Translation of "fundamental norms" to German language:


  Dictionary English-German

Fundamental - translation : Fundamental norms - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Mrs Lambert and Mrs Read have stressed the link between trade and fundamental social norms.
Frau Lambert und Frau Read haben nachdrücklich auf den Zusammenhang hingewiesen, der zwischen dem Handel und den grundlegenden Sozialstandards besteht.
(b) Comply with internationally accepted norms to protect human rights and fundamental freedoms and ethical principles in the collection and use of statistics.
b) mit den international anerkannten Normen zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten und den ethischen Grundsätzen für die Sammlung und Nutzung statistischer Daten im Einklang stehen.
When we enter into association agreements or trade agreements with some third countries, observance of fundamental social norms is part of our bilateral agreements.
Wenn wir Assoziierungsabkommen oder Handelsabkommen mit einer Reihe von Drittländern abschließen, ist die Einhaltung der grundlegenden Sozialstandards Bestandteil dieser bilateralen Vereinbarungen.
International Norms in Cyberspace
Internationale Normen im Cyberspace
Compliance with peremptory norms
Einhaltung zwingender Normen
It challenges the norms.
Es fordert die Norm heraus.
Gender norms are not static.
Geschlechternormen sind nicht statisch.
Action on standards and norms
Maßnahmen in Bezug auf Regeln und Normen
Uncritical conformity to group norms.
Unkritisches Anpassen an Gruppennormen.
Calls upon all parties in Kosovo to cooperate with the Mission to ensure full respect for all human rights and fundamental freedoms and democratic norms in Kosovo
31. fordert alle Parteien im Kosovo auf, mit der Mission zusammenzuarbeiten, um die volle Achtung aller Menschenrechte, Grundfreiheiten und demokratischen Normen im Kosovo sicherzustellen
International norms tend to develop slowly.
Internationale Normen entwickeln sich in der Regel langsam.
This contradicts all norms and rules.
Das widerspricht allen Normen und Regeln.
Word division differs from Roman norms.
mti Baum und miti Bäume .
Better international regulatory frameworks and norms
Ein besserer völkerrechtlicher Rahmen
Strengthening norms and institutions for peace
Stärkung friedensfördernder Normen und Institutionen
We have to change the norms.
Wir müssen die Normen ändern.
3.8 TECHNICAL NORMS SHAPING THE INTERNET
3.8 Technische Normen, die das Internet prägen
4.8 TECHNICAL NORMS SHAPING THE INTERNET
4.8 TECHNISCHE NORMEN, DIE DAS INTERNET PRÄGEN
f For a description of the United Nations Evaluation Group norms on impartiality and independence, see norms No. 5 and No. 6 of Norms for evaluation in the UN system .
f Eine Beschreibung der von der Evaluierungsgruppe der Vereinten Nationen aufgestellten Normen für Unparteilichkeit und Unabhängigkeit findet sich in den Normen 5 und 6 der Normen für die Evaluierung im System der Vereinten Nationen .
The treatment goes beyond the VLAREM norms, but also beyond the norms in the permit (for almost all substances).
Die Aufbereitung geht über das hinaus, was die VLAREM Normen und sogar die Genehmigung vorschreiben (für nahezu sämtliche Substanzen).
Same deal. You we're timing for norms.
Gleiche Abmachung. Eure Zeit wird gestoppt für Normen.
Their identities and norms are basic motivations.
Seine Identität und Normen sind grundlegende Motivationen.
It was about the norms for cheating.
Es ging vielmehr darum, wann Betrug normativ akzeptiert wird.
Same deal. You we're timing for norms.
Eure Zeit wird gestoppt für Normen.
Annex VII apply Basle's norms on commodities, whereas Annex VIII acts upon Basle's norms in the area of internal models.
Anhang VII sieht die Anwendung der Basler Normen für die Unterlegung von Warenrisiken vor, während Anhang VIII an den Basler Normen für interne Modelle ausgerichtet ist.
For example, agreement on rules and norms governing the use of force is fundamental to whether and how we move forward as an organization to meet the threats of today.
So ist eine Einigung über die Regeln und Normen, denen die Anwendung von Gewalt unterliegt, entscheidend wichtig dafür, ob und wie wir als Organisation voranschreiten, um uns den Bedrohungen der heutigen Zeit zu stellen.
Understanding and exploiting gender norms offers commercial benefits.
Geschlechterrollen zu verstehen und auszubeuten bringt kommerziellen Erfolg.
Harassment has to do with the social norms.
Belästigung hat was mit sozialen Normen zu tun.
respect towards human rights and international labour norms
Achtung der Menschenrechte und Einhaltung internationaler arbeitsrechtlicher Normen
Even more surprising, new international norms are being advanced.
Noch überraschender ist, dass neue internationale Normen vorangebracht werden.
Systemic actions to strengthen norms and institutions for peace
A. Systemische Maßnahmen zur Stärkung friedensfördernder Normen und Institutionen
Serious breaches of obligations under peremptory norms of general
Schwerwiegende Verletzungen von Verpflichtungen, die sich aus zwingenden Normen des allgemeinen Völkerrechts ergeben
A crisis that cannot anymore accept the old norms.
Eine Krise, die nicht länger die alten Normen akzeptieren kann.
Portugal lags behind EU norms in several key areas.
Portugal bleibt in mehreren wichtigen Bereichen hinter den Standards der EU zurück.
COMMUNITY NORMS WHICH CANNOT BE DEPARTED FROM WITHOUT CONSULTATION
GEMEINSCHAFTLICHE NORMEN, VON DENEN KEINE ABWEICHUNGEN OHNE VORHERIGE KONSULTATION ZULÄSSIG SIND
Later in 1897, in his studies of suicide, Durkheim associated anomie to the influence of a lack of norms or norms that were too rigid.
Der Rückgang von religiösen Normen und Werten führt nach Durkheim unweigerlich zu Störungen und zur Verringerung sozialer Ordnung.
Different Member States are operating to different standards and norms.
Auch dies ist eine Forderung des Parlaments, die es auch auf dem Konzertierungstreffen bekräftigt hat.
These historically embedded norms and practices were only slowly superseded.
Diese historisch verankerten Normen und Praktiken wurden nur langsam verdrängt.
A total collapse of religious norms would truly be destabilizing.
Der völlige Zusammenbruch religiöser Normen würde sich in der Tat destabilisierend auswirken.
Both income and college graduation levels match the national norms.
Sowohl ihr Einkommen als auch der Anteil der Muslime mit College Abschluss entsprechen den landesweiten Normen.
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
Die Maßstäbe des Anderen zu akzeptieren, heißt ihm Autorität zu geben.
In a wider sense, the norms of a language, i.e.
In Andreas Bartels, Manfred Stöckler (Hrsg.
Strong reciprocity, human cooperation, and the enforcement of social norms.
Die Einhaltung der sozialen Normen unterliegt der sozialen Kontrolle.
C. Operational actions to strengthen norms and institutions for peace
Operative Maßnahmen zur Stärkung friedensfördernder Normen und Institutionen
(d) Other obligations under peremptory norms of general international law.
d) andere Verpflichtungen, die sich aus zwingenden Normen des allgemeinen Völkerrechts ergeben.

 

Related searches : Societal Norms - Shared Norms - Gender Norms - Peremptory Norms - Group Norms - Working Norms - Reciprocity Norms - Construction Norms - Statutory Norms - Reference Norms - Imperative Norms - Break Norms - Conflicting Norms