Translation of "from the merger" to German language:
Dictionary English-German
From - translation : From the merger - translation : Merger - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Yoplait from the merger of Yola and Coplait in 1965. | Yoplait Im Jahr 1965 fusionierten die Unternehmen Yola und Coplait. |
A new institution ( MFI 3 ) is established from the merger . | Durch die Fusion entsteht ein neues Institut ( MFI 3 ) . |
the statutes of the company resulting from the cross border merger | die Satzung der aus der grenzüberschreitenden Verschmelzung hervorgehenden Gesellschaft, |
A new institution ( MFI 3 ) is established from the merger , in country X. Date of legal effect is date 1 Note In a cross border merger , the requests from all countries involved must be received before the merger information is implemented . | Durch die Fusion entsteht ein neues Institut ( MFI 3 ) in Land X. Die Fusion wird rechtswirksam zum Termin 1 ( date1 ') vollzogen Anmerkung Bei einer grenzüberschreitenden Fusion müssen die Meldungen aus allen beteiligten Ländern vorliegen , bevor die Daten über die Fusion übernommen werden . |
The rights and obligations of the merging companies arising from contracts of employment or from employment relationships and existing at the date on which the cross border merger takes effect shall, by reason of that cross border merger taking effect, be transferred to the company resulting from the cross border merger on the date on which the cross border merger takes effect. | Die zum Zeitpunkt des Wirksamwerdens der grenzüberschreitenden Verschmelzung bestehenden Rechte und Pflichten der sich verschmelzenden Gesellschaften aus Arbeitsverträgen oder Beschäftigungsverhältnissen gehen infolge des Wirksamwerdens dieser grenzüberschreitenden Verschmelzung auf die aus der grenzüberschreitenden Verschmelzung hervorgehende Gesellschaft zu dem Zeitpunkt über, zu dem die grenzüberschreitende Verschmelzung wirksam wird. |
Merger? | Fusion? |
Unlike the provincial merger, the merger of those institutions was never reversed. | Im Gegensatz zu der Zusammenlegung der Regierung wurde diese Fusion nie rückgängig gemacht. |
Report from the Commission to the Council on the implementation of the merger Regulation | Bericht der Kommission an den Rat über die Anwendung der Verordnung über Unternehmenszusammenschlüsse Gemeinschaftliches Fusionskontrollrecht |
(the EC Merger Regulation) | ('EG Fusionskontrollverordnung') |
sub merger | submerger |
Merger control | Fusionskontrolle |
D0794 T1275 D1215 Tl 972 D0822 public limited liability company merger control competition, EC proposal, merger economic concentration, merger | Iran internationaler Markt Gipfeltreffen, Textilerzeugnis, Wirtschaftslage chemische Waffe, Irak |
It resulted from a merger of the two separate municipalities ( Gemeinden ) Alsbach and Hähnlein. | Gemeindegliederung Alsbach Hähnlein besteht aus den Ortsteilen Alsbach (Sitz der Gemeindeverwaltung), Hähnlein und Sandwiese. |
(a) continues to be a feeder UCITS resulting from the merger or division or | a) nach der Verschmelzung bzw. Spaltung Feeder OGAW bleibt oder |
Article 22 of the Merger Regulation post notification referrals from Member States to the Commission | Artikel 22 der Fusionskontrollverordnung Verweisung angemeldeter Zusammenschlüsse an die Kommission |
The law of the Member State to whose jurisdiction the company resulting from the cross border merger is subject shall determine the date on which the cross border merger takes effect. | Der Zeitpunkt, an dem die grenzüberschreitende Verschmelzung wirksam wird, bestimmt sich nach dem Recht des Mitgliedstaats, dem die aus der grenzüberschreitenden Verschmelzung hervorgehende Gesellschaft unterliegt. |
Merger of and . | dābba Tier ). |
2.2 Merger control4 | 2.2 Fusionskontrolle4 |
2.2.3 Merger control | 2.2.3 Fusionskontrolle |
2.2.4 Merger control | 2.2.4 Fusionskontrolle |
2.4.3 Merger control | 2.4.3 Fusionskontrolle |
3.2 Merger control | 3.2 Fusionskontrolle |
3.3 Merger control | 3.3 Fusionskontrollen |
3.4.3 Merger control | 3.4.3 Fusionskontrolle |
3.5 Merger control | 3.5 Fusionskontrolle |
Pre merger certificate | Vorabbescheinigung |
Merger request examples Reference Situation Merger variables to use to report situation | Beispiele für Fusionsmeldungen Referenznummer Vorgang Fusionsvariablen für die Meldung des betreffenden Vorgangs |
Article 4(5) of the Merger Regulation pre notification referral from Member States to the Commission | Artikel 4 Absatz 5 der Fusionskontrollverordnung vor der Anmeldung erfolgende Verweisung an die Kommission |
( xlv ) Cross border merger information will not be implemented in the ECB 's MFI dataset , unless complete merger requests from all involved Member States have been reported and validated . | xlv ) Die grenzüberschreitenden Fusionsdaten werden solange nicht in den MFI Datensatz der EZB übernommen , bis vollständige Fusionsmeldungen von allen beteiligten Mitgliedstaaten vorliegen und validiert sind . |
documents prepared on the occasion of a specific transaction such as a merger or de merger | Dokumente, die im Zuge einer spezifischen Transaktion erstellt werden, wie z.B. einer Fusion oder einer Defusionierung |
Review of the Community Merger Regulation | Revision der Verordnung über Unternehmenszusammenschlüsse |
(c) the merger of existing companies | (o) die Verschmelzung bestehender Gesellschaften, |
Application of the merger control rules | Anwendung der Vorschriften über die Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen |
You have decided against the merger? | Das heißt also, Sie sind gegen eine Fusion? |
Other vertical impacts of the merger | Weitere vertikale Auswirkungen der Fusion |
Consequences of the cross border merger | Wirkungen der grenzüberschreitenden Verschmelzung |
Also from a vertical standpoint the merger would not lead to any significant impediment to competition. | Auch aus vertikaler Sicht würde der Zusammenschluss zu keiner spürbaren Behinderung wirksamen Wettbewerbs führen. |
Article 4(4) of the Merger Regulation pre notification referrals from the Commission to a Member State | Artikel 4 Absatz 4 der Fusionskontrollverordnung vor der Anmeldung erfolgende Verweisung an einen Mitgliedstaat |
Application of merger control | Anwendung der Fusionskontrollvorschriften |
There'll be no merger. | Es gibt keine Fusion. |
Colgate Palmolive formed from a merger of soap manufacturers Colgate Company and Palmolive Peet. | Colgate Palmolive Entstand aus der Fusion der Seifenhersteller Colgate Company und Palmolive Peet. |
The national law determining the date on which the cross border merger takes effect, this being the law to which the company resulting from the cross border merger is subject, should also be specified. | Es sollte auch festgelegt werden, nach welchem einzelstaatlichen Recht sich der Zeitpunkt bestimmt, zu dem die grenzüberschreitende Verschmelzung wirksam wird, nämlich das Recht, das für die aus der Verschmelzung hervorgehende Gesellschaft maßgebend ist. |
The constituent community of Tiefenstein arose from the merger of the villages of Tiefenbach and Hettstein in 1909. | Der Ort Tiefenstein entstand aus der Zusammenlegung der Orte Tiefenbach und Hettstein im Jahre 1909. |
The merger took place in April 2009. | April 2009 zur neuen Gemeinde Mendrisio zusammengeschlossen. |
Nice presentation, but the merger is canceled. | Nette Präsentation, aber die Fusion ist geplatzt. |
Related searches : Regarding The Merger - Complete The Merger - Upon The Merger - Through The Merger - After The Merger - Following The Merger - With The Merger - Close The Merger - From The - Merger Regulation - A Merger - Conglomerate Merger - Company Merger