Translation of "measure of punishment" to German language:
Dictionary English-German
Measure - translation : Measure of punishment - translation : Punishment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Well, you measure and measure and measure. | dann messen Sie ... und messen ... und messen ... |
Measure for measure. | Schwingung um Schwingung. |
The measure of love is to love without measure. | Das Maß der Liebe ist maßlos zu lieben. |
Measure of A does not equal the measure of angle B. | Die Größe von A ist nicht gleich der Größe von Winkel B. Könnte sein, oder? |
Measure of angle A is equal to measure of angle C. | Die Größe von Winkel A ist gleich der von Winkel C. Ich verstehe, was sie hier sagen. |
Type of measure | Art der Maßnahme |
Measure of control . | Einfluss ausüben... |
So, if we say, measure of angle A, plus measure of angle | Also wenn wir das Maß von Winkel A plus das Maß von |
And that indeed the punishment of Mine is a painful punishment. | und daß Meine Strafe die schmerzliche Strafe ist. |
And that indeed the punishment of Mine is a painful punishment. | und daß Meine Strafe die schmerzhafte Strafe ist. |
And that indeed the punishment of Mine is a painful punishment. | Und daß meine Pein die schmerzhafte Pein ist. |
And that indeed the punishment of Mine is a painful punishment. | und daß Meine Peinigung doch die qualvolle Peinigung ist. |
Let's see, measure of angle A is equal to measure of angle B. | Winkel B gleich sind Nein , dass ist nicht der Fall |
They could measure pressure, they could measure temperature, they could measure volume. | Sie konnten Druck messen, sie konnten die Temperatur messen, sie konnten Volumen messen. |
measure means a measure as defined in point (a) of Article 40 | Einsetzung einer Monitoring Sondergruppe unter anderem zur Überwachung der Energieflüsse an den einschlägigen Stellen der betroffenen Infrastruktur. |
Scope of the measure | Anwendungsbereich der Maßnahme |
TYPES OF PROMOTION MEASURE | Arten von Absatzförderungsmassnahmen |
Name of the measure | Bezeichnung der Maßnahme |
Description of the measure | Einzelheiten der Maßnahme |
Form of the measure | Form der Maßnahme |
Budget of the measure | Ausstattung |
Duration of the measure | Laufzeit |
Administration of the measure | Verwaltung |
Beneficiaries of the measure | Beihilfeempfänger |
Mechanics of the measure | Mechanismen der Maßnahme |
Legality of the measure | Rechtmäßigkeit |
Compatibility of the measure | Vereinbarkeit |
ASSESSMENT OF THE MEASURE | BEURTEILUNG DER MAßNAHME |
ASSESSMENT OF THE MEASURE | WÜRDIGUNG DER REGELUNG |
So the measure of angle 2 is equal to the measure of angle 3. | Also ist die Messung von Winkel 2 gleich der Messung von Winkel 3 |
The measure of angle XYZ, is greater than the measure of the angle ABC. | Wenn wir Winkel messen, dann messen wir wie offen oder geschlossen sie sind. Das Maß für Winkel XYZ ist größer als das Maß von Winkel BAC. |
The loan under Measure 7 (including Measure 7a) and the loan under Measure 8 (including Measure 8a) shall be discontinued within two months following notification of this Decision. | Das Darlehen gemäß Maßnahme 7 (einschließlich 7a) und das Darlehen gemäß Maßnahme 8 (einschließlich 8a) werden innerhalb von zwei Monaten nach Bekanntgabe dieser Entscheidung nicht mehr zur Verfügung gestellt. |
They measure not Allah His rightful measure. | Sie bewerten Allah nicht nach Seinem wahren Wert. |
They measure not Allah His rightful measure. | Sie schätzen Allah nicht ein, wie es Ihm gebührt. |
They measure not Allah His rightful measure. | Doch sie achteten ALLAH nicht entsprechend der Ihm gebührenden Achtung. |
Measure of angle 1 plus measure of angle 2 have to be equal to 180. | Das Maß von Winkwl 1 plus das Maß von WInkel 2 müssen gleich 180 sein. |
Turn away from us the punishment of hell. Indeed its punishment is enduring. | Und sie sind es, die sagen Unser Herr, wende von uns die Strafe der Gahannam ab denn wahr lich, ihre Pein ist eine bedrückende Qual. |
Turn away from us the punishment of hell. Indeed its punishment is enduring. | Und die, die sagen Unser Herr, wende ab von uns die Pein der Hölle. Ihre Pein lastet ja unabwendbar |
Turn away from us the punishment of hell. Indeed its punishment is enduring. | Wende von uns die Peinigung von Dschahannam ab, denn ihre Peinigung ist gewiß eine bleibende Peinigung. |
So there was a RlSK of punishment, but obviously punishment was not systematic. | Obwohl man bestraft werden konnte, war Strafe nicht die Regel. |
And they shall bear the punishment of their iniquity the punishment of the prophet shall be even as the punishment of him that seeketh unto him | Also sollen sie beide ihre Missetat tragen wie die Missetat des Fragers, also soll auch sein die Missetat des Propheten, |
This will give the following doses small measure 0.95 g, medium measure 2.9 g and large measure 8.6 g of sodium phenylbutyrate. | Bei diesem Vorgehen enthält der kleine Messlöffel 0,95 g, der mittlere Messlöffel 2,9 g und der große Messlöffel 8,6 g Natriumphenylbutyrat. |
Measures 13, 14, 23, part of measure 27, measure 30 and part of measure 32 are claimed to fall under the de minimis rules 57 . | Die Maßnahmen 13, 14, 23, ein Teil der Maßnahme 27, Maßnahme 30 sowie ein Teil der Maßnahme 32 fallen angeblich unter die De minimis Regelung 57 . |
Measure | Messen |
Measure | Takt |
Related searches : Of Measure - Instrument Of Punishment - Means Of Punishment - Measures Of Punishment - Place Of Punishment - Fear Of Punishment - Notion Of Punishment - Order Of Punishment - Threat Of Punishment - Form Of Punishment - Remission Of Punishment - Act Of Punishment - Harsh Punishment