immediate punishment!
Erfolge bringen ihre eigene Belohnung in Form umgehender Bestrafung!
As punishment Forced and mostly public anilingus was used from time immemorial as a form of humiliation and punishment, usually of prisoners.
Anilingus als Bestrafung Erzwungener und zumeist öffentlicher Anilingus diente seit alters her als Demütigung und Bestrafung, zumeist von Gefangenen.
Parliament has declared in the past that it considers capital punishment an inhuman, medieval form of punishment and unworthy of modern societies.
Das Parlament hat in der Vergangenheit bereits erklärt, dass es die Todesstrafe als unmenschliche, mittelalterliche Form der Bestrafung betrachtet, die einer modernen Gesellschaft nicht würdig ist.
It is an omission not to clearly state that we utterly condemn such a terrible form of punishment.
Es ist ein Fehler, unsere entschiedene Verurteilung einer so furchtbaren Form der Bestrafung nicht klar und deutlich zum Ausdruck zu bringen.
We hope to consign the death penalty to the history books as a form of punishment which has no place in the modern world.
Wir hoffen, die Todesstrafe als eine Form der Bestrafung, die in der modernen Welt keinen Platz hat, in die Geschichtsbücher zu verbannen.
And that indeed the punishment of Mine is a painful punishment.
und daß Meine Strafe die schmerzliche Strafe ist.
And that indeed the punishment of Mine is a painful punishment.
und daß Meine Strafe die schmerzhafte Strafe ist.
And that indeed the punishment of Mine is a painful punishment.
Und daß meine Pein die schmerzhafte Pein ist.
And that indeed the punishment of Mine is a painful punishment.
und daß Meine Peinigung doch die qualvolle Peinigung ist.
Authorization Form Opposition Form Apped Form Form for the request for a declaration of invdidity
Formblatt für den Antrag auf Erklärung der Nichtigkeit
Turn away from us the punishment of hell. Indeed its punishment is enduring.
Und sie sind es, die sagen Unser Herr, wende von uns die Strafe der Gahannam ab denn wahr lich, ihre Pein ist eine bedrückende Qual.
Turn away from us the punishment of hell. Indeed its punishment is enduring.
Und die, die sagen Unser Herr, wende ab von uns die Pein der Hölle. Ihre Pein lastet ja unabwendbar
Turn away from us the punishment of hell. Indeed its punishment is enduring.
Wende von uns die Peinigung von Dschahannam ab, denn ihre Peinigung ist gewiß eine bleibende Peinigung.
So there was a RlSK of punishment, but obviously punishment was not systematic.
Obwohl man bestraft werden konnte, war Strafe nicht die Regel.
And they shall bear the punishment of their iniquity the punishment of the prophet shall be even as the punishment of him that seeketh unto him
Also sollen sie beide ihre Missetat tragen wie die Missetat des Fragers, also soll auch sein die Missetat des Propheten,
Home targeting is the utmost form of collective punishment Gazans had to endure during the 3 wars Israel waged against Gaza. ICC4Israel Belal Gaza ( Belalmd12) July 26, 2014
Der Beschuss von Wohnhäusern ist die äußerste Form kollektiver Bestrafung, die die Bewohner von Gaza in den drei Kriegen, die Israel gegen Gaza geführt hat, erdulden mussten.
In addition to the lengthy prison sentence and subsequent house arrest, Minh Man is also subject to another form of punishment increasingly unfair and discriminatory treatment in detention.
Neben der langen Gefängnisstrafe und dem anschließenden Hausarrest ist Minh Man noch einer anderen Form von Strafe ausgesetzt einer zunehmend ungerechten und diskriminierenden Behandlung in Haft.
That is your punishment (from Allah). So taste this punishment, and know that for the unbelievers is the punishment of the Fire.
Dies sollt ihr kosten und (wisset), daß für die Ungläubigen die Feuerspein bestimmt ist.
The Morality of Capital Punishment
Die Moral der Todesstrafe
Punishment?
Bestraft?
And that My punishment is the painful punishment.
und daß Meine Strafe die schmerzliche Strafe ist.
and that My punishment is a painful punishment.
und daß Meine Strafe die schmerzliche Strafe ist.
And that My punishment is the painful punishment.
und daß Meine Strafe die schmerzhafte Strafe ist.
and that My punishment is a painful punishment.
und daß Meine Strafe die schmerzhafte Strafe ist.
And that My punishment is the painful punishment.
Und daß meine Pein die schmerzhafte Pein ist.
and that My punishment is a painful punishment.
Und daß meine Pein die schmerzhafte Pein ist.
And that My punishment is the painful punishment.
und daß Meine Peinigung doch die qualvolle Peinigung ist.
and that My punishment is a painful punishment.
und daß Meine Peinigung doch die qualvolle Peinigung ist.
The Iraqi people are suffering a twin punishment the punishment it suffers under Saddam Hussein, and the additional punishment of an unjust war.
Das irakische Volk ist zweifach gestraft Es hat unter Saddam Hussein zu leiden und wird zusätzlich von einem ungerechten Krieg heimgesucht.
They're just a form of life, another form of life.
Sie sind nur eine Lebensform, eine weitere Lebensform.
So the punishment of the day of gloom gripped them. It was the punishment of a great day.
Da ergriff sie die Strafe des Tages der schattenspendenden Wolke gewiß es war die Strafe eines gewaltigen Tages.
And that My punishment that is the painful punishment.
und daß Meine Peinigung doch die qualvolle Peinigung ist.
Obedience and punishment orientation ( How can I avoid punishment?
Die von Autoritäten gesetzten Regeln werden befolgt, um Strafe zu vermeiden.
And that My punishment that is the painful punishment.
und daß Meine Strafe die schmerzliche Strafe ist.
And that My punishment that is the painful punishment.
und daß Meine Strafe die schmerzhafte Strafe ist.
And that My punishment that is the painful punishment.
Und daß meine Pein die schmerzhafte Pein ist.
It's become an art form, a form of sculpture.
Es ist zu einer Kunstform geworden, einer Art der Bildhauerei.
Forewarn him of a painful punishment.
So verkünde ihm schmerzhafte Strafe.
Forewarn him of a painful punishment.
Verkünde ihm eine schmerzhafte Pein.
They have hope for His mercy and fear of His punishment the punishment of your Lord is awesome.
Gewiß, der Peinigung deines HERRN gegenüber ist achtzugeben.
They have hope for His mercy and fear of His punishment the punishment of your Lord is awesome.
Wahrlich, die Strafe deines Herrn ist zu fürchten.
They have hope for His mercy and fear of His punishment the punishment of your Lord is awesome.
Gewiß, die Strafe deines Herrn ist furchtbar.
They have hope for His mercy and fear of His punishment the punishment of your Lord is awesome.
Die Pein deines Herrn ist etwas, wovor man auf der Hut sein muß.
This authorisation form shall be used to issue an authorisation for an export or import of goods in accordance with Regulation (EC) No 1236 2005 concerning trade in certain goods which could be used for capital punishment, torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
Dieser Vordruck ist zu verwenden, um eine Ausfuhr oder Einfuhr von Gütern gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1236 2005 betreffend den Handel mit bestimmten Gütern, die zur Vollstreckung der Todesstrafe, zu Folter und zu anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe verwendet werden könnten, zu genehmigen.
Such is the punishment but the punishment of the Hereafter is greater, if they only knew.
So ist die Strafe. Und wahrlich, die Strafe des Jenseits ist (noch) schwerer. Wenn sie es nur wüßten!

 

Related searches : Instrument Of Punishment - Means Of Punishment - Measures Of Punishment - Place Of Punishment - Fear Of Punishment - Notion Of Punishment - Order Of Punishment - Threat Of Punishment - Remission Of Punishment - Measure Of Punishment - Act Of Punishment - Form Of - Harsh Punishment