Translation of "full capacity" to German language:
Dictionary English-German
Capacity - translation : Full - translation : Full capacity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The shelves are full to capacity. | Die Regale sind bis obenhin gefüllt. |
Open Your Heart to its Full Capacity | Öffne dein Herz zu seiner vollen Kapazität |
The factory is running at full capacity. | Die Fabrik läuft unter Volllast. |
I'm sorry, the hotel is full to capacity. | Es tut mir leid, wir sind ausgebucht. |
Both cooperating companies were operating close to full capacity levels. | Beide kooperierenden Unternehmen nutzten ihre Produktionskapazitäten nahezu voll aus. |
Full capacity utilisation was expected in view of plentiful stocks. | Angesichts der umfangreichen Vorräte sei eine vollständige Kapazitätsauslastung erwartet worden. |
The royal grain warehouse is reported full to capacity, Your Excellency. | Der königliche Getreidesilo ist randvoll, Exzellenz. |
The alumina plants in the Community are working at full capacity. | Die Aluminiumoxid Anlagen in der Gemeinschaft arbeiten mit voller Kapazität. |
When the concession agreement was signed, both RDFs were operating at full capacity. | Zum Zeitpunkt der Unterzeichnung der Konzessionsvereinbarung seien beide Trommelofenanlagen voll ausgelastet gewesen. |
This stand, like all the others, will be full to capacity on 17 June. | Diese Tribüne wird am 17. Juni, wie alle anderen auch, bis an den Rand ihrer Kapazität gefüllt sein. |
At full capacity, this will be 3 million an hour and in 2012, 6 million. | Bei voller Kapazität wären dies 3 Millionen Kubikmeter pro Stunde sowie 6 Millionen im Jahre 2012. |
I ask Member States to grasp this opportunity. This programme must work at full capacity. | Ich fordere die Staaten auf, diese Gelegenheit zu nutzen dieses Programm muß voll zum Tragen kommen. |
As a result of my dual capacity I shall not require the full ten minutes. | Gemeinschaftskontrolle der Anwendung der Agrarbestimmungen |
Mobility the Danube itself is a major TEN T corridor used way below its full capacity. | Mobilität Die Donau selbst ist ein wichtiger TEN V Korridor, dessen Kapazität jedoch bei weitem nicht ausgeschöpft wird. |
(11) The technical and operational solutions should secure and raise safety standards, the overall capacity of the system, and full, efficient use of the capacity available. | (11) Die technischen und betrieblichen Lösungen müssen das Sicherheitsniveau und die Gesamtkapazität des Systems gewährleisten und steigern sowie die vollständige und effiziente Nutzung der verfügbaren Kapazität sicherstellen. |
Secondly, how does the Commission intend to ensure that countries without production capacity or insufficient production capacity can make full use of the compulsory licensing provisions? | Zweitens Wie gedenkt die Kommission zu gewährleisten, dass Länder ohne eigene oder ausreichende Produktionskapazität von der Zwangslizenzierungsregelung umfassenden Gebrauch machen können? |
This new system started operating in April 1979, but it is not yet working at full capacity. | Die Zahl und Länge der Fahrten spielt dabei eine wichtige Rolle. |
Ensure the full implementation of the customs reform plan to secure a high degree of administrative capacity. | Vollständige Umsetzung des Plans zur Reform des Zollwesens mit dem Ziel, eine hohe administrative Leistungsfähigkeit zu erreichen. |
But somehow open your Heart to its full capacity to embrace all of mankind, all of every being. | Aber irgendwie ... öffne dein Herz zu seiner vollen Kapazität um die gesamte Menschheit zu umarmen, alle Wesen. |
(2) Maximal daily withdrawal capacity at different filling levels (ideally with full storages and end of season levels) | (2) maximale tägliche Entnahmekapazität bei unterschiedlichen Füllständen (idealerweise bei vollen Speichern und bei Füllständen am Ende der Heizperiode) |
2 Maximal daily withdrawal capacity at different filling levels (ideally with full storages and end of season levels) | 2 maximale tägliche Entnahmekapazität bei unterschiedlichen Füllständen (idealerweise bei vollen Speichern und bei Füllständen am Ende der Heizperiode) |
However, the Church is historically opposed to a full denial of the capacity of human reason to know God. | Vor der Frage nach Gott ist dem Menschen Neutralität nicht eingeräumt. |
1.1.1 To meet the challenges and opportunities of globalisation, the full capacity of the Single Market must be used. | 1.1.1 Zur Bewältigung der Herausforderungen und zur Nutzung der Chancen der Globalisierung müssen alle Möglichkeiten des Binnenmarktes ausgeschöpft werden. |
From the eighth floor it was full to capacity, nobody could breathe, but nevertheless it stopped at every floor. | Niemand konnte mehr atmen er hat aber trotzdem auf jeder Etage wieder gehalten. |
I have no doubt that while we are here splitting hairs, Korean shipyards will be working at full capacity. | Ich habe keinerlei Zweifel daran, dass die koreanischen Werften, während wir hier um des Kaisers Bart diskutieren, mit voller Leistung weiterarbeiten. |
Develop the capacity to try war crimes domestically in full compliance with international obligations as to cooperation with ICTY. | Aufbau von Kapazitäten zur Einleitung von Verfahren wegen Kriegsverbrechen vor den nationalen Gerichten im Einklang mit den internationalen Verpflichtungen zur Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien. |
Today, for the first time in 15 years, Master Lock's unionized plant in Milwaukee is running at full capacity. (Applause.) | Heute produziert die Master Lock Fabrik in Milwaukee, die einen Betriebsrat besitzt, zum ersten Mal seit fünfzehn Jahren mit voller Leistung. |
Have all Member States got adequate residual capacity and full registration of livestock so that any infection can be traced? | Gibt es in allen Ländern ausreichende Restkapazität und eine vollständige Registrierung der Rinderbestände, so dass eventuelle Infektionen ermittelt werden können? |
Where that person is not a natural person, the signatory should add his capacity after his signature and full name. | 3 1 Ausführer in Anlage II Anhang B2a Titel III verwendet werden. |
Environment Strengthen State level capacity in the field of environment by ensuring the full functioning of a State Environment Agency. | Umwelt Stärkung der gesamtstaatlichen Kapazitäten im Bereich Umweltschutz durch Gewährleistung einer voll funktionsfähigen staatlichen Umweltbehörde. |
Further strengthen the capacity to try war crimes domestically in full compliance with international obligations as to cooperation with ICTY. | Weitere Stärkung der Kapazitäten zur Einleitung von Verfahren wegen Kriegsverbrechen vor den nationalen Gerichten im Einklang mit den internationalen Verpflichtungen zur Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien (ICTY). |
thirdly, we are not able to use our electricity capacity to the full and therefore our load factor is very low. | Diese Tarife sind heute, in den achtziger Jahren, wegen der hohen Energiekosten, insbesondere der Kosten für Elektroenergie, völlig unzulässig. |
Closure would not change or improve trade between Member States as all other plants in the Community work on full capacity. | Die Schließung würde die Handelsbedingungen zwischen Mitgliedstaaten nicht verändern oder verbessern, da alle anderen Anlagen in der Gemeinschaft mit voller Kapazität arbeiten. |
Unlocking the world s latent talent, and thus its full capacity for growth, requires us to look beyond business cycles and quarterly reports. | Um weltweit das verborgene Talent und damit das volle Wachstumspotenzial freizusetzen, müssen wir über Unternehmenszyklen und Quartalsberichte hinaus schauen. |
Objective 1 Maintenance of maximum functional capacity throughout the life course and promotion of the full participation of older persons with disabilities. | Ziel 1 Beseitigung sozialer und wirtschaftlicher Ungleichheiten auf Grund des Alters, des Geschlechts oder anderer Faktoren, einschließlich Sprachbarrieren, um sicherzustellen, dass ältere Menschen universellen und gleichen Zugang zur Gesundheitsversorgung haben. |
4.1 This proposal is one of the last pieces of the puzzle for the system to be used to its full capacity. | 4.1 Dieser Vorschlag ist eines der letzten Einzelteile, die das System vervollständigen und dafür sorgen, dass seine Kapazitäten voll ausgeschöpft werden. |
(e) Capacity to replicate capacity. | e) Kapazitäten zur Reproduktion von Kapazitäten. |
Stocks, capacity and capacity utilisation | Lagerbestände, Produktionskapazität und Kapazitätsauslastung |
Production, capacity and capacity utilisation | Produktion, Produktionskapazität und Kapazitätsauslastung Index |
Production capacity, production, capacity utilisation | Produktionskapazität, Produktion, Kapazitätsauslastung |
Full full full . | Voll Voll Voll . |
Full, full, full. | Voll, voll, voll. Keiner hat Zeit. |
It would still have its full first strike and retaliatory capacity, but, like a bee, it would be able to sting only once. | Die Hisbollah hätte noch immer ihre volle Erstschlags und Vergeltungskapazität, könnte jedoch wie eine Biene nur ein einziges Mal zustechen. |
Requests the Secretary General to pay full attention to the parity of the six official languages in expanding the international radio broadcasting capacity | 72. ersucht den Generalsekretär, bei der Ausweitung der internationalen Hörfunk Sendekapazität der Parität der sechs Amtssprachen seine volle Aufmerksamkeit zu widmen |
The above cited gaps in existing capacity hamper the ability of the United Nations system to use its full potential in conflict prevention. | Die genannten Defizite bei den vorhandenen Kapazitäten hindern das System der Vereinten Nationen an der vollen Ausschöpfung seines Potenzials für die Konfliktprävention. |
Related searches : Capacity Full - Full Operational Capacity - Full Scale Capacity - Full Capacity Utilization - Full Capacity Utilisation - Reach Full Capacity - Have Full Capacity - Has Full Capacity - Below Full Capacity - Full Legal Capacity - Full Well Capacity - With Full Capacity - Full Production Capacity - At Full Capacity