Translation of "fulfil your request" to German language:
Dictionary English-German
Fulfil - translation : Fulfil your request - translation : Request - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Well, I'm very sorry that I cannot fulfil your request. | Tja, es tut mir sehr leid, dass ich deine Bitte nicht erfüllen kann. |
Fulfil your indentures. | Haltet die Verträge ein! |
O believers, fulfil your bonds. | O ihr, die ihr glaubt, erfüllt die Verträge. |
O believers, fulfil your bonds. | O die ihr glaubt, haltet die Abmachungen! |
O believers, fulfil your bonds. | Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! |
I expect you to fulfil your duty to your country. | Icherwarte, dass Sie bis zum Ende Ihre Pflicht gegenuber dem Vaterland erfullen. |
O YOU WHO believe, fulfil your obligations. | O ihr, die ihr glaubt, erfüllt die Verträge. |
O YOU WHO believe, fulfil your obligations. | O die ihr glaubt, haltet die Abmachungen! |
O ye who believe! Fulfil your indentures. | O die ihr glaubt, haltet die Abmachungen! |
O ye who believe! Fulfil your indentures. | O ihr, die ihr glaubt, erfüllt die Verträge. |
O YOU WHO believe, fulfil your obligations. | Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! Haltet die Verträge ein! |
You must fulfil your commitments to Parliament. | Entscheidend ist, dass Sie Ihre Verpflichtungen gegenüber dem Parlament einhalten. |
Come, gossip mine, fulfil your office, shave me. | Wohlan, Gevatter, versieh dein Amt, rasiere mich. |
Fulfil your devotional obligations and pay the zakat. | Und verrichtet das Gebet und gebt die Zakah, und was ihr für euch an Gutem vorausschickt, das werdet ihr bei Allah vorfinden. |
Fulfil your devotional obligations and pay the zakat. | Und verrichtet das Gebet und entrichtet die Abgabe. |
Fulfil your devotional obligations and pay the zakat. | Verrichtet das Gebet und entrichtet die Abgabe. |
Fulfil your devotional obligations and pay the zakat. | Und verrichtet ordnungsgemäß das rituelle Gebet und entrichtet die Zakat. |
Your request is denied. | Deine Bitte ist abgelehnt. |
I request your acceptance. | Ich bitte um Annahme des Antrags. |
Mak e your request | Äußere nur deinen Wunsch |
Mak e your request | Äußere nur deinen Wunsch |
Your request is granted. | Deiner Bitte sei stattgegeben. |
This is a decree which your Lord will fulfil. | Dies obliegt deinem Herrn unabänderlich beschlossen. |
This is a decree which your Lord will fulfil. | Dies obliegt deinem Herrn als eine unabwendbare beschlossene Sache. |
This is a decree which your Lord will fulfil. | Für deinen HERRN ist dies eine beschlossene Notwendigkeit. |
I must reject your request. | Ich muss deine Anfrage zurückweisen. |
I must reject your request. | Ich muss Ihre Anfrage abschlägig beantworten. |
I answered your request earlier. | Ich beantwortete Euer Gesuch schon. |
Just mak e your request | Äußere nur deinen Wunsch |
In deciding whether and to what extent to fulfil a request, the Requested Authority may take into account | Ein Auskunftsersuchen kann durch die ersuchte Behörde insbesondere dann abgelehnt werden, wenn die ersuchte Behörde dadurch gezwungen wäre, in einer Weise zu handeln, die gegen ihr geltendes Recht verstößt. |
Fulfil your obligations to them during the term (of the treaty). | Diesen gegenüber haltet den Vertrag bis zum Ablauf der Frist ein. |
Fulfil your treaties with them till the end of their term. | Diesen gegenüber haltet den Vertrag bis zum Ablauf der Frist ein. |
Fulfil your obligations to them during the term (of the treaty). | So erfüllt ihnen gegenüber ihren Vertrag bis zu der ihnen eingeräumten Frist! |
Fulfil your treaties with them till the end of their term. | So erfüllt ihnen gegenüber ihren Vertrag bis zu der ihnen eingeräumten Frist! |
Fulfil your obligations to them during the term (of the treaty). | So erfüllt ihnen gegenüber ihren Vertrag bis zu der ihnen eingeräumten Frist. |
Fulfil your treaties with them till the end of their term. | So erfüllt ihnen gegenüber ihren Vertrag bis zu der ihnen eingeräumten Frist. |
I hope that you will manage to fulfil your own obligations. | Ich hoffe, dass es Ihnen gelingt, das Gleiche zu tun. |
I cannot therefore grant your request. | Herr Präsident, ich komme zum |
Mr Ilgenfritz, I appreciate your request. | . (EL) Herr Ilgenfritz, ich habe Verständnis für Ihren Einspruch. |
I'm here at your wife's request. | Ich bin wegen Ihrer Frau hier. |
In response to your request of .. | Aufgrund Ihres Ersuchens vom . |
To the extent that universal service providers fulfil a social role, they may have to request adequate financial compensation. | Aus der sozialen Funktion der Universaldienstanbieter lässt sich unter Umständen ein Anspruch auf einen angemessenen finanziellen Ausgleich ableiten. |
Your request and your comment will be dealt with appropriately. | Ihre Bitte und Ihre Bemerkung werden entsprechend weitergeleitet. |
And the taskmasters hasted them, saying, Fulfil your works, your daily tasks, as when there was straw. | Und die Vögte trieben sie und sprachen Erfüllet euer Tagewerk, gleich als da ihr Stroh hattet. |
He replied 'Moses, your request is granted. | ER sagte Bereits wurde dir deine Bitte gewährt, Musa! |
Related searches : Fulfil Request - Fulfil A Request - Fulfil Your Wishes - Fulfil Your Order - Fulfil Your Requirements - Fulfil Your Dreams - Fulfil Your Needs - Your Request - Your Request Regarding - Accept Your Request - Placed Your Request - Review Your Request - Clarify Your Request