Translation of "fraught with risk" to German language:


  Dictionary English-German

Fraught - translation : Fraught with risk - translation : Risk - translation : With - translation :
Mit

  Examples (External sources, not reviewed)

Haiti s situation is fraught with peril.
Haitis Situation ist voller Risiken.
In fact, it is fraught with danger.
Sicherlich sorgt die Militärpräsenz der USA immer noch für eine gewisse Ordnung, mit der die meisten Parteien leben können.
4.3 Migrant work is fraught with problems
4.3 Immer wieder treten Probleme bei der Wanderarbeit auf
4.4 Migrant work is fraught with problems
4.4 Immer wieder treten Probleme bei der Wanderarbeit auf
Indeed, it has proved fraught with difficulties.
In der Tat barg dieses Verfahren zahlreiche Schwierig keiten in sich.
Night fell, a night fraught with anxiety.
Eine Nacht voller Unruhe brach an.
Even though the US government s debt limit was raised in the nick of time, the process was and remains fraught with risk.
Die Schuldengrenze der US Regierung wurde zwar rechtzeitig erhöht, aber die Vorgehensweise dabei war und ist sehr riskant.
With Spinelli alone our path will be fraught with danger.
Das Scheitern der EVG ließ auch die Ad hoc Versammlung in der Versenkung verschwinden.
For Chinese liberals, Afghanistan is fraught with ethnic threats.
Für die chinesischen Liberalen ist Afghanistan ein Land voller ethnischer Bedrohungen.
The first flight to America was fraught with drama.
Seine Kritik über die Zeppelin Luftschiffe war zunächst negativ.
The last week of production was fraught with issues.
Die letzten Aufnahmen zu dem Soundtrack wurden am 1.
by the night and what it is fraught with,
und bei der Nacht und dem, was sie verhüllt
by the night and what it is fraught with,
und der Nacht und dem, was sie zusammentreibt,
by the night and what it is fraught with,
Und der Nacht und dem, was sie zusammentreibt,
by the night and what it is fraught with,
und bei der Nacht und dem, was sie zusammenbringt,
Therefore, the task is, without doubt, fraught with danger.
Zweifellos handelt es sich also um ein riskantes Unterfangen.
It is an enormously important subject, fraught with problems.
Das ist eine ungemein wichtige Angelegenheit, doch voller Probleme.
A situation fraught with gravest consequence for my subjects, Bacon.
Eine Situation voll schwerer Folgen für meine Untergebenen, Bacon.
The current government s tactic of muddling through without changing the political system or the structure of the economy is fraught with the risk of gradual decline.
Die aktuelle Taktik der Regierung, sich ohne Änderung des politischen Systems oder der wirtschaftlichen Strukturen durchzuwursteln, birgt die Gefahr des stufenweisen Niedergangs.
3.2.3.8 According to current expertise there is no insurmountable technical obstacle to such a development, though the concept is fraught with considerable economic and ecological risk.
3.2.3.8 Einer Lösung dieser Art stehen nach gegenwärtigem Stand der Technik zwar keine unüberwind baren technischen Hindernisse im Wege, jedoch ist das Konzept mit bedeutenden wirtschaft lichen und ökologischen Risiken behaftet.
3.2.3.8 According to current expertise there is no insurmountable technical obstacle to such a development, though the concept is fraught with considerable economic and ecological risk.
3.2.3.8 Einer Lösung dieser Art stehen nach gegenwärtigem Stand der Technik zwar keine unüber windbaren technischen Hindernisse im Wege, jedoch ist das Konzept mit bedeutenden wirt schaftlichen und ökologischen Risiken behaftet.
3.2.3.8 According to current expertise there is no insurmountable technical obstacle to such a development, though the concept is fraught with considerable economic and ecological risk.
3.4.9 Einer Lösung dieser Art stehen nach gegenwärtigem Stand der Technik zwar keine unüberwind baren technischen Hindernisse im Wege, jedoch ist das Konzept mit bedeutenden wirtschaft lichen und ökologischen Risiken behaftet.
3.4.9 According to current expertise there is no insurmountable technical obstacle to such a development, though the concept is fraught with considerable economic and ecological risk.
3.4.9 Einer Lösung dieser Art stehen nach gegenwärtigem Stand der Technik zwar keine unüberwind baren technischen Hindernisse im Wege, jedoch ist das Konzept mit bedeutenden wirtschaft lichen und ökologischen Risiken behaftet.
Not all football games are fraught with negative feeling and violence.
Nicht alle Fußballspiele sind durch Antipathien und Gewalt belastet.
The issue is embarrassing in Germany, fraught with political and moral landmines.
Dieses Thema ist in Deutschland peinlich, ein politisches und moralisches Minenfeld.
At this point, the road forward is fraught with peril and uncertainty.
Derzeit ist der Weg voran mit Gefahren und Unsicherheiten befrachtet.
2.4 Discussion of the role of agricultural trade is fraught with tension.
2.4 In einem besonderen Spannungsfeld vollzieht sich die Diskussion über die Rolle des Agrarhandels.
Of course we may reflect upon an external climate fraught with difficulties.
Dies war auch die Botschaft der gemischten Beratenden Versammlung AKP EWG in Rom.
However, the road to north south solidarity is still fraught with danger.
Trotzdem lauern auf dem Weg der Nord Süd Solidarität auch Gefahren.
Formed originally as a free trade area, the eurozone comprises 17 of the countries. Knitting together 17 disparate economies, cultures, and institutions was a monumental undertaking, fraught with risk.
Die ursprünglich als Freihandelszone gegründete Eurozone besteht aus 17 Ländern 17 ganz verschiedene Volkswirtschaften, Kulturen und Institutionen miteinander zu verketten war ein monumentales Unterfangen voller Risiken.
If that is his intention, it is a move fraught with great danger.
Wenn das seine Absicht ist, ist diese Entwicklung sehr gefährlich.
5.2 Cooperation between rural organisations and local authorities is often fraught with difficulties.
5.2 Die Zusammenarbeit zwischen den im Bereich der ländlichen Entwicklung tätigen Organi sationen und den lokalen Gebietskörperschaften verläuft nicht immer reibungslos.
As a result, patenting in Europe is expensive and fraught with legal uncertainty.
Als Folge davon ist der Patentschutz in Europa teuer und durch Rechtsunsicherheit belastet.
As everyone should know, our whole lives are fraught with risks and uncertainties.
Unser ganzes Leben ist bekanntlich durch Risiken und Unwägbarkeiten gekennzeichnet.
Ending civil wars is a process that is fraught with dangers, frustrations and setbacks.
Bürgerkriege zu beenden ist ein Prozess voller Gefahren, Frustration und Rückschläge.
Paragraph 5 of the motion attached to the Diligent report is fraught with danger.
Ziffer 5 der dem Bericht von Herrn Diligent beigefügten Entschließung ist gefährlich.
Now, fraught with the terrible weapons of superscience, menacing every creature on Earth, comes...
Heute kämpfen wir mit schrecklichen, modernen Waffen. Sie bedrohen jede Kreatur der Erde.
So this is a rather fraught situation.
Dies ist also eine verfahrene Situation.
But central banks new role as supreme arbiters of policy truth is fraught with hazard.
Aber die neue Rolle der Zentralbanken als übergeordnete Vermittler politischer Wahrheiten birgt Gefahren.
CAMBRIDGE National self determination seems a straightforward moral principle, but it is fraught with problems.
CAMBRIDGE Nationale Selbstbestimmung scheint ein klares moralisches Prinzip zu sein, doch ist es mit Problemen beladen.
The economic, monetary and social situation in the Community is fraught with danger and uncertainty.
Drittens ist da Südostasien, worüber auch der Präsident gesprochen hat.
Indeed, the IST s close association with the US backed establishment of a successor regime is fraught with political pitfalls.
Tatsächlich steckt die enge Verknüpfung des IST mit der von den USA unterstützten Gründung eines Nachfolgeregimes voller politischer Fallgruben.
With her reality television history, Jenner's position within the fashion world was always going to be fraught.
Mit ihrer Reality TV Geschichte war Jenners Stellung in der Modewelt immer etwas angespannt.
A final thought Ending civil wars is a process that is fraught with dangers, frustrations and setbacks.
Und ein letzter Gedanke Bürgerkriege zu beenden ist ein Prozess voller Gefahren, Frustration und Rückschläge.
This was enough to create a situation which in our view is unacceptable and fraught with danger.
Wie ich hoffe, wird die Erörterung im erweiterten Präsidium stattfinden, dem sowohl Sie als auch ich angehören.

 

Related searches : Fraught With - Fraught With Controversy - Fraught With Pitfalls - Are Fraught With - Fraught With Danger - Fraught With Problems - Fraught With Peril - Fraught With Tension - Is Fraught With - Fraught With Difficulties - Fraught With Challenges - Fraught With Uncertainty - Fraught With Difficulty