Translation of "fulfil your request" to German language:


  Dictionary English-German

Fulfil - translation : Fulfil your request - translation : Request - translation : Your - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Well, I'm very sorry that I cannot fulfil your request.
Tja, es tut mir sehr leid, dass ich deine Bitte nicht erfüllen kann.
Fulfil your indentures.
Haltet die Verträge ein!
O believers, fulfil your bonds.
O ihr, die ihr glaubt, erfüllt die Verträge.
O believers, fulfil your bonds.
O die ihr glaubt, haltet die Abmachungen!
O believers, fulfil your bonds.
Ihr, die den Iman verinnerlicht habt!
I expect you to fulfil your duty to your country.
Icherwarte, dass Sie bis zum Ende Ihre Pflicht gegenuber dem Vaterland erfullen.
O YOU WHO believe, fulfil your obligations.
O ihr, die ihr glaubt, erfüllt die Verträge.
O YOU WHO believe, fulfil your obligations.
O die ihr glaubt, haltet die Abmachungen!
O ye who believe! Fulfil your indentures.
O die ihr glaubt, haltet die Abmachungen!
O ye who believe! Fulfil your indentures.
O ihr, die ihr glaubt, erfüllt die Verträge.
O YOU WHO believe, fulfil your obligations.
Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! Haltet die Verträge ein!
You must fulfil your commitments to Parliament.
Entscheidend ist, dass Sie Ihre Verpflichtungen gegenüber dem Parlament einhalten.
Come, gossip mine, fulfil your office, shave me.
Wohlan, Gevatter, versieh dein Amt, rasiere mich.
Fulfil your devotional obligations and pay the zakat.
Und verrichtet das Gebet und gebt die Zakah, und was ihr für euch an Gutem vorausschickt, das werdet ihr bei Allah vorfinden.
Fulfil your devotional obligations and pay the zakat.
Und verrichtet das Gebet und entrichtet die Abgabe.
Fulfil your devotional obligations and pay the zakat.
Verrichtet das Gebet und entrichtet die Abgabe.
Fulfil your devotional obligations and pay the zakat.
Und verrichtet ordnungsgemäß das rituelle Gebet und entrichtet die Zakat.
Your request is denied.
Deine Bitte ist abgelehnt.
I request your acceptance.
Ich bitte um Annahme des Antrags.
Mak e your request
Äußere nur deinen Wunsch
Mak e your request
Äußere nur deinen Wunsch
Your request is granted.
Deiner Bitte sei stattgegeben.
This is a decree which your Lord will fulfil.
Dies obliegt deinem Herrn unabänderlich beschlossen.
This is a decree which your Lord will fulfil.
Dies obliegt deinem Herrn als eine unabwendbare beschlossene Sache.
This is a decree which your Lord will fulfil.
Für deinen HERRN ist dies eine beschlossene Notwendigkeit.
I must reject your request.
Ich muss deine Anfrage zurückweisen.
I must reject your request.
Ich muss Ihre Anfrage abschlägig beantworten.
I answered your request earlier.
Ich beantwortete Euer Gesuch schon.
Just mak e your request
Äußere nur deinen Wunsch
In deciding whether and to what extent to fulfil a request, the Requested Authority may take into account
Ein Auskunftsersuchen kann durch die ersuchte Behörde insbesondere dann abgelehnt werden, wenn die ersuchte Behörde dadurch gezwungen wäre, in einer Weise zu handeln, die gegen ihr geltendes Recht verstößt.
Fulfil your obligations to them during the term (of the treaty).
Diesen gegenüber haltet den Vertrag bis zum Ablauf der Frist ein.
Fulfil your treaties with them till the end of their term.
Diesen gegenüber haltet den Vertrag bis zum Ablauf der Frist ein.
Fulfil your obligations to them during the term (of the treaty).
So erfüllt ihnen gegenüber ihren Vertrag bis zu der ihnen eingeräumten Frist!
Fulfil your treaties with them till the end of their term.
So erfüllt ihnen gegenüber ihren Vertrag bis zu der ihnen eingeräumten Frist!
Fulfil your obligations to them during the term (of the treaty).
So erfüllt ihnen gegenüber ihren Vertrag bis zu der ihnen eingeräumten Frist.
Fulfil your treaties with them till the end of their term.
So erfüllt ihnen gegenüber ihren Vertrag bis zu der ihnen eingeräumten Frist.
I hope that you will manage to fulfil your own obligations.
Ich hoffe, dass es Ihnen gelingt, das Gleiche zu tun.
I cannot therefore grant your request.
Herr Präsident, ich komme zum
Mr Ilgenfritz, I appreciate your request.
. (EL) Herr Ilgenfritz, ich habe Verständnis für Ihren Einspruch.
I'm here at your wife's request.
Ich bin wegen Ihrer Frau hier.
In response to your request of ..
Aufgrund Ihres Ersuchens vom .
To the extent that universal service providers fulfil a social role, they may have to request adequate financial compensation.
Aus der sozialen Funktion der Universaldienstanbieter lässt sich unter Umständen ein Anspruch auf einen angemessenen finanziellen Ausgleich ableiten.
Your request and your comment will be dealt with appropriately.
Ihre Bitte und Ihre Bemerkung werden entsprechend weitergeleitet.
And the taskmasters hasted them, saying, Fulfil your works, your daily tasks, as when there was straw.
Und die Vögte trieben sie und sprachen Erfüllet euer Tagewerk, gleich als da ihr Stroh hattet.
He replied 'Moses, your request is granted.
ER sagte Bereits wurde dir deine Bitte gewährt, Musa!

 

Related searches : Fulfil Request - Fulfil A Request - Fulfil Your Wishes - Fulfil Your Order - Fulfil Your Requirements - Fulfil Your Dreams - Fulfil Your Needs - Your Request - Your Request Regarding - Accept Your Request - Placed Your Request - Review Your Request - Clarify Your Request