Translation of "measure of punishment" to German language:


  Dictionary English-German

Measure - translation : Measure of punishment - translation : Punishment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Well, you measure and measure and measure.
dann messen Sie ... und messen ... und messen ...
Measure for measure.
Schwingung um Schwingung.
The measure of love is to love without measure.
Das Maß der Liebe ist maßlos zu lieben.
Measure of A does not equal the measure of angle B.
Die Größe von A ist nicht gleich der Größe von Winkel B. Könnte sein, oder?
Measure of angle A is equal to measure of angle C.
Die Größe von Winkel A ist gleich der von Winkel C. Ich verstehe, was sie hier sagen.
Type of measure
Art der Maßnahme
Measure of control .
Einfluss ausüben...
So, if we say, measure of angle A, plus measure of angle
Also wenn wir das Maß von Winkel A plus das Maß von
And that indeed the punishment of Mine is a painful punishment.
und daß Meine Strafe die schmerzliche Strafe ist.
And that indeed the punishment of Mine is a painful punishment.
und daß Meine Strafe die schmerzhafte Strafe ist.
And that indeed the punishment of Mine is a painful punishment.
Und daß meine Pein die schmerzhafte Pein ist.
And that indeed the punishment of Mine is a painful punishment.
und daß Meine Peinigung doch die qualvolle Peinigung ist.
Let's see, measure of angle A is equal to measure of angle B.
Winkel B gleich sind Nein , dass ist nicht der Fall
They could measure pressure, they could measure temperature, they could measure volume.
Sie konnten Druck messen, sie konnten die Temperatur messen, sie konnten Volumen messen.
measure means a measure as defined in point (a) of Article 40
Einsetzung einer Monitoring Sondergruppe unter anderem zur Überwachung der Energieflüsse an den einschlägigen Stellen der betroffenen Infrastruktur.
Scope of the measure
Anwendungsbereich der Maßnahme
TYPES OF PROMOTION MEASURE
Arten von Absatzförderungsmassnahmen
Name of the measure
Bezeichnung der Maßnahme
Description of the measure
Einzelheiten der Maßnahme
Form of the measure
Form der Maßnahme
Budget of the measure
Ausstattung
Duration of the measure
Laufzeit
Administration of the measure
Verwaltung
Beneficiaries of the measure
Beihilfeempfänger
Mechanics of the measure
Mechanismen der Maßnahme
Legality of the measure
Rechtmäßigkeit
Compatibility of the measure
Vereinbarkeit
ASSESSMENT OF THE MEASURE
BEURTEILUNG DER MAßNAHME
ASSESSMENT OF THE MEASURE
WÜRDIGUNG DER REGELUNG
So the measure of angle 2 is equal to the measure of angle 3.
Also ist die Messung von Winkel 2 gleich der Messung von Winkel 3
The measure of angle XYZ, is greater than the measure of the angle ABC.
Wenn wir Winkel messen, dann messen wir wie offen oder geschlossen sie sind. Das Maß für Winkel XYZ ist größer als das Maß von Winkel BAC.
The loan under Measure 7 (including Measure 7a) and the loan under Measure 8 (including Measure 8a) shall be discontinued within two months following notification of this Decision.
Das Darlehen gemäß Maßnahme 7 (einschließlich 7a) und das Darlehen gemäß Maßnahme 8 (einschließlich 8a) werden innerhalb von zwei Monaten nach Bekanntgabe dieser Entscheidung nicht mehr zur Verfügung gestellt.
They measure not Allah His rightful measure.
Sie bewerten Allah nicht nach Seinem wahren Wert.
They measure not Allah His rightful measure.
Sie schätzen Allah nicht ein, wie es Ihm gebührt.
They measure not Allah His rightful measure.
Doch sie achteten ALLAH nicht entsprechend der Ihm gebührenden Achtung.
Measure of angle 1 plus measure of angle 2 have to be equal to 180.
Das Maß von Winkwl 1 plus das Maß von WInkel 2 müssen gleich 180 sein.
Turn away from us the punishment of hell. Indeed its punishment is enduring.
Und sie sind es, die sagen Unser Herr, wende von uns die Strafe der Gahannam ab denn wahr lich, ihre Pein ist eine bedrückende Qual.
Turn away from us the punishment of hell. Indeed its punishment is enduring.
Und die, die sagen Unser Herr, wende ab von uns die Pein der Hölle. Ihre Pein lastet ja unabwendbar
Turn away from us the punishment of hell. Indeed its punishment is enduring.
Wende von uns die Peinigung von Dschahannam ab, denn ihre Peinigung ist gewiß eine bleibende Peinigung.
So there was a RlSK of punishment, but obviously punishment was not systematic.
Obwohl man bestraft werden konnte, war Strafe nicht die Regel.
And they shall bear the punishment of their iniquity the punishment of the prophet shall be even as the punishment of him that seeketh unto him
Also sollen sie beide ihre Missetat tragen wie die Missetat des Fragers, also soll auch sein die Missetat des Propheten,
This will give the following doses small measure 0.95 g, medium measure 2.9 g and large measure 8.6 g of sodium phenylbutyrate.
Bei diesem Vorgehen enthält der kleine Messlöffel 0,95 g, der mittlere Messlöffel 2,9 g und der große Messlöffel 8,6 g Natriumphenylbutyrat.
Measures 13, 14, 23, part of measure 27, measure 30 and part of measure 32 are claimed to fall under the de minimis rules 57 .
Die Maßnahmen 13, 14, 23, ein Teil der Maßnahme 27, Maßnahme 30 sowie ein Teil der Maßnahme 32 fallen angeblich unter die De minimis Regelung 57 .
Measure
Messen
Measure
Takt

 

Related searches : Of Measure - Instrument Of Punishment - Means Of Punishment - Measures Of Punishment - Place Of Punishment - Fear Of Punishment - Notion Of Punishment - Order Of Punishment - Threat Of Punishment - Form Of Punishment - Remission Of Punishment - Act Of Punishment - Harsh Punishment