Translation of "from close range" to German language:


  Dictionary English-German

Close - translation : From - translation :
Von

From close range - translation : Range - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Some of you have followed the export subsidies saga from very close range.
Einige von Ihnen haben das Kapitel der Ausfuhrsubventionen aus nächster Nähe verfolgt.
A shotgun loaded with buckshot, close range.
Eine Ladung Schrot auf kurze Distanz...
This looks like a close range gunshot wound.
Das hier sieht wie eine Schussverletzung aus nächster Nähe aus.
You should attack from flanks with other Medium Tanks and fight at close and medium range.
Ihr solltet zusammen mit anderen mittleren Panzern von den Flanken aus angreifen und im Nahkampf und aus mittlerer Entfernung kämpfen.
By those angels who range themselves in close ranks
Bei den Sich Reihenden in Reihen.
By those angels who range themselves in close ranks
Bei den sich reihenweise Reihenden,
By those angels who range themselves in close ranks
Bei denen, die reihenweise sich reihen,
This can cut a person in half at close range.
Rosenbauer, die auch in Dänemark Verwendung finden.
I'd like to see Gorbatschow at close range this once.
Obwohl... Gorbatschow würde ich gerne mal aus der Nähe sehen.
At close range you want to shoot into the cupola.
Auf kurzer Distanz bietet sich als Ziel die Kommandantenluke an.
However, if they are at close range, you are dead meat.
Wenn sie jedoch nahe herankommen, seid ihr so gut wie tot.
The Council will follow Turkey' s progress from close range once the Commission has submitted its report on this matter.
Der Rat wird die Forderungen der Türkei in diesem Bereich sorgfältig prüfen, nachdem die Kommission diesbezüglich ihren Bericht vorgelegt hat.
A man approached the couple and shot Olof Palme at close range.
Ένας άνδρας πλησίασε το ζεύγος και πυροβόλησε τον Olof Palme εξ επαφής.
We'll close to pointblank range and take them in succession, Mr. Bush.
Wir gehen ganz dicht ran, Mr. Bush, und greifen eines nach dem anderen an.
On occasion , several currencies traded outside a range close to their central rates .
Zeitweilig lag der Wechselkurs einiger Währungen außerhalb eines engen Bereichs um die Leitkurse .
U.S. Representative for , Gabrielle Giffords, was shot in the head at close range.
Als einer der ersten Vororte von Tucson wurde das Gebiet in den 1940er Jahren erschlossen.
Shot in the back with a pistol at close range by an unknown gunman.
Ihm wurde von einem unbekannten Schützen mit einer Pistole auf nahe Entfernung in den Rücken geschossen.
Also the range of energy confinement time has come close to what is needed.
Auch die Energieeinschlusszeiten kamen dem Ziel sehr nahe.
Few players realize that the self propelled gun is as good at destroying enemies at close range as it is at long range.
Wenige Spieler erkennen, dass die Selbstfahrlafette sich ebenso gut dazu eignet, Gegner auf kurze Entfernung zu zerstören, wie auf lange Entfernung.
In matters of this kind, it's always best... To observe the fellow at close range.
In solchen Fragen ist es immer am besten, den Mann aus nächster Nähe in Augenschein zu nehmen.
They range from in length.
In Trockenperioden halten sie eine Sommerruhe.
From losing close battles.
Aus verlieren enge K?mpfe.
Prices range from 200 to 500.
Partnerschaft ) beteiligt sind.
They usually range from in length.
In diese münden häufig Spinndrüsen.
Prices range from 400 to 4500.
Vergessen) auszugehen ist.
Photo and video evidence suggests that most of the people were killed by bullets fired at close range.
Bild und Videoaufzeichnungen sprechen dafür, dass die meisten dieser Menschen durch Geschosse aus nächster Nähe getötet wurden.
However, many species range far from water.
Weit mehr Arten bevorzugen stehende Gewässer als Lebensraum.
Residential projects range from 12 to 20 .
Dieser ist allerdings nicht rechtlich geschützt.
The male can range in weight from .
In den meisten Ländern ist sie schon ausgerottet.
Firing NATO M40A3 is devastating. a thousand meters, the bullet has more kinetic energy 357 shots at close range.
Firing NATO M40A3 ist verheerend. Tausend Meter, hat die Kugel mehr kinetische Energie 357 Aufnahmen im Nahbereich.
It can definitely lead the push in certain situations, and its gun makes it dangerous, especially at close range.
Er kann in bestimmten Situationen definitiv einen Vorstoß anführen... ...während sein Geschütz ihn besonders auf kurze Distanz gefährlich macht.
They are kept under extensive holding conditions and in free range where calves stay always close to their mother.
Die betreffenden Tiere werden extensiv und auf offener Weide gehalten, wo die Kälber stets bei ihrer Mutter bleiben.
They range from 0,5 to 1,5 and from 21 to 34 .
Die Steuersätze dieser Unternehmen sind auf Einzelfallbasis ausgehandelt worden und liegen zwischen 0,5 und 1,5 sowie zwischen 21 und 34 .
Known as the thermoneutral range, this extends from .
An warmen Tagen ziehen sich die Kolonien weitläufig auseinander.
Only use ports from the specified port range
Ausschließlich Ports aus dem festgelegten Portbereich verwenden
Targets range from youthful experimenters to established addicts.
Zielgruppen sind sowohl Jugendliche, die ersi mit Drogen experimentieren, als auch langjährig Süchtige.
The fee is expected to be close to the lower end of the previously indicated range of E 1.50 to 3.00 .
Es wird angenommen , daß der Preis eher am unteren Ende der bereits angedeuteten Spanne von 1,50 E und 3 E liegen wird .
The defenders opened fire at close range, and Montgomery was killed instantly, shot through the head by a burst of grapeshot.
Die Verteidiger eröffneten das Feuer auf kurze Distanz und Montgomery wurde auf der Stelle durch eine Kartätschen Salve, die seinen Kopf traf, getötet.
The fee increases range from 48 to 67 percent.
Die Gebührenerhöhungen liegen zwischen 48 und 67 Prozent.
The students range in age from 18 to 25.
Die Studenten sind 18 bis 25 Jahre alt.
Usual monitoring intervals range from 6 to 12 months.
Die üblichen Untersuchungsintervalle liegen zwischen 6 und 12 Monaten.
Solutions of INVANZ range from colourless to pale yellow.
Lösungen von INVANZ sind farblos bis blassgelb.
The exhibits range from a Spitfire to a submarine.
Die Ausstellungsstücke reichen von einer Spitfire bis hin zu einem U Boot.
Visitors can choose from a whole range of activities.
Sie können aus einer ganzen Reihe an Aktivitäten auswählen.
Rates are progressive and range from 3,63 to 9,8 .
Die gestaffelten Sätze schwanken zwischen 3,63 und 9,8 .

 

Related searches : Close Range - Within Close Range - Close-up Range - In Close Range - At Close Range - Close Range Shot - Range From - From Up Close - From Close Up - Close Off From - From Close Quarters - Examples Range From - Topics Range From - Could Range From