Translation of "fulfil this role" to German language:
Dictionary English-German
Fulfil - translation : Fulfil this role - translation : Role - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Please allow us, Mr President, to fulfil this role. | Er lauben Sie uns, Herr Präsident, sie zu erfüllen. |
Europol naturally has an important role to fulfil in this area. | In diesem Bereich kann natürlich Europol eine wichtige Rolle spielen. |
Secondly, do nuts fulfil a multifunctional role? | Zweitens Erfüllen Schalenfrüchte eine multifunktionale Rolle? |
To fulfil this role we need, more than ever, a unified political strategy. | Ohne einen effektiven Finanzausgleich wird es keine Europäische Wirtschaftsunion geben. |
This service should be beefed up to enable it to fulfil its role. | tun. Sind denn die Maßnahmen der zehn Staaten wirklich mit der Gemeinschaft koordiniert? |
Thereby, auditors fulfil a particularly important societal role. | Abschlussprüfer erfüllen damit eine besonders wichtige gesellschaftliche Funktion. |
Of course, our debate can only fulfil this role to a very limited extent. | Dabei würde ein derartiger Vorschlag durchfallen, denn heute sind die meisten Dänen gegen eine dänische EG Mitgliedschaft. |
In my eyes this Parliament will fulfil its responsibilities and live up to its role by adopting this resolution. | Ich werde Sie nicht mit ausführlichen Zahlenangaben langweilen. |
Does the European Commission fulfil a coordinating role at that Assembly? | Übernimmt die Europäische Kommission dort die Koordinierung? |
We can fulfil a pioneering role as the largest trading power. | Als größte Handelsmacht können wir eine Vorreiterrolle übernehmen. |
Ecology The Ascomycota fulfil a central role in most land based ecosystems. | Ökologie Schlauchpilze übernehmen zentrale Rollen in den meisten landbasierten Ökosystemen. |
Pajetta workers could fulfil their historical role and have their rights recognized. | Die Präsidentin. Die Sitzung ist wiederaufgenommen. men. |
It will be hard pressed if one looks more closely at the action pro gramme to fulfil this role. | Anfrage Nr. 58 von Herrn Schwartzenberg Kampf gegen den Hunger in der Welt |
Let us give this organisation more support, enabling it to better fulfil its role over the next fifty years. | Lassen wir dieser Organisation mehr Unterstützung zuteil werden, damit sie ihr Mandat in den nächsten 50 Jahren wirksamer erfüllen kann. |
Our committee therefore had its role to fulfil and has issued its advice. | Deshalb hat unser Ausschuss eine eigene Stellungnahme verfasst. |
1.5 The EU intends to fulfil this role through its own budget and by coordinating the Member States' policies and priorities. | 1.5 Die EU will ihre Rolle mit ihren eigenen Haushaltsmitteln und durch die Koordinierung der Maßnahmen und Prioritäten der Mitgliedstaaten wahrnehmen |
Rotterdam's geographical position and its existing (and planned) facilities make it the most likely to be able to fulfil this role. | Durch seine geographische Lage und seine bestehenden (und geplanten) Einrichtungen ist Rotterdam am ehesten geeignet, diese Aufgabe zu übernehmen. |
There is a vast and complicated role for the Centre in Berlin to fulfil. | Ich bin keineswegs dafür, auf diese Zusammenarbeit zu verzichten. |
6.8 To consolidate this new scenario, the EESC highlights the need to ensure that financial intermediaries are better qualified to fulfil this essential educational role. | 6.8 Im Hinblick auf eine Konsolidierung dieser neuen Situation muss nach Ansicht des Ausschus ses die Qualifikation der Finanzintermediäre verbessert werden, damit diese der unverzichtba ren Aufgabe der Verbraucherinformation gewachsen sind. |
6.8 To consolidate this new scenario, the EESC highlights the need to ensure that financial intermediaries are better qualified to fulfil this essential educational role. | 6.8 Im Hinblick auf eine Konsolidierung dieser neuen Situation muss nach Ansicht des Ausschus ses die Qualifikation der Finanzintermediäre verbessert werden, damit diese der unverzicht baren Aufgabe der Verbraucherinformation gewachsen sind. |
I examined whether the Commission had failed to fulfil its monitoring role, and I do not think this is the case here. | In Bezug auf die Frage, ob die Kommission ihre Kontrollfunktion vernachlässigt hat, bin ich zu dem Ergebnis gekommen, dass dies in diesem Bereich nicht der Fall war. |
There is no point at all in assuming a role which we cannot possibly fulfil. | Der Präsident. Das Wort hat Herr Tyrrell. |
Industrial development must in virtually all cases merely fulfil a supporting role to agricultural development. | Industrielle Entwicklung muß in aller Regel lediglich flankierend zu der landwirtschaftlichen Entwicklung hinzutreten. |
If we act in this way on the issue of Middle East, we will fulfil the role everyone wants us to take on. | Auf diese Weise würde Europa im Nahen Osten die Rolle spielen, die alle von ihm erwarten. |
Port security officers shall fulfil the role of point of contact for port security related issues. | Die Beauftragten für die Gefahrenabwehr im Hafen erfüllen die Aufgabe einer Kontaktstelle für Fragen der Gefahrenabwehr im Hafen. |
We intend to fulfil this duty. | Das Wort hat Herr Josselin für einen Antrag zum Verfahren. |
In this context, most corporate governance codes assign to the audit committee an essential role in assisting the (supervisory) board to fulfil these duties. | In den meisten Corporate Governance Kodizes wird dem Prüfungsausschuss mit der Unterstützung des Verwaltungs Aufsichtsrats bei der Erfüllung dieser Pflichten eine wesentliche Aufgabe übertragen. |
The many non governmental organisations which are present fulfil a key role in the implementation of programmes. | Den zahlreich anwesenden Nichtregierungsorganisationen fällt bei der Ausführung der Programme eine Schlüsselrolle zu. |
Employees like dock workers fulfil a very important economic role in difficult conditions while maintaining safety standards. | Die Hafenarbeiter erfüllen unter schwierigen Bedingungen eine äußerst wichtige wirtschaftliche Mission bei gleichzeitiger Gewährleistung der Sicherheit. |
The Committee, being closer to the European decision making process, had to continue to fulfil its social role. | Angesichts seiner größeren Nähe zum europäi schen Entscheidungsfindungsprozess müsse sich der Ausschuss auch nach wie vor um seine soziale Bestimmung kümmern. |
The Union should only step into a primary role where the family is unable to fulfil its duty. | Die Union sollte nur dann ernsthaft eingreifen, wenn die Familie nicht in der Lage ist, ihre Pflicht zu erfüllen. |
And although I am, of course, no longer a member of the Committee on Economic and Monetary Affairs, I did fulfil this role for 10 years. | Selbstverständlich gehöre ich auch nicht mehr dem Ausschuss für Wirtschaft und Währung an, aber ich war zehn Jahre lang dessen Mitglied. |
Finally, in some countries there are major insurance organisations that fulfil an important role in encouraging companies to in troduce prevention measures, besides their usual insurance role. | Weitere diesbezügliche Entscheidungen werden im Zusammenhang mit dem Arbeitsprogramm der Agentur für das Jahr 1998 getroffen werden müssen. |
Cosmetic and plastic surgery can fulfil this desire. | Einen solchen Wunsch vermag die kosmetische und plastische Chirurgie zu erfüllen. |
To the extent that universal service providers fulfil a social role, they may have to request adequate financial compensation. | Aus der sozialen Funktion der Universaldienstanbieter lässt sich unter Umständen ein Anspruch auf einen angemessenen finanziellen Ausgleich ableiten. |
This is not enough, however, as the plurality of private operators alone cannot fulfil the fundamental role of information in a modern democracy, nor safeguard cultural diversity. | Aber das reicht nicht aus, denn die Pluralität der privaten Anbieter allein kann weder die grundlegende Rolle der Information in einer modernen Demokratie gewährleisten noch die kulturelle Vielfalt wahren. |
Producers must draw the appropriate conclusions, and the CMO intervention mechanisms should be in a position to fulfil this regulatory role, especially since catches are by nature unpredictable. | Aus diesem Umstand müssen die Erzeuger die entsprechenden Konsequenzen ziehen, und die Interventionsmechanismen der GMO haben diesbezüglich eine Regulierungsfunktion zu erfüllen, zumal der Fischfang naturgemäß eine Tätigkeit ist, die Unwägbarkeiten unterliegt. |
Producers must draw the appropriate conclusions, and the COM intervention mechanisms should be in a position to fulfil this regulatory role, especially since catches are by nature unpredictable. | Aus diesem Umstand müssen die Erzeuger die entsprechenden Konsequenzen ziehen, und die Interventionsmechanismen der GMO haben diesbezüglich eine Regulierungsfunktion zu erfüllen, zumal der Fischfang naturgemäß eine Tätigkeit ist, die Unwägbarkeiten unterliegt. |
This is a decree which your Lord will fulfil. | Dies obliegt deinem Herrn unabänderlich beschlossen. |
This is a decree which your Lord will fulfil. | Dies obliegt deinem Herrn als eine unabwendbare beschlossene Sache. |
This is a decree which your Lord will fulfil. | Für deinen HERRN ist dies eine beschlossene Notwendigkeit. |
This interim report is designed to fulfil two purposes. | Der Präsident. Ich lasse über den Änderungsantrag Nr. 1 abstimmen. |
We are counting on Nice to fulfil this requirement. | In Nizza wird er jedenfalls gelingen müssen. |
All the compromise amendments before you fulfil this objective. | Dieses Ziel erfüllen alle Kompromissänderungsanträge, die Ihnen vorliegen. |
At this conference, which will be one of the most important to take place since Kyoto, the Union will have to confirm its leadership role we must fulfil the commitments we made at Kyoto and maintain the pressure on our partners to fulfil theirs. | Bei diesem Treffen einem der wichtigsten nach Kyoto muß die Union ihre führende Rolle behaupten Wir müssen die in Kyoto eingegangenen Verpflichtungen einhalten und weiterhin Druck auf unsere Partner ausüben, damit sie ebenso verfahren. |
Related searches : Fulfil Role - Fulfil Their Role - Fulfil A Role - This Role - Fulfil This Requirement - This New Role - Assume This Role - Fulfil Requirements - Fulfil Obligation - Fulfil Request - Fulfil Needs - Fulfil Task